IKEA EFTERSMAK 704.117.29 Manual De Instrucciones

IKEA EFTERSMAK 704.117.29 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EFTERSMAK 704.117.29:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

PT
EFTERSMAK
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA EFTERSMAK 704.117.29

  • Página 1 EFTERSMAK...
  • Página 2 PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Antes da primeira utilização Eficiência energética Utilização diária Preocupações ambientais Funções de relógio GARANTIA IKEA Utilizar os acessórios Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas.
  • Página 5: Segurança Geral

    PORTUGUÊS Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do • aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para • crianças, deve ser ativado. A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem •...
  • Página 6: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Instruções de segurança efectuada pelo nosso Centro de Instalação Assistência Técnica. AVISO! A instalação deste • Não permita que algum cabo eléctrico aparelho tem de ser efetuada toque na porta do aparelho ou se por uma pessoa qualificada. aproxime dela, especialmente quando a porta estiver quente.
  • Página 7 PORTUGUÊS • Não deixe o aparelho a funcionar sem • Utilize um tabuleiro para grelhar vigilância. quando cozer bolos muito húmidos. Caso • Desative o aparelho após cada contrário, os sucos da fruta podem utilização. provocar manchas permanentes. • Tenha cuidado sempre que abrir a porta •...
  • Página 8: Instalação

    PORTUGUÊS • Desligue o aparelho da alimentação Luz interior eléctrica. AVISO! Risco de choque elétrico. • Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o. • A lâmpada normal ou de halogénio • Remova a porta para evitar que utilizada neste aparelho destina-se crianças ou animais de estimação apenas a aparelhos domésticos.
  • Página 9: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS características. Também pode consultar a Potência total (W) Secção do cabo tabela: (mm²) Potência total (W) Secção do cabo máximo de 3680 3 x 1.5 (mm²) O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem máximo de 1380 3 x 0.75 de ser 2 cm mais comprido do que os cabos máximo de 2300 3 x 1...
  • Página 10: Painel De Comandos

    PORTUGUÊS Painel de comandos Botões Campo do sensor / Botão Função Descrição OPÇÕES Para regular as funções de relógio. Para verificar a temperatura do forno. Utilize apenas quando tiver uma função de aquecimento a funcionar. INICIAR Para iniciar uma função de aquecimento. Para confirmar.
  • Página 11: Utilização Diária

    PORTUGUÊS 2. Abra a porta. 3. Selecione a função e selecione a Feche a porta do forno sem puxar o temperatura máxima. bloqueio para crianças. 4. Deixe o forno funcionar durante 15 Para retirar o bloqueio para crianças, abra minutos. a porta do forno e retire o bloqueio para 5.
  • Página 12 PORTUGUÊS Função de Aplicação Função de Aplicação aquecimento aquecimento Para cozer em até três po- Para descongelar alimen- sições de prateleira ao tos (legumes e fruta). O mesmo tempo e para secar tempo de descongelação Cozedura Descongelar alimentos.Regule a tempe- depende da quantidade e com ar for- ratura para 20 - 40 °C...
  • Página 13 PORTUGUÊS Função de Aplicação Função de Aplicação aquecimento aquecimento Esta função foi concebida Para acender a lâmpada para poupar energia du- sem ter uma função de co- rante a cozedura. Consulte zedura ativa. Pode ser utili- Aquecimen- as instruções de cozedura zada com o calor residual to Ventilado no capítulo “Sugestões e...
  • Página 14: Funções De Relógio

    PORTUGUÊS Funções de relógio Tabela das funções de relógio Função de reló- Aplicação Função de reló- Aplicação 00:00 Se não selecionar qual- Para ver ou alterar a ho- TEMPORIZA- quer outra função de re- ra do dia. Só pode alte- DOR DA lógio, o TEMPORIZADOR HORA DO DIA...
  • Página 15 PORTUGUÊS Definir a função DURAÇÃO 2. Prima várias vezes até que fique intermitente. 1. Selecione uma função de aquecimento. 3. Rode o botão de comando para definir Prima para confirmar. os minutos para o tempo da DURAÇÃO 2. Prima várias vezes até que fique e prima para confirmar.
  • Página 16: Utilizar Os Acessórios

    PORTUGUÊS • Prima mais duas vezes para minutos. "00:00” e ficam acertar as horas. intermitentes no visor. Prima qualquer botão para parar o sinal. 3. Prima para confirmar. 4. O CONTA-MINUTOS inicia TEMPORIZADOR DA CONTAGEM automaticamente após 5 segundos. CRESCENTE Quanto tiver decorrido 90% do tempo, é...
  • Página 17: Funções Adicionais

    PORTUGUÊS Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Estes entalhes são também dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira. Funções adicionais Utilizar o Bloqueio para Crianças Temperatura (°C) Tempo até à desati- Quando o Bloqueio para Crianças está...
  • Página 18: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS elétrica. O forno volta a ativar-se automaticamente quando a temperatura baixar. Sugestões e dicas Cozinhar carne e peixe AVISO! Consulte os capítulos Utilize um tabuleiro para grelhar quando relativos à segurança. cozinhar alimentos muito gordurosos, para evitar que o forno fique com manchas que Recomendações para cozinhar podem ser permanentes.
  • Página 19 PORTUGUÊS Alimento Acessórios Temperatura Posição de Tempo (min.) (°C) prateleira Pãezinhos do- tabuleiro para assar ou 20 - 30 ces, 12 unida- tabuleiro para recolha de gorduras Pãezinhos, 9 tabuleiro para assar ou 30 - 40 unidades tabuleiro para recolha de gorduras Pizza, congela- grelha...
  • Página 20 PORTUGUÊS Alimento Acessórios Temperatura Posição de Tempo (min.) (°C) prateleira Biscoitos, 16 tabuleiro para assar ou 20 - 30 unidades tabuleiro para recolha de gorduras Biscoitos de tabuleiro para assar ou 25 - 35 amêndoa ou tabuleiro para recolha de côco, 20 unida- gorduras Queques, 12...
  • Página 21 PORTUGUÊS Acessórios Tamanho Imagem Forma de pizza, escura, 28 cm de diâmetro não refletora Assadeira, escura, não re- 26 cm de diâmetro fletora Forma pequena, cerâmica 8 cm de diâmetro, 5 cm de altura Forma de base de flan, 28 cm de diâmetro escura, não refletora Informação para testes Testes de acordo com a norma IEC...
  • Página 22 PORTUGUÊS Alimento Função Acessórios Posição Tempe- Tempo (min.) Comentários de pra- ratura teleira (°C) Tarte de Convencio- Prateleira 70 - 90 Utilize 2 formas maçã nal (Aqueci- em gre- (20 cm de diâme- mento Inferi- tro), desfasadas or e Superi- diagonalmente.
  • Página 23: Manutenção E Limpeza

    Consulte as tabelas de cozedura adicionais de características da moldura frontal da no Livro de Receitas que pode encontrar no cavidade do forno. website www.ikea.com. Para encontrar o Manutenção e limpeza Notas sobre a limpeza AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança.
  • Página 24 PORTUGUÊS Após cada utilização, limpe o interior do Para limpar a junta da porta, consulte as forno. A acumulação de gordura ou outros informações gerais sobre limpeza. resíduos de alimentos pode resultar num Remover os apoios para prateleiras incêndio. O risco é superior no tabuleiro para grelhados.
  • Página 25 PORTUGUÊS A porta do forno pode fechar se tentar remover os painéis de vidro antes de remover a porta do forno. CUIDADO! Não utilize o forno sem os painéis de vidro. 1. Abra a porta totalmente e segure nas 6. Puxe o friso da porta para a frente para duas dobradiças.
  • Página 26: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS O friso da porta emite um clique ao ser proteção de vidro da lâmpada e na bem instalado. cavidade. AVISO! Perigo de eletrocussão! Desligue o disjuntor antes de substituir a lâmpada. A lâmpada e a proteção de vidro da lâmpada podem estar quentes.
  • Página 27 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O forno não aquece. As definições necessárias Certifique-se de que as defi- não estão configuradas. nições estão corretas. O forno não aquece. A desativação automática Consulte “Desativação auto- foi acionada. mática”. O forno não aquece. O Bloqueio para Crianças Consulte “Utilizar o Bloqueio está...
  • Página 28: Dados Técnicos

    50 - 60 Hz Número de funções Eficiência energética Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo EFTERSMAK 704.117.29 Índice de eficiência energética 81.2 Consumo de energia com uma carga normal, modo 0.93 kWh/ciclo convencional Consumo de energia com uma carga normal, modo 0.69 kWh/ciclo...
  • Página 29 PORTUGUÊS Número de cavidades Fonte de calor Eletricidade Volume 72 l Tipo de forno Forno de encastrar Peso 31.3 kg Cozinhar com ventilação. EN 60350-1 - Aparelhos elétricos Sempre que possível, utilize as funções de domésticos para cozinhar - Parte 1: Placas, cozedura que utilizam a ventoinha, para fornos, fornos a vapor e grelhadores - poupar energia.
  • Página 30: Preocupações Ambientais

    âmbito da garantia, isso não implica a locais. As peças substituídas passam a ser prorrogação do período de garantia para propriedade do IKEA. o aparelho. O que fará o IKEA para corrigir o Quem executará as operações de problema? assistência? O fornecedor de serviços de assistência O fornecedor de serviços de assistência...
  • Página 31 Contudo, se a incorrecta, danos causados por reacções IKEA efectuar a entrega do produto na químicas ou electroquímicas, ferrugem, morada de entrega do cliente, os corrosão ou danos causados pela água,...
  • Página 32 Antes de nos 2. solicitar esclarecimentos relativamente contactar, certifique-se de que à instalação do aparelho IKEA no tem acesso ao número de artigo mobiliário de cozinha IKEA. O serviço IKEA (código de 8 dígitos) não prestará esclarecimentos relativos relativo ao aparelho para o qual •...
  • Página 33: Información Sobre Seguridad

    Antes del primer uso Eficacia energética Uso diario Aspectos medioambientales Funciones del reloj GARANTÍA IKEA Uso de los accesorios Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso...
  • Página 34: Seguridad General

    ESPAÑOL Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato • cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, • debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no •...
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Instrucciones de seguridad • Evite que el cable de red toque o entre Instalación en contacto con la puerta del aparato, ADVERTENCIA! Sólo un técnico especialmente si la puerta está caliente. cualificado puede instalar el • Los mecanismos de protección contra aparato.
  • Página 36 ESPAÑOL • No deje nunca el aparato desatendido • Este aparato está diseñado mientras está en funcionamiento. exclusivamente para cocinar. No debe • Desactive el aparato después de cada utilizarse para otros fines, por ejemplo, uso. como calefacción. • Tenga cuidado al abrir la puerta del •...
  • Página 37: Instalación

    ESPAÑOL Luces interiores Eliminación ADVERTENCIA! Riesgo de ADVERTENCIA! Existe riesgo de descarga eléctrica. lesiones o asfixia. • El tipo de bombilla o lámpara halógena • Desconecte el aparato de la red. utilizada para este aparato es específica • Corte el cable eléctrico cerca del para aparatos domésticos.
  • Página 38: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL cables de fase y neutro (cables azul y marrón). Descripción del producto Descripción general Panel de control Mando de las funciones de cocción Pantalla del Mando de control Resistencia Bombilla Ventilador Carril de apoyo, extraíble Posiciones de las parrillas Para bizcochos y galletas.
  • Página 39: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL Pantalla A. Temporizador/Temperatura B. Indicador de calor residual y calentamiento C. Sonda térmica (solo los modelos seleccionados) D. Cierre puerta (solo los modelos seleccionados) E. Horas / minutos F. modo de demostración (solo los modelos seleccionados) G. Funciones de reloj Antes del primer uso 5.
  • Página 40: Uso Diario

    ESPAÑOL Para quitar el bloqueo de seguridad para Vuelva a atornillar este tornillo después de niños, abra la puerta del horno y retire el retirar el bloqueo de seguridad. bloqueo con la llave hexagonal. La llave ADVERTENCIA! Tenga cuidado hexagonal se encuentra en la bolsa de de no arañar el panel de control.
  • Página 41 ESPAÑOL Función de Aplicación Función de Aplicación cocción cocción Para hornear pizza. Para Función diseñada para obtener un dorado más in- ahorrar energía durante la tenso y una base más cru- cocción. Para las instruccio- Pan y pizza Turbo Eco jiente nes de cocción, consulte el capítulo "Consejos", Turbo...
  • Página 42: Funciones Del Reloj

    ESPAÑOL 3. Para apagar el horno, gire los mandos Ajuste de una función de cocción hasta la posición de apagado. 1. Gire el mando del horno para Gire el mando de control para cambiar la seleccionar una función de cocción. temperatura durante la cocción.
  • Página 43 ESPAÑOL Ajuste y modificación de la hora Ajuste de la función de FIN 1. Seleccione una función de cocción. Pulse Tras la primera conexión a la red eléctrica, espere hasta que en la pantalla aparezca para confirmar. y "12:00". "12" parpadea. 2.
  • Página 44: Uso De Los Accesorios

    ESPAÑOL hora parpadean en la pantalla. El horno se • Pulse dos veces más para ajustar apaga. las horas 5. Pulse cualquier tecla para desconectar 3. Pulse para confirmar. la señal. 4. El AVISADOR empieza 6. Gire los mandos a la posición de automáticamente después de 5 apagado.
  • Página 45: Funciones Adicionales

    ESPAÑOL Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti- vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas: Posicione la bandeja /bandeja honda entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima.
  • Página 46: Consejos

    ESPAÑOL automáticamente para mantener frías las Temperatura (°C) Hora de descone- superficies del horno. Una vez apagado el xión (h) horno, el ventilador sigue funcionando hasta enfriarlo totalmente. 30 - 115 12.5 120 - 195 Termostato de seguridad El funcionamiento incorrecto del horno o los 200 - 245 componentes defectuosos pueden provocar 250 - máximo...
  • Página 47 ESPAÑOL Antes de trinchar la carne, déjela reposar Inicialmente, supervise el rendimiento unos 15 minutos, como mínimo, para que cuando cocine. Busque los ajustes óptimos retenga los jugos. (de calor, tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes, recetas y cantidades cuando Para evitar que se forme mucho humo en el utilice este horno.
  • Página 48 ESPAÑOL Alimento Accesorios Temperatura Posición de Tiempo (min) (°C) la parrilla Filete de pesca- molde para pizza sobre 25 - 30 do, 0,3 kg parrilla Carne envasa- bandeja o bandeja hon- 35 - 45 da, 0,25 kg Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja hon- 25 - 30 Galletas, 16...
  • Página 49 ESPAÑOL Accesorios Tamaño Imagen Bandeja de pizza, oscura, 28 cm de diámetro mate Bandeja de hornear, os- 26 cm de diámetro cura, mate Ramekins, cerámicos 8 cm de diámetro, 5 cm de altura Molde para base, oscuro, 28 cm de diámetro mate Información para los institutos de pruebas Pruebas conforme a IEC 60350-1.
  • Página 50 ESPAÑOL Alimento Función Accesorios Posi- Tempe- Tiempo (min) Comentarios ción de ratura la pa- (°C) rrilla Tarta de Convencio- Parrilla 70 - 90 Utilice 2 moldes manzana nal (calor (20 cm de diáme- superior e tro) en posición inferior) diagonal. Tarta de Cocción con Parrilla...
  • Página 51: Mantenimiento Y Limpieza

    Para tablas de cocción adicionales, consulte marco frontal de la cavidad del horno. el libro de recetas en nuestro sitio web www.ikea.com. Para encontrar el libro de Mantenimiento y limpieza Limpie todos los accesorios después de ADVERTENCIA! Consulte los cada uso y déjelos secar.
  • Página 52 ESPAÑOL 2. Tire del extremo trasero del carril de de cocinar.Limpie la humedad del interior apoyo para despegarlo de la pared y después de cada uso. extráigalo. Hornos de acero inoxidable o aluminio Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja o un paño húmedos.
  • Página 53 ESPAÑOL 3. Cierre la puerta del horno a medio 8. Limpie los paneles de cristal con agua y camino hasta la primera posición de jabón. Seque los paneles de cristal con apertura. A continuación levante la cuidado. No limpie los paneles de cristal puerta y tire hacia adelante para en el lavavajillas.
  • Página 54: Solución De Problemas

    ESPAÑOL ADVERTENCIA! ¡Peligro de electrocución! Desconecte el fusible antes de cambiar la lámpara. La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden estar calientes. PRECAUCIÓN! Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa. 1.
  • Página 55 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El horno no calienta. La desconexión automática Consulte el apartado "Des- está activada. conexión automática". El horno no calienta. El bloqueo de seguridad pa- Consulte "Uso del bloqueo ra niños está activado. de seguridad". El horno no calienta. Ha saltado el fusible.
  • Página 56: Datos Técnicos

    Frecuencia 50 - 60 Hz Número de funciones Eficacia energética Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo EFTERSMAK 704.117.29 Índice de eficiencia energética 81.2 Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0.93 kWh/ciclo vencional Consumo de energía con carga estándar, modo con 0.69 kWh/ciclo...
  • Página 57 ESPAÑOL Fuente de calor Electricidad Volumen 72 l Tipo de horno Horno empotrado Masa 31.3 kg EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Reduzca al máximo el tiempo entre Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y horneados cuando prepare varios platos parrillas - Métodos para medir el de una vez.
  • Página 58: Aspectos Medioambientales

    99/44/GE) y la legislación vigente en cada Esta garantía tiene una validez de 5 años a país. Las piezas sustituidas pasarán a ser partir de la fecha de compra a IKEA. El propiedad de IKEA. recibo original es necesario como prueba de compra.
  • Página 59 La garantía de IKEA le otorga a Usted bombillas y tapas de bombilla, visores derechos legales específicos que cubren o digitales, mandos, carcasa y piezas de superan todos los requisitos legales locales la carcasa.
  • Página 60 Servicio posventa de sus necesite nuestro servicio? aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.
  • Página 61 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 en/of 15 cent/min., starttarief 4.54 cent ma - vr 08.00 - 20.00, Nederland 0900 BEL IKEA en gebruikelijke belkosten zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten) Norge 22 72 35 00...
  • Página 64 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2018 AA-2048771-1...

Tabla de contenido