de délestage dans la position de "déchargement" (A) pour les
dèles alimentés par moteur Kawasaki et Honda et Ingersoll-
Rand, ou dans la position de "chargement" (B) pour les modèles
alimentés par moteur Kohler.).
Descargador
5) Faire démarrer le moteur, relâcher l'étrangleur et laisser le
moteur se réchauffer pendant deux à trois minutes.
6) Remettre le levier de délestage dans la position de "chargement"
(B) sur les modèles alimentés par moteur Kawasaki et Honda et
ingersoll Rand.
AVISO
Certains compresseurs à moteur à essence nécessitent de 5-8
heures de rodage avant d'atteindre leur pleine capacité et
vitesse.
CUando TRanSPoRTE El CoMPRESoR - PaRa
UnidadES dE MoToR dE GaSolina
PRECAUCIÓN
•
Al transportar el compresor, apague el motor y gire el
combustible válvula de cierre a la posición de apagado. Véase la
figura a continuación
•
Si el compresor está montado de forma permanente en
un vehículo, apague el motor y gire la válvula de cierre de
combustible a la posición de apagado cuando la unidad no está
en uso. Véase la figura a continuación.
Gasolina Válvula de cierre (se muestra en la posición de apagado)
ConTRolES dEl CoMPRESoR (CoMPRESoRES Con
MoToR dE GaSolina)
ConTRol dE VEloCidad ConSTanTE. Este tipo de control se aplica
a los compresores con motor de gasolina.
Cuando la presión del tanque receptor alcanza la presión máxima
preconfigurada de fábrica, el descargador reduce la velocidad del
motor y el compresor detiene el bombeo. Cuando la presión del
tanque receptor cae por debajo del valor mínimo preconfigurado de
fábrica, el descargador se restaura, el motor regresa a la velocidad
completa y el compresor reanuda el bombeo.
22607402 Rev.F
RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT
ManTEniMiEnTo
MainTEnanCE SCHEdUlE
•
Verifique que hay escapes de aceite.
•
Revise el nivel del lubricante. Rellene
según sea necesario
•
Vacíe el condensado del tanque receptor
(si no hay un dispositivo de drenaje
automático). Abra la válvula de drenaje
manual, recoja y disponga del líquido
condensado según corresponda.
•
Verifique si hay vibraciones y ruidos
Diariamente o
antes de cada
inusuales.
•
operación
Asegúrese de que las guardabandas y las
cubiertas estén bien sujetas en su lugar.
•
Compruebe que el motor (si lo hay) esté
lleno de combustible y lubricante según
las recomendaciones del fabricante.
•
Compruebe que el área alrededor
del compresor esté libre de trapos,
herramientas, escombros y materiales
inflamables o explosivos.
•
Observe la operación de las válvulas
de seguridad/desahogo mientras el
compresor está funcionando. Reemplace
las válvulas de seguridad/desahogo que
Semanalmente
no funcionen libremente.
•
Inspeccione el o los elementos de filtro de
aire. Limpie si es necesaria.
•
Verifique si hay fugas de aire. Ponga agua
jabonosa alrededor de las juntas mientras
el compresor está funcionando y observe
si se producen burbujas.
•
Revise el apriete de los tornillos y pernos.
Mensualmente
Vuelva a apretar si es necesario.
•
Revise las correas de transmisión. Ajuste si
es necesario
•
Limpie el exterior.
•
Cambie el lubricante de petróleo mientras
el cárter esté tibio.
3/500 *
•
Vacíe el aceite del compresor y limpie el
visor del aceite
•
Instale el paquete de mantenimiento
— o —
•
12/2000 *
Cambie el lubricante sintético mientras el
cárter esté tibio.
•
Reemplace el elemento de filtro.
* indica meses/horas de operación, lo que ocurra primero.
ES-13