Tennant READY SPACE R3 Manual Del Operario
Tennant READY SPACE R3 Manual Del Operario

Tennant READY SPACE R3 Manual Del Operario

Limpador de carpetes
Ocultar thumbs Ver también para READY SPACE R3:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

9004192- 120V
More than clean, it's ReadySpace.
®
Hygenic
Cleanable Tanks
Insta-Adjust™ Handle
Duramer™ Tank Construction
®
IRIS
a Tennant Technology
North America / International
For the latest Parts manuals and other
language Operator manuals, visit:
www.tennantco.com/manuals
R
t
Carpet Extractor
Operator Manual
Del aspirador para moquetas
Manual del operario
Nettoyeur de moquette
Manuel opérateur
Manual de Operação do
Limpador de Carpetes
カーペットクリーナー
オペレータマニュアル
Rev. 01 (09-2018)
*9003732*
R3
EN
ES
FR
PT
JP
9003732

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tennant READY SPACE R3

  • Página 1 More than clean, it’s ReadySpace. ® Hygenic Cleanable Tanks Insta-Adjust™ Handle Duramer™ Tank Construction ® IRIS a Tennant Technology North America / International 9003732 For the latest Parts manuals and other Rev. 01 (09-2018) language Operator manuals, visit: *9003732* www.tennantco.com/manuals...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Specifications and parts are subject to change without notice. MACHINE SPECIFICATIONS ....Copyright E 2008- 2018 TENNANT Company. All rights reserved. MACHINE DIMENSIONS ....
  • Página 3: Safety Precautions

    This machine is intended for commercial use. It is restricted because of concerns related to designed exclusively to clean carpet and equipment interference, please contact a Tennant upholstery in an indoor environment and is not representative for information on how to disable the cellular communication functionality.
  • Página 4: Grounding Instructions

    SAFETY LABELS The safety labels appear on the machine in the locations indicated. Replace labels if they are missing or become damaged or illegible. WARNING: Spinning brush. Keep hands away. Unplug power cord be- fore servicing machine. Tennant R3 (09- 2018)
  • Página 5: Machine Components

    26. Vacuum Shoes 12. Tank Cover 27. Support Stand 13. Main Wheels 28. Roller Pressure Adjustment Knob 14. Curb Climbing/Tilt Wheels 29. Bumper Wheel 15. Vacuum Shut- Off Float 30. Rollers SWITCH SYMBOLS Power Off Power On Vacuum Tennant R3 (03- 08)
  • Página 6: Machine Application

    ATTENTION: Do not use the recovery tank to fill the solution tank. Dirt from the recovery tank may cause damage to the solution pump. WARNING: Fire Or Explosion Hazard, Do Not Use or Pick Up Flammable Materials. FIG. 2 Tennant R3 (03- 08)
  • Página 7: Connecting Power Cord

    WARNING: Fire Or Explosion Hazard. Do Not hazard. Use Flammable Materials. Only Use Commercially Available Floor Cleaners intended for machine application. Tennant R3 (03- 08)
  • Página 8: Cleaning Carpets

    FIG. 12 FIG. 15 3. To prepare the rollers for cleaning, tip the machine back to the rear tilt wheels and pull the start triggers for approximately 30 seconds to wet the rollers (Figure 13). FIG. 13 Tennant R3 (03- 08)
  • Página 9: Cleaning With Accessory Tools (Option)

    3. Press the main power switch to the on ( I ) position (Figure 19). FIG. 17 ATTENTION: Check for excessive foam in the recovery tank. Empty tank if excessive. Foam may not activate the shut- off float which may result in vacuum motor damage. FIG. 19 Tennant R3 (03- 08)
  • Página 10: Machine Maintenance

    WARNING: Electrical Hazard, Do Not Operate With Damaged Power Cord. If the power cord is damaged or broken, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Tennant R3 (03- 08)
  • Página 11: After Every 10 Hours Of Use

    FOR SAFETY: Before tipping machine back, unplug power cord from wall outlet. FIG. 31 BRUSH MOTOR MAINTENANCE Contact an Authorized Service Center for carbon brush replacement. FIG. 29 Carbon Brush Replacement Hours Roller Motor Tennant R3 (03- 08)
  • Página 12: Storing Machine

    Neatly wrap power cord around handle and cord hook. If storing machine in freezing temperatures, purge solution system and pump from all water. WARNING: Electrical Shock Hazard. Do Not Use Outdoors. Do Not Expose To Rain. Store Indoors. Tennant R3 (09- 2018)
  • Página 13: Troubleshooting

    Faulty solution pump. Contact Service Center. Excessive foam/cream appears Cleaning detergent was added to solu- Drain and rinse out solution tank and on the floor tion tank. refill with water only, do not add clean- ing detergent. Tennant R3 (03- 08)
  • Página 14: Machine Specifications

    VIBRATIONS AT CONTROLS <1.8 m/s *Sounds levels (ISO 11201) as recommended by the American Association of Cleaning Equipment Manufactures (AACEM) and OSHA. MACHINE DIMENSIONS 27.9 in 709 mm 29.5 in 19.1 in 749 mm 485 mm Tennant R3 (03- 08)
  • Página 15: Datos De La Máquina

    DEL CEPILLO ......Copyright E 2008- 2018 TENNANT Company. ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA ..
  • Página 16: Medidas De Seguridad

    ”PARA SU interferencias, póngase en contacto con un SEGURIDAD” descritos a continuación: representante de Tennant para obtener más información sobre cómo desactivar la ADVERTENCIA: Advierte sobre peligros o funcionalidad de comunicación móvil.
  • Página 17: Funcionamiento

    Desenchufe el cable eléctrico del enchufe de la pared. Pida ayuda para levantar la máquina. No baje ni suba escaleras utilizando las ruedas de la máquina. Utilice las cintas para fijar la máquina al camión o remolque. Tennant R3 (03- 08)
  • Página 18: Adhesivos De Seguridad

    Los adhesivos de seguridad se encuentran en las posiciones indicadas a continuación. Sustituya los adhesivos si se han desprendido, están deteriorados o son ilegibles. ADVERTENCIA: Cepillo giratorio. Mantenga alejadas las manos. Desenchufe el cable eléctrico antes de realizar operaciones de mantenimiento en la máquina. Tennant R3 (03- 08)
  • Página 19: Componentes De La Máquina

    28. Mando de ajuste de la presión de rodillos 14. Ruedas para subir bordillos/para inclinación 29. Rueda parachoques 15. Flotador de cierre de vacío 30. Rodillos 16. Depósito de recuperación SÍMBOLOS DE LOS INTERRUPTORES Apagado Encendido Aspiración Tennant R3 (03- 08)
  • Página 20: Funcionamiento De La Máquina

    La suciedad del depósito de recuperación puede provocar daños en la bomba de la disolución. ADVERTENCIA: Peligro de incendio o de explosión. No utilice ni recoja materiales ILUST. 2 inflamables. Tennant R3 (03- 08)
  • Página 21 Si el cable eléctrico está deteriorado o roto, deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico del fabricante u otra persona igualmente cualificada para evitar riesgos. ILUST. 10 Tennant R3 (03- 08)
  • Página 22: Limpieza De Moquetas

    3. Para preparar los rodillos para la limpieza, incline la máquina hacia atrás sobre las ruedas de inclinación traseras y tire de los accionadores de arranque durante aproximadamente 30 segundos para humedecer los rodillos (Ilustración 13). ILUST. 15 Tennant R3 (03- 08)
  • Página 23 ATENCIÓN: Controle si existe un exceso de espuma en el depósito de recuperación. Vacíe el depósito si es así. Puede que la espuma no active el flotador de cierre, lo que podría dañar el motor de aspiración. ILUST. 19 Tennant R3 (03- 08)
  • Página 24: Mantenimiento De La Máquina

    (Ilustración 22). ILUST. 24 ILUST. 25 4. Limpie la rejilla de la manguera de disolución (Ilustración 26). ILUST. 21 ILUST. 22 ILUST. 26 Tennant R3 (03- 08)
  • Página 25: Después De Cada 10 Horas De Uso

    Para retirar las zapatas de vacío, desenrosque el mando de zapata de vacío. PARA SU SEGURIDAD: Antes de inclinar la máquina hacia atrás, desconecte el cable eléctrico del enchufe de la pared. ILUST. 31 ILUST. 29 Tennant R3 (03- 08)
  • Página 26: Mantenimiento Del Motor Del Cepillo

    Si guarda la máquina a temperaturas inferiores a 0 C, purgue el sistema de disolución y vacíe toda el agua. ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. No utilice la máquina al aire libre. No exponga la máquina a la lluvia. Guárdela en un lugar cerrado. Tennant R3 (09- 2018)
  • Página 27: Localización De Averías

    Aparece un exceso de espuma/ Se ha añadido detergente de limpieza Vacíe y enjuague el depósito de dis- crema en el suelo. al depósito de disolución. olución y rellene sólo con agua, no añada detergente de limpieza. Tennant R3 (03- 08)
  • Página 28: Dimensiones De La Máquina

    *Nivel de ruidos (ISO 11201) recomendado por la American Association of Cleaning Equipment Manufacturers (AACEM) y la Occupational Safety & Health Administration (OSHA). DIMENSIONES DE LA MÁQUINA 27.9 in 709 mm 29.5 in 19.1 in 749 mm 485 mm Tennant R3 (03- 08)
  • Página 29: Données De La Machine

    ENTREPOSAGE DE LA MACHINE ... Copyright E 2008- 2018 TENNANT Company. Tous droits réservés. DÉPISTAGE DES PANNES ....
  • Página 30: Mesures De Sécurité

    équipements, veuillez contacter votre agent Tennant pour obtenir des informations sur la démarche à suivre pour désactiver la fonctionnalité Les consignes de sécurité ci- après indiquent les de communication.
  • Página 31: Instructions De Mise À La Terre

    6. Lors du transport de la machine: Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Demandez de l’aide pour soulever la machine. Ne roulez pas dans les escaliers. Utilisez des sangles pour arrimer la machine sur le camion ou la remorque. Tennant R3 (03- 08)
  • Página 32: Étiquettes De Mise En Garde

    Les étiquettes de mise en garde se trouvent sur la machine aux endroits indiqués. Remplacez les étiquettes lorsqu’elles sont endommagées ou qu’elles deviennent illisibles. ATTENTION : Brosse en rotation. Éloignez vos mains. Débranchez le cordon d’alimentation de la machine avant de l’entretenir. Tennant R3 (03- 08)
  • Página 33: Composants De La Machine

    13. Roues principales 28. Bouton de réglage de la pression de rouleau 14. Roues de montée / basculement 29. Roulette d’amortissement 15. Sectionneur d’extraction à détecteur à flotteur 30. Rouleaux SYMBOLES DU COMMUTATEUR Arrêt Marche Extracteur Tennant R3 (03- 08)
  • Página 34: Domaine D'application De La Machine

    FIG. 3 REMARQUE :Lorsque vous entreposez la machine pendant une longue période, soulevez la tête de nettoyage pour éviter les traces. FIG. 1 Tennant R3 (03- 08)
  • Página 35: Remplissage Du Réservoir De Solution

    3. Lorsque vous entreposez la machine, enroulez le cordon d’alimentation autour de la poignée et du crochet. Pour retirer le cordon d’alimentation, tournez le crochet vers le haut. (Figure 9). FIG. 6 FIG. 9 Tennant R3 (03- 08)
  • Página 36: Fonctionnement De La Machine

    30 secondes pour humidifier les rouleaux pour une utilisation avec la machine. (Figure 13). NETTOYAGE DES MOQUETTES ATTENTION: Danger d’incendie ou d’explosion, n’utilisez pas ou ne ramassez pas de matériaux inflammables. FIG. 13 Tennant R3 (03- 08)
  • Página 37 POUR VOTRE SÉCURITÉ: Si de la mousse ou du liquide commence à fuir de la machine lors de son utilisation, coupez immédiatement la machine. POUR VOTRE SÉCURITÉ: Lors du transport de la machine, ne roulez pas sur les escaliers. Tennant R3 (03- 08)
  • Página 38: Entretien De La Machine

    ATTENTION: Danger d’incendie ou d’explosion, N’Utilisez Pas ou ne Ramassez Pas de 2. Videz les réservoirs de récupération et de solution er rincez- les méticuleusement à l’eau claire Matériaux Inflammables. (Figure 23). FIG. 20 FIG. 23 Tennant R3 (03- 08)
  • Página 39: Toutes Les 10 Heures De Service

    5. Nettoyez la machine avec un produit nettoyant tous usages et un chiffon humidifié (Figure 27). FIG. 29 3. Éliminez les débris accumulés au- dessous de la tête de brossage (Figure 30). FIG. 27 FIG. 30 Tennant R3 (03- 08)
  • Página 40: Entreposage De La Machine

    Si vous entreposez la machine à des températures la prise murale. proches de zéro, pompez toute l’eau. ATTENTION: Danger de choc électrique. N’utilisez pas en extérieur. N’exposez pas à la pluie. Entreposez à l’intérieur. FIG. 31 Tennant R3 (03- 08)
  • Página 41: Dépistage Des Pannes

    Une mousse excessive apparaît Des détergents de nettoyage ont été Vidangez et rincez le réservoir de sur le sol. ajoutés au réservoir de solution. solution et remplissez- le avec de l’eau uniquement, n’ajoutez pas de déterg- ents de nettoyage. Tennant R3 (03- 08)
  • Página 42: Dimensions De La Machine

    * Pression sonore (ISO 11201) tel que recommandé par l’association américaine des constructeurs d’équipements de nettoyage AACEM et par la OSHA. DIMENSIONS DE LA MACHINE 27.9 in 709 mm 29.5 in 19.1 in 749 mm 485 mm Tennant R3 (03- 08)
  • Página 43: Dados Da Máquina

    Especificações e peças sujeitas a alterações sem aviso prévio. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ....Copyright E 2008- 2018 TENNANT Company. ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA ... .
  • Página 44: Precauções De Segurança

    é restrito, devido a interferência em operadores. equipamentos, contate um representante Tennant O símbolo de alerta e o adesivo ”MEDIDA DE para obter informações sobre como desativar a SEGURANÇA” aparecem em todo o manual, conforme funcionalidade de comunicação via celular.
  • Página 45: Instruções De Aterramento

    Não é Não role a máquina escada acima ou recomendado usar um adaptador com esta máquina. abaixo. Use cordas para amarrar a máquina ao caminhão ou trailer. Tomada de 3 furos aterrada Pino aterrado Tennant R3 (03- 08)
  • Página 46: Adesivos De Segurança

    São mostrados adesivos de segurança nos locais da máquina indicados a seguir. Substitua os adesivos caso estejam faltando ou estejam danificados ou ilegíveis. AVISO: Escova rotativa. Mantenha longe do alcance das mãos. Desconecte o cabo de alimentação antes de fazer a manutenção da máquina. Tennant R3 (03- 08)
  • Página 47: Componentes Da Máquina

    28. Manípulo de ajuste de pressão do rolo 14. Rodas para subir/descer degraus 29. Roda do pára- choques 15. Dispositivo de bloqueio automático do aspirador 30. Rolos 16. Tanque de recuperação SÍMBOLOS DOS CONTROLES Desligado Ligado Aspirador Tennant R3 (03- 08)
  • Página 48: Aplicação Da Máquina

    ATENÇÃO: Não use o tanque de recuperação para encher o tanque de solução. Sujeira acumulada no tanque de recuperação pode causar danos à bomba do tanque de solução. AVISO: Risco de incêndio ou explosão, não use ou colete materiais inflamáveis. FIG. 2 Tennant R3 (03- 08)
  • Página 49: Operação Da Máquina

    3. Ao armazenar a máquina, enrole o cabo de alimentação na alça e no gancho do cabo. Para remover o cabo de alimentação, gire o gancho do cabo para cima (figura 9). Tennant R3 (03- 08)
  • Página 50 (figura 16). MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes de remover a obstrução dos rolos, desligue o cabo de alimentação da tomada. MEDIDA DE SEGURANÇA: Em caso de vazamento de espuma ou líquidos, desligue imediatamente a máquina. FIG. 13 Tennant R3 (03- 08)
  • Página 51: Limpar Com As Ferramentas De Acessório

    8. Ao transportar a máquina, role- a sob ambas as use ou faça a coleta de materiais inflamáveis. rodas, principais e traseiras. MEDIDA DE SEGURANÇA: Ao transportar a máquina, não role- a escada acima ou abaixo. FIG. 20 Tennant R3 (03- 08)
  • Página 52: Manutenção Da Máquina

    2. Esvazie os tanques de recuperação e de solução e enxágue- os bem com água limpa (figura 23). FIG. 27 FIG. 23 Tennant R3 (03- 08)
  • Página 53: Após Cada 10 Horas De Uso

    Contacte o Centro de Serviço Autorizado caso precise substituir a escova de carbono. FIG. 29 Substituir escova de carbono Horas 3. Remova quaisquer resíduos acumulados na parte interna do cabeçote de lavar (figura 30). Motor do rolo FIG. 30 Tennant R3 (03- 08)
  • Página 54: Armazenar A Máquina

    Ao armazenar a máquina em temperaturas muito baixas, drene toda a água do sistema de solução e da bomba. AVISO: Risco de choque elétrico. Não use em ambientes abertos. Não exponha à chuva. Armazene em um local fechado. Tennant R3 (09- 2018)
  • Página 55: Resolução De Problemas

    Contacte o Centro de Atendimento ao Cliente. Excesso de espuma/creme no Foram colocados detergentes de Escorra e enxágue o tanque de chão. limpeza no tanque de solução. solução e encha- o novamente apenas com água, sem adicionar detergente algum. Tennant R3 (03- 08)
  • Página 56: Dimensões Da Máquina

    * Níveis de som (ISO 11201) em conformidade com as recomendações da AACEM (American Association of Cleaning Equipment Manufactures) e OSHA. DIMENSÕES DA MÁQUINA 27.9 in 70,9 cm 29.5 in 19.1 in 74,9 cm 48,5 cm Tennant R3 (03- 08)
  • Página 57 ....... . . 本機の寸法 Copyright © 2008-2018 TENNANT Company. 無断複写・転載を禁じます。...
  • Página 58 濡れた手で、電源コードのコネクターを掴まないで す。 ください。 電源コードを高温の熱源に近づけないでください。 警告:感電の危険。 本機が損傷したり動作が異常になった場合は、す 破損した電源コードのまま作動させないでください。 ぐに連絡してください。 電源コードのコネクターを改造しないでください。 小さなお子様が本機の上やその周りで遊ばない 本機を点検整備する前に、電源コードを抜いてくださ よう注意してください。 い。 本機から液体または泡状の物質が漏れ始めた場 合は、直ちに本機のスイッチを切ってください。 電源コードが損傷したり破損している場合は、危険防止の ため、メーカーまたは代理店、あるいは専門の担当者に交 本機から離れる場合、または点検整備する場合: 換を依頼してください。 本機の電源スイッチを切ってください。 壁面のコンセントから電源コードを抜いてください 警告:ブラシに手を近づけないでください。本機を点検 。 整備をする前に、電源コードを抜いてください。 本機を点検整備する場合: 警告:感電の危険。 壁面のコンセントから電源コードを抜いてください 屋外では使用しないでください。雨に濡れないよう注意して 。 ください。屋内で保管してください。 可動部に近づかないでください。ゆるい上着、シャ ツ、長袖などを着用しないでください。 本機に高圧スプレーやホースで水をかけないでく ださい。電気系統が故障する可能性があります。 当社製または当社が承認した交換部品を使用し てください。 Tennant R3 (03- 08)
  • Página 59 本機を改造しないでください。 ているか疑問がある場合は、資格のある担当者に確認を 依頼してください。本機に付属している電源コードのコネク 本機を移動する場合: ターを改造しないでください。壁面のコンセントに合わない 壁面のコンセントから電源コードを抜いてください 場合は、資格のある担当者に依頼して正しいコンセントを 。 取り付けてください。 本機を持ち上げる場合は一人で行わないでくださ い。 本機は公称AC100V電源用であり、電源コードには以下の 図に示すような接地ピンが付いています。本機が、同じ形 本機をころがして階段を上り下りさせないでくださ い。 のソケットを持つコンセントに接続されていることを確認し てください。アダプター類を使用しないでください。 ロープを使用して、本機をトラック/トレーラーに固 定してください。 接地線を内 蔵した3極コ 接地について ンセント 本機は必ず接地してください。万一電気系統が故障した場 合、接地によって電流の最小抵抗線が形成され、感電の 危険性を低減します。本機の電源コードは3極プラグになっ ており、1つが接地ピンです。本機の電源コードは、法令に 準拠して正しく取り付けられた電源コンセントに差し込む必 要があります。 接地ピン 安全ラベル 本機の以下の位置に、安全ラベルが貼付されています。ラベルの一部が失われたり、傷ついたり、判読できなくなった場合は 、新しいラベルと貼り替えてください。 警告:ブラシに手を近づけないでく ださい。本機を点検整備する前に 、電源コードを抜いてください。 Tennant R3 (03- 08)
  • Página 60 8. 電源コードフック 23. アクセサリツール:バキュームホースポート 9. 15A、本機サーキットブレーカーボタン 24. 洗浄ヘッド 10. 5A、ブラシサーキットブレーカーボタン 25. ローラーアイドラープレート固定ノブ 11. リカバリーウィンドウ 26. バキュームシュー 12. タンクカバー 27. サポートスタンド 13. メインホイール 28. ローラー圧力調整ノブ 14. 縁石よじ登り/傾斜用ホイール 29. バンパーホイール 15. バキューム停止フロート 30. ローラー スイッチの表示記号 電源オフ 電源オン バキューム Tennant R3 (03- 08)
  • Página 61 スイッチを切り、電源コードを壁面のコンセントから抜いてく ックスタンドで洗浄ヘッドを上げておいてください。 ださい。 サポートスタンドを使って、洗浄ヘッドを床面から持ち 洗浄液タンクへの充填 上げて、ローラーアイドラープレートを取り外してくださ い(図 1)。アイドラープレート固定ノブを左回 カバーを持ち上げて、洗浄液タンクを本機から取り外し り(反時計方向)に回転させて、取り外してください。 てください(図 4)。 洗浄液タンクにきれいな水(最高温度50℃)を19リットル ほど入れてください(図5)。洗浄液タンクが一杯になる と重すぎて持ち上げられない場合は、水量を調整して ください。 注意: 洗浄液タンクにクリーニング用の洗剤を追加しないでくださ い。クリーニング用の洗剤は必ず、ポンプスプレイヤーを使 って、カーペットにあらかじめ噴霧するようにしてください。 図 1 2つのローラーをドライブハブに取り付けてください (図 2)。 図 4 図 5 注意:洗浄液タンクに水を入れる時に、汚水回収タンクを使 わないでください。汚水回収タンクからの汚れが、洗浄液 ポンプを傷める原因になります。 警告:火災または爆発の危険。引火性物質を使用ま たは吸引しないでください。 図 2 Tennant R3 (03- 08)
  • Página 62 負荷軽減式クリップに取り付けてください(図 7)。 安全性について:操作マニュアルを読んで内容を理解して 安全性について:電源コードが正しく接地されていない場合 いない場合、本機を使わないでください。 は、本機を使わないでください。電源コードは、本機専用に デザインされた当社製の電源コードのみを使用してくださ い。延長コードは使用しないでください。 始動前の準備 電源コードのコネクターを、正しく接地された壁面コン 電源コードが傷ついていないか点検してください。 セントに差し込んでください(図 8)。 バキューム掃除機でカーペットを掃除し、ゴミを取り除 いてください。 接地線を内蔵し ポンプスプレイヤーを使って、承認済みのプレトリート た3極コンセント メント洗剤をカーペットに噴霧してください(図 10)。 クリーニング用の推奨洗剤に関しては、代理店にご照 会ください。 接地ピン 図 7 図 8 警告:感電の危険。破損した電源コードのまま作動さ せないでください。 電源コードが損傷したり破損している場合は、危険防止の ため、メーカーまたは代理店、あるいは専門の担当者に交 換を依頼してください。 図 10 警告:火災または爆発の危険。引火性物質は使用し ないでください。本機の用途に適した商用のフロアクリーナ ーのみを使用してください。 Tennant R3 (03- 08)
  • Página 63 方向に引いてクリーニングすることもできます(図 14)。 警告:火災または爆発の危険。引火性物質を使用ま たは吸引しないでください。 ハンドル調整レバーを引いて、ハンドルを快適に操作 できる高さに調整してください(図 11)。ハンドル調整レバーを離して、ハンドルの高さを 固定してください。 図 14 安全性について:操作中に本機が電源コードを踏まないよ う注意してください。 ローラー圧力計の値を確認してください。圧力計の針 が、グリーン(緑色)のゾーンに入っている必要がありま す。ローラー圧力ノブを回して、圧力を調整してくださ 図 11 い(図 15)。 主電源スイッチを押して、オン( I 注:新しいローラーの場合、ローラーの慣らしが終わるまで )の位置にしてください(図 12)。 の期間、圧力計の針がレッド(赤色)のゾーンに短時間入る 場合があります。 図 12 図 15 クリーニング用にローラーを用意する時は、本機をリヤ チルトホイール位置まで後ろに傾け、スタートレバーを 約30秒間ほど引いて、ローラーを濡らしてください (図 13)。 図 13 Tennant R3 (03- 08)
  • Página 64 を切ってください。 上り下りさせないでください。 アクセサリツール(オプション)を使ったクリーニング アクセサリツールの各ホースを、本機の前側にある洗 浄液ホースカプラとバキュームホースポートに接続し てください(図 18)。 図 16 リカバリーウィンドウで水の吸引状態を確認してくださ い(図17)。水の吸引動作が終わったら、電源コードを 抜き、汚水回収タンクを空にしてください。 本機にはバキューム停止フロートが備えられ、汚水回 収タンクが満水レベルになると水の吸引を自動的に停 止します。バキュームモーターの動作が急に変化する 図 18 と、音が変化します。 洗浄液タンクに洗剤を満たしてください(61ページ目の「 洗浄液タンクへの充填」を参照)。 主電源スイッチを押して、オン( I )の位置にしてください(図 19)。 図 17 注意:汚水回収タンク内での過剰な泡の発生を点検してく ださい。泡が過剰に発生した場合は、タンクを空にしてくだ さい。泡が多すぎるとバキューム停止フロートが動作せず、 その結果バキュームモーターが損傷する可能性がありま 図 19 す。 本機を移動する時は、本機のメインホイールとリヤチ ルトホイールの両方を使って移動するようにしてくださ い。 Tennant R3 (03- 08)
  • Página 65 汚水回収タンクと洗浄液タンクを空にして、きれいな水 で十分に洗浄してください(図 23)。 図 20 図 23 バキューム停止フロート(図24)とバキュームインテーク 本機の点検整備 スクリーンに堆積している汚れを洗浄してください(図 25)。 本機の動作状態を良好に保つには、本機の点検整備の指 示に従ってください。 安全性について:点検整備を行う前に、本機の電源スイッ チを切り、電源コードを壁面コンセントから抜いてください。 注意:本機の修理に関しては、認定サービスセンターにご 相談ください。 使用後の手入れ 電源コードを布で拭き、傷がついていないか点検してく ださい(図21)。本機を使わない時は、電源コードをハン ドルとコードフックに巻き付けておいてください(図 22)。 図 24 図 25 洗浄液ホーススクリーンを洗浄してください(図 26)。 図 21 図 22 警告:感電の危険。破損した電源コードのまま作動さ せないでください。 図 26 Tennant R3 (03- 08)
  • Página 66 ローラーを逆にしてください(図 28)。ローラーは100時間ほど使用したら、新しいものと 洗浄システムは、ホワイトビネガーで洗浄して無機物( 交換してください。 鉱物性の堆積物)を取り除いてください。2.2リットルの ホワイトビネガーを洗浄液タンクに入れ、本機を1〜2 分間運転させた後、最大6時間ほど放置してください。 洗浄システムの各パーツを水で洗浄してください。洗 浄する前に、ローラーを外してください。 スプレーチップを取り外し、目詰まりを防ぐためにホワ イトビネガーに漬けてください。スプレーチップの洗浄 に鋭利なものを使用しないでください。使用すると、損 傷する恐れがあります(図 31)。 安全性について:本機を後ろに倒す場合は、その前にコン セントから電源コードを抜いてください。 図 28 フロントとリアのバキュームシューを清掃してください( 図29)。バキュームシューを取り外すには、バキューム シューノブのねじを回して外してください。 安全性について:本機を後ろに倒す場合は、その前にコン セントから電源コードを抜いてください。 図 31 ブラシモーターの手入れ カーボンブラシの交換に関しては、認定サービスセンター にご相談ください。 カーボンブラシの交換 累積使用時間 図 29 ローラー用モーター 洗浄ヘッドの下側部分の堆積物を取り除いてください( 図 30)。 Tennant R3 (03- 08)
  • Página 67 操作 本機の保管 それぞれのタンクを空にして、本機を立てた状態で、乾燥 した場所に保管してください。ローラーのフラットスポットを 防ぐために、サポートスタンドで洗浄ヘッドを持ち上げてお いてください。 電源コードはハンドルとコードフックに巻き付けておいてく ださい。 本機を低温環境で保管する場合は、洗浄システムと洗浄 液ポンプに水を排水してください。 警告:感電の危険。屋外で使用しないでください。雨 に濡れないよう注意してください。屋内で保管してください。 Tennant R3 (09- 2018)
  • Página 68 ださい。 バキュームシューホースが詰まっている サービスセンターに連絡してください。 。 タンクカバーガスケットが摩耗している。 タンクカバーガスケットを交換してくださ い。 バキュームモーターが故障している。 サービスセンターに連絡してください。 噴霧状態が不均一、または噴霧しな 洗浄液タンクが空になっている。 洗浄液タンクに洗剤を入れてください。 い。 スプレーチップが詰まっている。 スプレーチップを洗浄または交換してくだ さい。 スプレーチップの角度が正しくない。 スプレーチップの角度を調整してください 。 スプレーチップが故障している。 スプレーチップを交換してください。 洗浄液ホーススクリーンが目詰まりして 洗浄液タンクスクリーンの堆積物を洗浄 いる。 してください。 洗浄液ホーススクリーンが損傷している サービスセンターに連絡してください。 。 洗浄液ポンプが故障している。 サービスセンターに連絡してください。 床面に過剰な泡/クリームが出る。 洗浄液タンクにクリーニング用洗剤を入 洗浄液タンクの洗浄液を抜いて洗浄し、 れてしまった。 水のみを入れてください。クリーニング用 の洗剤を決して入れないでください。 Tennant R3 (03- 08)
  • Página 69 AC120V, 0.11 hp/0.081 kW, 2ステージ5.7, 0.7A 洗浄液の流量 0.76㍑/分 電圧 AC 120V 電力消費量 電源コードの長さ 15 m 騒音レベル(操作員の耳の位置でのデシベル値)、屋内環境* 69 dBA 保護等級 IPX3 ハンドル位置の振動レベル <1.8 m/sイ * AACEM (American Association of Cleaning Equipment Manufactures)およびOSHAが勧告する音響レベル(ISO 11201)。 本機の寸法 709 mm 749 mm 485 mm Tennant R3 (03- 08)

Este manual también es adecuado para:

R39004192

Tabla de contenido