Página 1
BATTERY SWEEPER Operator’s Manual (EN) Manual del operario (ES) Manuel de l’opérateur (FR) Model Part No.: 1251268 - SWEEPER [ S6 NA ] To view, print or download the parts manual, visit: www.tennantco.com/manuals PLDC04295 www.tennantco.com Rev. 11 (09-2021)
SAFETY PRECAUTIONS: ► Make sure area is illuminated; ► Never allow children to play on or around; ► Do not transport riders or objects; This machine is intended for commercial use only. It is designed to pick ► Wear a dust mask, protective glasses and gloves in dusty up dirt, dry debris and dust from dry hard floor or carpeted surfaces in an environments;...
TECHNICAL CHARACTERISTICS: MACHINE PREPARATION: Side brush assembly: Description ► Raise the front part of the machine, slide the brush on to the Width-including side brush 700mm 28” shaft until it locks into place. Length-including side brush 870mm 34” Height-including handle 1067mm 42”...
MACHINE AND CONTROL PANEL COMPONENTS: The machine is equipped with a simple panel control that controls all the operational functions of the machine. A) CONTROL PANEL B) CHARGER FUSE (1.25A) A) On-Off main switch of the machine B) Led indicator for battery charge C) Display switch D) On-Off sweeping mode switches 1 and 2 E) Manual operating switch of the filter shaker...
USE OF THE ON-BOARD BATTERY performance follow the proceedures in this manual to avoid the risk of CHARGER: damaging the machine. It is important: ► Not to use the machine for collecting wires, ropes, strings, water WARNING: Batteries emit hydrogen gas. Keep sparks and open or other liquids flame away when charging battery.
MACHINE MAINTENANCE: MAIN BRUSH REPLACEMENT: All service performed should be completed by persons who understand ► Tilt the machine backwards until the handle is touching the the machine or an AUTHORIZED SERVICE CENTER. It is recommended ground and the main brush is easily reached. that only authorized repair parts be used for service.
1) Remove the rear hopper 5) Remove side brush arm. 2) Take the filter out 3) Blow compressed air into the side of the filter (at a pressure of 87 psi at the most). Safety glasses required 4) Reinstall the filters and the rear hopper. 6) Loosen (do not remove) the two motor mounting bolts (8mm) and pivot motor counter-clockwise to loosen the belt tension.
MAIN/SIDE BRUSH SELF-ADJUSTMENT FEATURE: The system allows the brush to immediately and constantly follow all types of surfaces, self adjust to surfaces and self adjust for main/side brush wear through out the life of the brushes. The brushes must be replaced when the code “FS0” appears on the display.
CONTROL PANEL DISPLAY CODES: Safety code Cause Actions to take Short circuit brush Reset by turning protection: stops all OFF the machine functions and starting again Dissipater high The machine resets t e m p e r a t u r e . when temperature Activates lowers under 176°...
RECOMMENDED SPARE PARTS Part No. WEAR PARTS SPPV00303 BRUSH, SIDE, STANDARD PMVR01121 BRUSH, MAIN, WITH LOCKING RETAINER FTDP00013 FILTER, PANEL, PAPER FTDP00014 FILTER, PRE-FILTER MPVR00938 SKIRT, FLAP, LEFT MPVR00937 SKIRT, FLAP, RIGHT MPVR00935 SKIRT, FLAP, FRONT MPVR00936 SKIRT, FLAP, REAR 1069835 CORD, POWER, CHARGER, 120V [NA] Part No.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD: ► señalar de inmediato cualquier daño o mal funcionamiento de la máquina; La máquina descrita está destinada exclusivamente a usos comerciales. ► mantener baja la velocidad en superficies inclinadas o Ha sido diseñada para recoger suciedad, residuos secos y polvo de resbaladizas;...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA: Descripción Montaje del cepillo lateral: Anchura máxima 700mm 28” ► Levantar la parte delantera de la máquina. Colocar el cepillo en Longitud máxima 870mm 34” el eje y hacerlo desplazar hasta que quede bloqueado. Altura máxima 1067mm 42”...
COMPONENTES DE LA MÁQUINA Y DEL PANEL DE CONTROL: La máquina está provista de un panel fácil de usar que sirve para el control de las funciones operativas. A) PANEL DE CONTROL B) FUSIBLE DEL CARGADOR DE BATERÍAS (1.25A) A) Interruptor ON-OFF de la máquina B) LED de señalización del estado de carga de la batería C) Interruptor para el display D) Interruptores ON-OFF 1 y 2 para seleccionar la modalidad de...
USO DEL CARGADOR DE BATERÍAS A seguir atentamente las instrucciones del manual. BORDO DE LA MÁQUINA: Se recomienda: ► no utilizar la máquina para recoger cables, cuerdas, alambres, agua u otros líquidos; ADVERTENCIA: las baterías liberan gas hidrógeno. Evite chispas y ►...
MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA: SUSTITUCIÓN DEL CEPILLO PRINCIPAL: Las obras de mantenimiento deben ser efectuadas por personas ► Inclinar la máquina hacia atrás hasta que la manilla toque el conozcan máquina CENTRO piso. De esta manera se accede fácilmente al cepillo principal. ASISTENCIAAUTORIZADO.
que esté apagada y que todas las funciones estén desactivadas. 5) Retire el brazo del cepillo lateral. 1) Quitar el cajón posterior. 2) Extraer el filtro. 3) Soplar aire comprimido en el interior del filtro (a una presión máxima de 87 psi). Utilizar gafas de seguridad 4) Montar los filtros y el cajón posterior.
FUNCIÓN AUTORREGULACIÓN DEL CEPILLO PRINCIPAL/LATERAL: El sistema permite al cepillo principal o lateral adaptarse constantemente a diferentes tipos de superficies según su naturaleza y según el propio grado de desgaste. Los cepillos deberán sustituirse cuando en la pantalla se visualice el código «FS0».
CÓDIGOS DE VISUALIZACIÓN DEL PANEL DE CONTROL: Código de seguridad Causa Acciones Protección R e s t a b l e c e r cepillo contra apagando cortocircuitos: volviendo a detiene encender todas las funciones. máquina. Disipador alta máquina temperatura. restablece cuando Se activa cuando la la temperatura baja...
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO RECOMENDADAS Cód. pieza PIEZAS SUJETAS A DESGASTE SPPV00303 CEPILLO LATERAL ESTÁNDAR PMVR01121 CEPILLO PRINCIPAL CON DISPOSITIVO DE BLOQUEO FTDP00013 FILTRO DE PAPEL, PANEL FTDP00014 FILTRO, GRUPO PREFILTRO MPVR00938 PROTECTOR DE SALPICADURAS FLAP IZQUIERDO MPVR00937 PROTECTOR DE SALPICADURAS FLAP DERECHO MPVR00935 PROTECTOR DE SALPICADURAS FLAP DELANTERO MPVR00936...
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ : Durant le fonctionnement: ► ne pas utiliser la machine pour ramasser des déchets en train La machine décrite est exclusivement destinée à des usages de brûler ou d’émettre de la fumée comme les cigarettes, les commerciaux. Elle a été conçue pour ramasser la saleté, les déchets allumettes ou les cendres chaudes;...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES: PRÉPARATION DE LA MACHINE: Montage de la brosse latérale : Description ► Soulever la partie antérieure de la machine, introduire la brosse Largeur max. d’encombrement 700mm 28” sur l’arbre et la faire glisser jusqu’au blocage. Longueur max. d’encombrement 870mm 34”...
COMPOSANTS DE LA MACHINE ET DU TABLEAU DE CONTRÔLE : La machine est dotée d’un tableau simple à utiliser pour le contrôle des fonctions opérationnelles de la machine. A) TABLEAU DE CONTRÔLE B) FUSIBLE CHARGEUR DE BATTERIES (1.25A) A)Interrupteur On-Off de la machine B)LED de signalisation de l’état de charge de la batterie C)Interrupteur pour l’afficheur D)Interrupteurs On-Off 1 et 2 pour sélectionner la modalité...
UTILISATION DU CHARGEUR DE suivre attentivement les indications fournies dans ce manuel. BATTERIES À BORD DE LA MACHINE: Il est conseillé de/d’ : ► ne pas utiliser la machine pour ramasser des câbles, des cordes, des fils, de l’eau ou d’autres liquides ; AVERTISSEMENT : les batteries émettent de l’hydrogène.
ENTRETIEN DE LA MACHINE : REMPLACEMENT DE LA BROSSE PRINCIPALE: Toutes les opérations d’entretien doivent être effectuées par des personnes connaissant la machine ou par un CENTRE D’ASSISTANCE ► Incliner la machine vers l’arrière jusqu’à ce que la poignée AUTORISÉ. Il est conseillé de n’utiliser que des pièces de rechange touche le sol.
Avant toute intervention sur la machine, s’assurer qu’elle est bien éteinte 5) Déposer le bras de brosse latérale. et que toutes les fonctions sont désactivées. 1) Enlever le bac postérieur. 2) Extraire le filtre. 3) Souffler de l’air comprimé dans le filtre (à une pression maximale de 87 psi).
FONCTION DE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA BROSSE: Le système permet à la brosse de s’adapter constamment à différents types de surfaces et de se régler automatiquement en fonction de la surface et du degré d’usure de la brosse principale/latérale pendant toute la durée de vie des brosses.
CODES AFFICHES SUR LE PANNEAU DE CONTROLE: Code de sécurité Cause Action Court-circuit Arrêter la machine protection puis la remettre en brosse: stoppe marche. toutes les fonctions Température élevée machine du dissipateur. Activé remet si la température est marche quand supérieure à...
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE CONSEILLÉES Pièce nº COMPOSANTS D’USURE SPPV00303 BROSSE LATÉRALE STANDARD PMVR01121 BROSSE PRINCIPALE AVEC DISPOSITIF DE BLOCAGE FTDP00013 FILTRE PAPIER, PANNEAU FTDP00014 FILTRE, GROUPE PRÉFILTRE MPVR00938 BAVETTE VOLET GAUCHE MPVR00937 BAVETTE VOLET DROIT MPVR00935 BAVETTE VOLET AVANT MPVR00936 BAVETTE VOLET ARRIÈRE 1069835...
Página 32
Tennant Company PO. Box 10400 Clean Street Eden Prairie, MN 55344-2650 Phone: (800) 553- 8033 www.tennantco.com...