Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses
Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Bezüglich der Montageanleitungen
Die Installation muss durch einen Fachmann erfolgen. (
Lesen Sie vor Beginn der Installation diese Anleitung sowie die Betriebsanleitung sorgfältig durch, um
sicherzustellen, dass sie den Vorschriften entspricht. (Bewahren Sie diese Anleitung bitte auf. Sie werden sie evtl.
zur Wartung oder bei einem Standortwechsel des Geräts wieder brauchen.)
Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d'utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
A propos des instructions d'installation
Le travail d'installation devra être effectué par un installateur qualifié. (
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions d'installation ainsi que le mode d'emploi pour être
sûr que l'installation est effectuée correctement.
(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourriez en avoir besoin pour l'entretien ou le déplacement de cet appareil.)
La ringraziamo per l'acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Informazioni sulle istruzioni l'installazione
Per l'installazione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato. (
Prima di iniziare il lavoro, leggere attentamente queste istruzioni di installazione e le istruzioni di funzionamento, al
fine di garantire una corretta installazione.
(Conservare queste istruzioni. È possibile che se ne abbia bisogno quando si effettua la manutenzione dell'unità, o la si sposta.)
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later
kunt raadplegen.
Instructies voor de installatie
De installatie dient door een gekwalificeerd installateur uitgevoerd te worden. (
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze instructies voor de installatie en de instructies voor de bediening
met aandacht gelezen worden om er zeker van te zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt.
(Bewaar deze instructies, u kunt ze nodig hebben voor het onderhoud of de verplaatsing van dit apparaat.)
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Acerca de las instrucciones de instalación.
La instalación debe ser realizada por un especialista calificado. (
Antes de iniciar el trabajo, lea con cuidado estas instrucciones de montaje y las de funcionamiento para asegurarse
de que el montaje se lleve a cabo correctamente.
(Guarde estas instrucciones. Podrían ser útiles cuando haga el mantenimiento o desplace esta unidad.)
EG
Modell Nr./Modèle n°/Model No./Model Nr./Modelo N. SC-HTB8
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de funcionamiento
Heimkino-Audiosystem
Système home cinéma
Sistema audio Home Theater
Audiosysteem Home Theater
Sistema de Cine en Casa
10 bis 14)
28 à 32)
46 a 50)
64 tot 68)
82 a 86)
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
VQT5J43

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic SC-HTB8

  • Página 1 Audiosysteem Home Theater Sistema de Cine en Casa Modell Nr./Modèle n°/Model No./Model Nr./Modelo N. SC-HTB8 Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
  • Página 2: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen WARNUNG ACHTUNG Gerät Gerät ≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, ≥ Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät. elektrischem Schlag und Beschädigung: ≥ Dieses Gerät kann beim Betrieb jSetzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Hochfrequenzstörungen auffangen, die durch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
  • Página 3: Über Bluetooth

    ® Sicherheitsfunktionen. Aber je nach Betriebsumgebung und/oder Einstellungen, ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Übertragen Sie mit Panasonic übernimmt keine Vorsicht drahtlos Daten an dieses System. Verantwortung für Daten und/oder ≥ Dieses System kann keine Daten an ein Bluetooth ®...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen ..................2 ® Über Bluetooth ....................3 Vor dem Gebrauch Mitgelieferte Artikel ..................5 Dieses System ..........................5 Zubehör ............................5 Benutzung der Bedienelemente ..............6 Dieses System (Vorderseite) ....................6 Dieses System (Rückseite) ......................6 Fernbedienung .........................7 Inbetriebnahme Schritt 1 Anschlüsse ..................8 Anschluss an den Fernseher ....................8 Anschluss an andere Geräte ....................8 Netzkabelanschluss ........................8...
  • Página 5: Mitgelieferte Artikel

    Sie sie auch am aktiven Subwoofer ausführen, wenn die Bedienelemente die gleichen sind. Mitgelieferte Artikel Dieses System ∏ 1 Hauptgerät (Lautsprecher) (SC-HTB8) Zubehör Überprüfen Sie vor der Nutzung dieses Systems das mitgelieferte Zubehör. ∏ 1 Fernbedienung (mit Batterie) (N2QAYC000102) ≥...
  • Página 6: Benutzung Der Bedienelemente

    Benutzung der Bedienelemente Dieses System (Vorderseite) Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I) Anzeigen zur Eingangswahl §1 Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder in A TV-Anzeige den Stand-by-Modus zu schalten. Auch im Stand-by- Leuchtet grün, wenn der Fernseher die Modus verbraucht das Gerät eine geringe Menge Audioquelle ist Strom.
  • Página 7: Fernbedienung

    Fernbedienung ∫ Vor dem ersten Gebrauch Entfernen Sie die Isolierfolie A. SURROUND INPUT CLEAR VOICE ∫ Austauschen einer Knopfbatterie Batterietyp: CR2025 (Lithium-Batterie)  Schalten Sie das Hauptgerät ein oder aus  Schalten Sie den Surround-Effekt ein oder aus Schalten Sie den Clear Voice-Effekt ein oder aus ( Wählen Sie die Eingangsquelle ( ≥...
  • Página 8: Schritt 1 Anschlüsse

    Schritt 1 Anschlüsse Inbetriebnahme ≥Schalten Sie vor dem Anschluss alle Geräte aus, und lesen Sie die betreffenden Bedienungsanleitungen durch. Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind. Anschluss an den Fernseher Fernseher DIGITAL OPTICAL AUDIO IN OPTICAL OUT A Optisches Digital-Audiokabel ≥...
  • Página 9: Bluetooth ® -Verbindung

    ”-Anzeige schnell, begeben Sie sich zu Schritt 3. Drücken und halten Sie [ ] bis die “ ”-Anzeige schnell blinkt. ≥ Blinkt die “ ”-Anzeige langsam, wiederholen Sie Schritt 2. Wählen Sie “SC-HTB8” aus dem Bluetooth -Menü des Bluetooth -Geräts. ®...
  • Página 10: Schritt 2 Aufstellung

    Sicherheitsmaßnahmen Die installation muss Fachmännisch durchgeführt werden. Die Installation sollte prinzipiell durch einen Fachmann erfolgen. PANASONIC IST NICHT VERANTWORTLICH FÜR SCHÄDEN AM EIGENTUM ODER FÜR SCHWERE VERLETZUNGEN, EINSCHL. TOD INFOLGE UNVORSCHRIFTSMÄSSIGEN EINBAUS ODER INKORREKTER HANDHABUNG. ≥ Achten Sie darauf, das Hauptgerät wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben zu installieren.
  • Página 11: Auswahl Der Anordnung

    Auswahl der Anordnung Wählen Sie eine für Sie passende Aufstellungsmethode. Beim Aufstellen des Hauptgeräts in einem Regal oder auf einem Tisch ≥ Stellen Sie das Hauptgerät auf eine ebene und waagerechte Oberfläche. ≥ Positionieren Sie das Seite 12 Hauptgerät vor dem Standfuß des Fernsehers.
  • Página 12: Beim Aufstellen Des Hauptgeräts In Einem Regal Oder Auf Einem Tisch

    Beim Aufstellen des Hauptgeräts in einem Regal oder auf einem Tisch Zusätzlich erforderliches Zubehör (handelsüblich) ≥Halteschnur............................k 1 ≥Ösenschraube (zur Anbringung des Sturzpräventionsseils)............k 1 ≥ Verwenden Sie käuflich erhältliche Schrauben, die mehr als 33 kg tragen können. ≥ Verwenden Sie ein Seil, das dazu ausgerichtet ist, über 10 kg zu tragen (mit einem Durchmesser von ca. 2 mm). Schieben Sie den MEHRWINKEL-Schalter auf “RACK/TABLE TOP”.
  • Página 13: Bei Der Anbringung Des Hauptgeräts An Einer Wand

    Bei der Anbringung des Hauptgeräts an einer Wand Stellen Sie sicher, dass die verwendete Schraube und die Wand ausreichend stark sind, um das Gewicht von mindestens 33 kg zu ertragen. Die Schrauben und sonstigen Bauteile liegen nicht bei, da Typ und Größe bei jeder Installation unterschiedlich sind.
  • Página 14 Schrauben Sie eine Schraube in die Wand. ≥ Verwenden Sie die unten angegebenen Maße, um die Positionen der Schrauben in der Wand zu bestimmen. ≥ Lassen Sie mindestens 20 mm Freiraum über dem Hauptgerät, damit ausreichend Platz zum Einsetzen des Hauptgerätes vorhanden ist.
  • Página 15: Verwendung Dieses Systems

    Verwendung dieses Systems Vorgänge Vorbereitung ≥ Schalten Sie den Fernseher und/oder das angeschlossene Gerät an. ∫ Einstellen der Lautstärke des Systems Drücken Sie [i VOL j]. ≥ Lautstärkebereich: 0 bis 100 § ∫ So stellen Sie den Surround-Modus SURROUND INPUT CLEAR VOICE ---- Sie können den Surround-Effekt aktivieren/deaktivieren.
  • Página 16: Erweiterte Bedienvorgänge

    Sonstige Die Auto Power Down-Funktion ist aus. ∫ Fernbedienungscode Betätigen Sie [CLEAR VOICE] Wenn andere Panasonic-Geräte auf die Fernbedienung dieses während die Einstellung angezeigt Systems reagieren, ändern Sie den Fernbedienungscode an diesem System und an der Fernbedienung. wird, um diese auszuwählen.
  • Página 17: Fehlerbeseitigung

    Für einige integrierte Bluetooth ® -Geräte müssen Sie den das Problem beheben. Audioausgang manuell auf “SC-HTB8” stellen. Lesen Sie für Details die Bedienungsanleitung des Geräts. ≥ Der Fernbedienungscode kehrt auf “1” zurück, wenn dieses System auf die Der Sound wird unterbrochen.
  • Página 18: Pflege Des Geräts

    -Logo sind ® ® Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Panasonic Corporation unter Lizenz verwendet. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken der jeweiligen Eigentümer. Aufleuchten der Anzeigen Die Anzeigen verdeutlichen den Status dieses Systems durch Blinken. Die nachstehenden Blinkmuster treten während normaler Betriebsbedinungen auf.
  • Página 19: Technische Daten

    Unterstützter Codec Frequenzband 2,4 GHz Band FH-SS Reichweite Konformitätserklärung “Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den ca. 10 m sichtlinie grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. ANSCHLUSS-ABSCHNITT Kunden können eine Kopie der Original-DoC unserer R&TTE- konformen Geräte von unserem DoC-Server herunterladen:...
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ATTENTION Appareil Appareil ≥ Pour réduire les risques d’incendie, ≥ Ne placez pas de sources de flammes vives telles d’électrocution ou de dommages au produit, que bougies allumées sur cet appareil. jN’exposez pas cet appareil à la pluie, ≥...
  • Página 21: À Propos De Bluetooth

    ® l’environnement et/ou des paramètres, cette sécurité peut être insuffisante. Utilisez avec précaution la Panasonic n’assume aucune responsabilité transmission sans fil des données vers cet appareil. quant aux données et/ou aux informations ≥ Ce système ne peut pas transmettre de données vers qui pourraient être compromises pendant...
  • Página 22 Table des matières Consignes de sécurité ...................20 À propos de Bluetooth .................21 ® Avant l’utilisation Éléments fournis.....................23 Ce système ..........................23 Accessoires ..........................23 Guide de référence des commandes ............24 Ce système (Devant) ......................24 Ce système (Derrière) ......................24 Télécommande ........................25 Préparatifs Étape 1 Connexions ..................26 Raccordement avec le téléviseur ...................26 Raccordement avec d'autres dispositifs .................26 Connexion du câble d’alimentation secteur ................26...
  • Página 23: Éléments Fournis

    à partir du caisson des graves actif si les contrôles sont les mêmes. Éléments fournis Ce système ∏ 1 Appareil principal (Enceinte) (SC-HTB8) Accessoires Vérifiez l'accessoire fourni avant d’utiliser ce système. ∏ 1 Télécommande (avec pile) (N2QAYC000102) ≥...
  • Página 24: Guide De Référence Des Commandes

    Guide de référence des commandes Ce système (Devant) Commutateur veille/marche (Í/I) Indicateurs du sélecteur d’entrée §1 Appuyez sur le commutateur de l’appareil à partir de A Indicateur téléviseur mode marche vers le mode veille et vice et versa. En S’allume en vert lorsque le téléviseur est la mode veille, l’appareil consomme une petite quantité...
  • Página 25: Télécommande

    Télécommande ∫ Avant de l'utiliser pour la première fois Retirez la languette isolante A. SURROUND INPUT CLEAR VOICE ∫ Pour remplacer une pile-bouton Type de la pile: CR2025 (Pile lithium)  Allume ou éteint l’appareil principal ( Active ou désactive l'effet surround ( ...
  • Página 26: Étape 1 Connexions

    Étape 1 Connexions Préparatifs ≥Mettez hors tension tous les appareils avant la connexion et lisez les modes d’emploi correspondants. Ne branchez pas le câble d’alimentation secteur avant que toutes les autres connexions ne soient effectuées. Raccordement avec le téléviseur DIGITAL OPTICAL AUDIO IN OPTICAL OUT...
  • Página 27: Connexion Bluetooth

    ” clignote rapidement, allez à l'étape 3. Appuyez sur [ ] jusqu'à ce que l'indicateur “ ” clignote rapidement. ≥ Si l'indicateur “ ” clignote lentement, répétez l'étape 2. Sélectionnez “SC-HTB8” à partir du menu Bluetooth du dispositif Bluetooth ® ®...
  • Página 28: Étape 2 Emplacement

    Un installateur professionnel est nécessaire. L’installation ne doit pas être effectuée par quelqu’un d’autre qu’un installateur qualifié. PANASONIC EXCLUT DE SA RESPONSABILITÉ TOUT DOMMAGE MATÉRIEL ET/OU BLESSURES GRAVES POUVANT ALLER JUSQU’AU DÉCÈS RÉSULTANT D’UNE MAUVAISE INSTALLATION OU D’UNE MANIPULATION INCORRECTE.
  • Página 29: Choix De La Méthode De Positionnement

    Choix de la méthode de positionnement Choisissez la méthode de mise en place qui vous convient le mieux. Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table ≥ Placez l'appareil principal sur une Page 30 surface plate et horizontale. ≥...
  • Página 30: Lorsque Vous Placez L'appareil Principal Dans Un Meuble Ou Sur Une Table

    Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table Accessoires requis additionnellement (disponibles dans le commerce) ≥Cordelette antichute......................... k 1 ≥Crochet à vis (pour attacher la cordelette de prévention des chutes)..........k 1 ≥ Utilisez des vis disponibles dans le commerce capables de supporter plus de 33 kg. ≥...
  • Página 31: Lorsque Vous Accrochez L'appareil Principal À Un Mur

    Lorsque vous accrochez l'appareil principal à un mur Assurez-vous que la vis utilisée ainsi que le mur sont assez résistants pour supporter un poids d'au moins 33 kg. Les vis et les autres éléments ne sont pas fournis car le type et la taille peuvent varier pour chaque installation.
  • Página 32 Vissez une vis dans le mur. ≥ Utilisez les mesures indiquées ci-dessous pour identifier la position de vissage sur le mur. ≥ Laissez au moins 20 mm d'espace au-dessus de l'appareil principal pour avoir suffisamment de place pour monter ce dernier.
  • Página 33: En Utilisant Ce Système

    En utilisant ce système Opérations Préparation ≥ Allumez le téléviseur et/ou le dispositif connecté. ∫ Pour régler le volume de ce système Appuyez sur [i VOL j]. ≥ Plage du volume: 0 à 100 § SURROUND INPUT ∫ Pour sélectionner le mode surround Vous pouvez activer/désactiver l'effet surround.
  • Página 34: Commandes Avancées

    La Mise Hors Tension Automatique est désactivée. ∫ Code de la télécommande Si d'autres dispositifs Panasonic répondent à la Tandis que le paramètre est affiché, télécommande de ce système, changez le code de la télécommande sur ce système et sur la télécommande.
  • Página 35: Dépannage

    ® problème. devez définir manuellement la sortie du son sur “SC-HTB8”. Lisez le mode d’emploi du dispositif pour ≥ Le code de la télécommande repasse sur “1” avoir des détails. lorsque ce système est remis sur son préréglage d'usine. Pour changer le code de la télécommande, consultez la page 34.
  • Página 36: Entretien De L'appareil

    Le nom et la marque Bluetooth ainsi que les logos sont la ® propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Éclairage de l’indicateur Les indicateurs affichent l’état de ce système en clignotant.
  • Página 37: Spécifications

    Codec pris en charge Bande de fréquence Déclaration de conformité (DoC) Bande FH-SS 2,4 GHz Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses Distance d’action justificatives de la Directive 1999/5/EC.
  • Página 38: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza ATTENZIONE AVVERTENZA Unità Unità ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o ≥ Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme nude, danni all’unità, come candele accese. jNon esporre questa unità alla pioggia, umidità, ≥ Durante l’uso, questa unità potrebbe essere gocciolamenti o spruzzi.
  • Página 39: Informazioni Su Bluetooth

    ® o delle impostazioni, questa sicurezza potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati a questo sistema in Panasonic non è responsabile per la modalità wireless con cautela. compromissione di dati e/o informazioni ≥ L’unità non è in grado di trasmettere dati ad un durante una trasmissione wireless.
  • Página 40 Indice Precauzioni per la sicurezza................38 Informazioni su Bluetooth ................39 ® Prima dell’uso Parti in dotazione....................41 Questo sistema........................41 Accessori ..........................41 Guida ai comandi....................42 Questo sistema (Parte anteriore) ....................42 Questo sistema (Parte posteriore)...................42 Telecomando...........................43 Preparativi Punto 1 Connessioni ..................44 Collegamento con la TV ......................44 Collegamento con altri dispositivi ....................44 Collegamento cavo di alimentazione CA .................44 Connessione Bluetooth...
  • Página 41: Parti In Dotazione

    è anche possibile eseguire le operazioni sul subwoofer attivo, se i comandi sono gli stessi. Parti in dotazione Questo sistema ∏ 1 Unità principale (altoparlante) (SC-HTB8) Accessori Prima di utilizzare questo sistema controllare la presenza dell'accessorio in dotazione. ∏ 1 Telecomando (con batteria) (N2QAYC000102) ≥...
  • Página 42: Guida Ai Comandi

    Guida ai comandi Questo sistema (Parte anteriore) Interruttore standby/accensione (Í/I) Indicatori del selettore di ingresso §1 Premerlo per passare dallo stato di accensione alla A Indicatore TV modalità standby o viceversa. In modalità standby Si illumina in verde quando la sorgente audio l’unità...
  • Página 43: Telecomando

    Telecomando ∫ Prima del primo utilizzo Rimuovere la pellicola isolante A. SURROUND INPUT CLEAR VOICE ∫ Sostituzione di una batteria a pastiglia Tipo di batteria: CR2025 (batteria al litio)  Accende o spegne l’unità principale ( Attiva o disattiva l'effetto Surround ( ...
  • Página 44: Punto 1 Connessioni

    Punto 1 Connessioni Preparativi ≥Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi. Non collegare il cavo di alimentazione CA prima di aver completato tutti gli altri collegamenti. Collegamento con la TV Televisore DIGITAL OPTICAL AUDIO IN...
  • Página 45: Connessione Bluetooth

    ” lampeggia velocemente, andare al passaggio 3. Tenere premuto [ ] sino a che l'indicatore “ ” lampeggia velocemente. ≥ Se l'indicatore “ ” lampeggia lentamente, ripetere il passaggio 2. Selezionare “SC-HTB8” dal menu Bluetooth del dispositivo Bluetooth ® ®...
  • Página 46: Punto 2 Collocazione

    L’installazione deve essere effettuata da un professionista. Per l’installazione occorre rivolgersi esclusivamente a uno specialista qualificato. PANASONIC NON ACCETTA ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI A COSE O LESIONI, ANCHE MORTALI, DERIVANTI DA UNA INSTALLAZIONE O DA UN UTILIZZO NON CORRETTI.
  • Página 47: L'unità Principale

    L'unità principale Scegliere il posizionamento più adatto. Posizionamento dell'unità principale in uno scaffale o su un tavolo ≥ Collocare l'unità principale su una superficie piana e Pagina 48 orizzontale. ≥ Posizionare l'unità principale davanti al piedistallo della TV. Per montare l'unità principale a parete ≥...
  • Página 48: Posizionamento Dell'unità Principale In Uno Scaffale O Su Un Tavolo

    Posizionamento dell'unità principale in uno scaffale o su un tavolo Accessori aggiuntivi richiesti (disponibili in commercio) ≥Cordoncino anticaduta ........................k 1 ≥Occhiello (per fissare il cordoncino anticaduta) ................k 1 ≥ Utilizzare viti disponibili sul mercato in grado di supportare più di 33 kg. ≥...
  • Página 49: Per Montare L'unità Principale A Parete

    Per montare l'unità principale a parete Accertarsi che la vite utilizzata e la parete siano sufficientemente robuste da sostenere un peso di almeno 33 kg. Le viti e altre parti non sono incluse nella confezione poiché il tipo e le dimensioni variano a seconda dell'installazione.
  • Página 50: Vista Frontale (Immagine Semi-Trasparente)

    Inserire una vite all’interno del muro. ≥ Utilizzare le indicazioni che seguono per identificare le posizioni delle viti sulla parete. ≥ Lasciare almeno 20 mm di spazio sopra l'unità principale per avere spazio sufficiente per l'inserimento dell'unità principale. ≥ Lasciare almeno 10 mm di spazio su entrambi i lati dell'unità principale. Senza spazio sufficiente, non è possibile montare l'unità...
  • Página 51: Utilizzo Di Questo Sistema

    Utilizzo di questo sistema Operazioni Preparativi ≥ Accendere la TV e/o il dispositivo collegato. ∫ Per regolare il volume di questo sistema Premere [i VOL j]. ≥ Livello del volume: da 0 a 100 § SURROUND INPUT ∫ Per impostare la modalità Surround CLEAR VOICE ---- PAIRING...
  • Página 52: Operazioni Avanzate

    [CLEAR VOICE]. Preparativi ≥ L'indicatore per l'impostazione selezionata lampeggia per ≥ Spegnere tutti gli altri prodotti Panasonic. 20 secondi e quindi l'unità esce dalla modalità di ≥ Accendere l’unità principale. impostazione. ≥ L’impostazione si mantiene fino al nuovo cambio.
  • Página 53: Risoluzione Dei Problemi

    ≥ Il codice del telecomando ritornerà ad “1” necessario impostare l’output audio manualmente su quando questo sistema viene resettato ai “SC-HTB8”. Per maggiori informazioni leggere le valori di fabbrica. Per modificare il codice del istruzioni per l’uso del dispositivo. telecomando, vedere pagina 52.
  • Página 54: Cura Dell'unità

    ® proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Illuminazione degli indicatori Gli indicatori visualizzano lo stato dell’impianto lampeggiando.
  • Página 55: Caratteristiche Tecniche

    A2DP (con SCMS-T) Codec supportati Banda di frequenza Dichiarazione di conformità (DdC) Banda FH-SS 2,4 GHz “Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è Distanza operativa conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della circa 10 m senza ostacoli Direttiva 1999/5/EC.
  • Página 56: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING VOORZICHTIG Toestel Toestel ≥ Om het risico op brand, elektrische schokken of ≥ Plaats geen bronnen van open vuur, zoals productschade te verkleinen brandende kaarsen, op dit toestel. jStel dit toestel niet bloot aan regen, vocht, ≥ Dit toestel kan tijdens het gebruik de druppels of spetters.
  • Página 57: Over Bluetooth

    ® voldoende is, afhankelijk van de werkomgeving en/of de instellingen. Wees voorzichtig bij het draadloos Panasonic stelt zich niet aansprakelijk versturen van gegevens naar dit systeem. voor gegevens en/of informatie die ≥ Dit systeem kan geen gegevens naar een Bluetooth ®...
  • Página 58 Inhoudsopgave Veiligheidsmaatregelen................. 56 Over Bluetooth ....................57 ® Voor gebruik Bijgeleverde onderdelen ................59 Dit systeem..........................59 Accessoires ..........................59 Gids voor de bediening................. 60 Dit systeem (Voorkant) ......................60 Dit systeem (Achterkant) ......................60 Afstandsbediening ........................61 Voorbereidingen Stap 1 Aansluitingen ..................62 Aansluiting op de TV .......................62 Aansluiting op andere apparatuur ...................62 Netsnoeraansluiting.........................62 Bluetooth...
  • Página 59: Bijgeleverde Onderdelen

    Bijgeleverde onderdelen Dit systeem ∏ 1 Hoofdtoestel (Luidspreker) (SC-HTB8) Accessoires Controleer de bijgeleverde accessoires voordat u dit systeem in gebruik neemt. ∏ 1 Afstandsbediening (met een batterij) (N2QAYC000102) ≥...
  • Página 60: Gids Voor De Bediening

    Gids voor de bediening Dit systeem (Voorkant) Schakelaar stand-by/on(Í/I) Controlelampjes keuzeschakelaar ingang §1 Indrukken om het apparaat van Aan op Stand-by te A TV-lampje zetten of omgekeerd. Op stand-by verbruikt het Brandt groen als de TV de audiobron is apparaat nog steeds een kleine hoeveelheid stroom. B BD/DVD-lampje Regelt het volume van dit systeem ( Licht amberkleurig op als het apparaat dat op de...
  • Página 61: Afstandsbediening

    Afstandsbediening ∫ Vóór het eerste gebruik Verwijder de isolatiefolie A. SURROUND INPUT CLEAR VOICE ∫ Vervangen van een knoopbatterij Batterijtype: CR2025 (Lithiumbatterij)  Schakelt het hoofdtoestel in of uit (  Schakelt het surround-effect in of uit ( Schakelt het clear voice-effect in of uit ( Selectie van de ingangsbron ( “TV”...
  • Página 62: Stap 1 Aansluitingen

    Stap 1 Aansluitingen Voorbereidingen ≥Schakel alle uitrustingen uit voordat met de aansluiting begonnen wordt en lees de bijbehorende instructies. Sluit het netsnoer niet aan totdat alle verbindingen voltooid zijn. Aansluiting op de TV Televisie DIGITAL OPTICAL AUDIO IN OPTICAL OUT A Optische digitale audiokabel ≥...
  • Página 63: Bluetooth ® -Verbinding

    ”-controlelampje snel knippert, ga dan naar stap 3. Houd [ ] ingedrukt tot het “ ”-controlelampje snel knippert. ≥ Als het “ ”-controlelampje langzaam knippert, herhaal dan stap 2. Selecteer “SC-HTB8” in het Bluetooth -menu van het Bluetooth -apparaat. ®...
  • Página 64: Stap 2 Opstelling

    Er wordt professionele installatie vereist. De installatiewerken mogen door niemand anders dan door een gekwalificeerde installateur uitgevoerd worden. PANASONIC DRAAGT GEEN VERANTWOORDELIJKHEID VOOR SCHADE AAN EIGENDOM EN/OF ERNSTIG LETSEL, INCLUSIEF DODELIJK LETSEL DAT VOORTKOMT UIT ONJUISTE INSTALLATIE OF INCORRECTE HANTERING.
  • Página 65: Kiezen Van De Plaatsingsmethode

    Kiezen van de plaatsingsmethode Kies een plaatsingsmethode die het meest geschikt lijkt. Plaatsen van het hoofdtoestel in een rek of op een tafel ≥ Zet het hoofdtoestel op een vlakke en horizontale ondergrond. Pagina 66 ≥ Plaats het hoofdtoestel tegenover het voetstuk van de TV.
  • Página 66: Plaatsen Van Het Hoofdtoestel In Een Rek Of Op Een Tafel

    Plaatsen van het hoofdtoestel in een rek of op een tafel Extra vereiste accessoires (in de handel verkrijgbaar) ≥Valpreventie koord .......................... k 1 ≥Oogschroef (voor de bevestiging van het valpreventiekoord) ............k 1 ≥ Gebruik in de handel verkrijgbare schroeven die in staat zijn meer dan 33 kg te verdragen. ≥...
  • Página 67: Bevestiging Van Het Hoofdtoestel Aan De Muur

    Bevestiging van het hoofdtoestel aan de muur Wees er zeker van dat de gebruikte schroef en de muur sterk genoeg zijn om een gewicht van minstens 33 kg te verdragen. De schroeven en de andere onderdelen worden niet bijgeleverd omdat het type en de afmetingen daarvan voor iedere installatie anders zullen zijn.
  • Página 68 Draai een schroef in de muur. ≥ Gebruik onderstaande maten om de posities van de schroeven op de muur te vinden. ≥ Laat minstens 20 mm ruimte boven het hoofdtoestel vrij, zodat er genoeg ruimte is om het hoofdtoestel in te passen. ≥...
  • Página 69: Gebruik Van Dit Systeem

    Gebruik van dit systeem Bediening Voorbereidingen ≥ Schakel de TV en/of het aangesloten apparaat in. ∫ Regelen van het volume van dit systeem Druk op [i VOL j]. ≥ Volumebereik: 0 tot 100 § SURROUND INPUT ∫ Instellen van de surround-modus CLEAR VOICE ---- PAIRING...
  • Página 70: Geavanceerde Handelingen

    Het “CLEAR VOICE”-controlelampje knippert: De Automatische ∫ Code afstandsbediening Stroomuitschakeling is uitgeschakeld. Als andere Panasonic producten op de afstandsbediening van dit systeem reageren, verander dan de code van de Druk terwijl de instelling weergegeven afstandsbediening op dit systeem en op de afstandsbediening zelf.
  • Página 71: Oplossen Van Ongemakken

    -apparaten dient u ® ≥ De code van de afstandsbediening zal de audio-uitgang met de hand op “SC-HTB8” te zetten. opnieuw op “1” komen te staan als dit systeem Lees voor details de handleiding van het apparaat. opnieuw op de fabrieksinstellingen gezet wordt.
  • Página 72: Verzorging Van Het Apparaat

    Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth zijn het ® eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van die merken door Panasonic Corporation vindt plaats onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van de respectievelijke eigenaren. Verlichting van de controlelampjes De controlelampjes tonen de situatie van dit systeem door te knipperen.
  • Página 73: Technische Gegevens

    A2DP (met SCMS-T) Ondersteunde codec Frequentieband Verklaring van overeenstemming (DoC) 2,4 GHz-band FH-SS “Panasonic Corporation” verklaart hierbij dat dit product in Bedieningsafstand overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG. ong. 10 m gezichtslijn Klanten kunnen een kopie van de originele verklaring van overeenstemming (DoC) van onze R&TTE-producten van...
  • Página 74: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad AVISO ADVERTENCIA Unidad Unidad ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga ≥ No coloque objetos con llama descubierta, una eléctrica o daño del producto, vela por ejemplo, encima de la unidad. jNo exponga esta unidad a la lluvia, humedad, ≥...
  • Página 75: Acerca De Bluetooth

    Transmita de forma inalámbrica los datos a este sistema con cuidado. Panasonic no se hace responsable de los ≥ Este sistema no puede transmitir datos hacia un daños y/o información que se pueda poner en dispositivo Bluetooth ®...
  • Página 76 Índice Precauciones de seguridad ................74 Acerca de Bluetooth ..................75 ® Antes del uso Artículos suministrados................77 Este sistema ...........................77 Accesorios ..........................77 Guía de referencia de control ............... 78 Este sistema (parte frontal) ....................78 Este sistema (parte trasera) ....................78 Mando a distancia ........................79 Cómo empezar Paso 1 Conexiones..................
  • Página 77: Artículos Suministrados

    Artículos suministrados Este sistema ∏ 1 Unidad principal (Altavoz) (SC-HTB8) Accesorios Compruebe los accesorios suministrados antes de utilizar este sistema. ∏ 1 Mando a distancia (Con una batería) (N2QAYC000102) ≥...
  • Página 78: Guía De Referencia De Control

    Guía de referencia de control Este sistema (parte frontal) Interruptor de alimentación en espera/ Indicadores del selector de entrada § 1 encendida (Í/I) A Indicador TV Presione para cambiar la unidad del modo encendido Se ilumina en verde cuando el TV es la fuente al modo de espera y viceversa.
  • Página 79: Mando A Distancia

    Mando a distancia ∫ Antes de usar por primera vez Saque la hoja de aislamiento A. SURROUND INPUT CLEAR VOICE ∫ Para reemplazar una batería tipo botón Tipo de batería: CR2025 (Batería de litio)  Encienda o apague la unidad principal ( Encienda o apague el efecto de sonido ...
  • Página 80: Paso 1 Conexiones

    Paso 1 Conexiones Cómo empezar ≥Antes de hacer la conexión, apague todos los equipos y lea los manuales de instrucciones apropiados. No conecte el cable de corriente de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones. Conexión con el televisor DIGITAL OPTICAL AUDIO IN...
  • Página 81: Conexión Bluetooth

    ” parpadea rápidamente, vaya al paso 3. Mantenga pulsado [ ] hasta que el indicador “ ” parpadee rápidamente. ≥ Si el indicador “ ” parpadea lentamente, repita el paso 2. Seleccione “SC-HTB8” desde el menú Bluetooth del dispositivo Bluetooth ® ®...
  • Página 82: Paso 2 Ubicación

    Es imprescindible un montaje profesional. El montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista cualificado para la instalación. PANASONIC RECHAZA TODO DAÑO A LA PROPIEDAD Y/O SERIAS LESIONES INCLUYENDO LA MUERTE DEBIDOS A UN MONTAJE ERRÓNEO O UN MANEJO INCORRECTO.
  • Página 83: Seleccionar El Método De Ubicación

    Seleccionar el método de ubicación Elija un método de colocación que sea mejor para usted. Cuando se coloca la unidad principal en un bastidor o una mesa ≥ Coloque la unidad principal en una base plana y horizontal. Página 84 ≥...
  • Página 84: Cuando Se Coloca La Unidad Principal En Un Bastidor O Una Mesa

    Cuando se coloca la unidad principal en un bastidor o una mesa Accesorios requeridos adicionalmente (disponibles en comercios) ≥Tornillos para colocar el cable de prevención contra las caídas en la pared........k 1 ≥Argolla (para pasar el cable de prevención de caídas)..............k 1 ≥...
  • Página 85: Al Sujetar La Unidad Principal En Una Pared

    Al sujetar la unidad principal en una pared Asegúrese de que el tornillo que utiliza y la pared sean lo suficientemente fuertes como para soportar el peso de al menos 33 kg. Los tornillos y otros elementos no se suministran ya que el tipo y tamaño variarán con cada instalación. ≥Consulte el paso 3 para conocer los detalles sobre los tornillos requeridos.
  • Página 86: Vista Frontal (Imagen Semitransparente)

    Clave un tornillo en la pared. ≥ Utilice las medidas a continuación para ver el punto de los tornillos en la pared. ≥ Deje por lo menos 20 mm de espacio sobre la unidad principal para que haya el espacio suficiente para colocar la unidad principal.
  • Página 87: Uso De Este Sistema

    Uso de este sistema Operaciones Preparación ≥ Encienda el TV o/el dispositivo conectado. ∫ Para ajustar el volumen de este sistema Pulse [i VOL j]. § ≥ Rango de volumen: de 0 a 100 SURROUND INPUT ∫ Para establece el modo de sonido CLEAR VOICE ---- PAIRING...
  • Página 88: Operaciones Avanzadas

    ≥ El ajuste cambia cada vez que se presiona Preparación [CLEAR VOICE]. ≥ Apague todos los otros productos Panasonic. ≥ El indicador para el ajuste seleccionado parpadea durante ≥ Encienda esta unidad. 20 segundos y luego sale del modo de ajuste.
  • Página 89: Resolución De Problemas

    ≥ El código del control remoto volverá a “1” “SC-HTB8”. Lea las instrucciones de funcionamiento para cuando este sistema vuelva al ajuste de conocer detalles del dispositivo. fábrica. Para cambiar el código del control remoto, consulte la página 88.
  • Página 90: Cuidados De La Unidad

    ® Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Iluminación del indicador Los indicadores muestran la condición de este sistema al parpadear.
  • Página 91: Especificaciones

    Banda de Declaración de conformidad (DoC, por sus siglas en inglés) frecuencia Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este 2,4 GHz banda FH-SS producto se encuentra en conformidad con los requerimientos Distancia de esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/ operación...
  • Página 92 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net VQT5J43 F0314KE0 Panasonic Corporation 2014...

Tabla de contenido