Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Printed in China
3D Sync Transmitter
GB
Operating Instructions
FR
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
ES
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
IT
Istruzioni per l'uso
SE
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
PL
Manual de Instruções
PT
Betjeningsvejledning
DK
TMR-BR100
© 2010 Sony Corporation
4-180-471-26(1)
FI
Käyttöohje
NO
Bruksanvisning
Οδηγίες Χρήσης
GR
Kullanım Kılavuzu
TR
Kezelési utasítás
HU
CZ
Návod k použití
SK
Návod na obsluhu
Instrucţiuni de utilizare
RO
Инструкции за работа
BG
Инструкция по эксплуатации
RU
Інструкції з експлуатації
UA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony TMR-BR100

  • Página 1 Kullanım Kılavuzu Gebruiksaanwijzing Kezelési utasítás Istruzioni per l’uso Návod k použití Bruksanvisning Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Instrucţiuni de utilizare Manual de Instruções Инструкции за работа Betjeningsvejledning Инструкция по эксплуатации Інструкції з експлуатації TMR-BR100 Printed in China © 2010 Sony Corporation...
  • Página 2: Product Overview

    154 × 26 × 28 mm Dimensions (Approx.) (w × h × d) The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Página 3 Disposal of the 3D Sync Transmitter Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 4: Precautions For Use

    Some people may experience discomfort (such as eye strain, fatigue, or nausea)  when using this product. Sony recommends that all viewers take regular breaks while watching 3D video images or playing stereoscopic 3D games. The length and frequency of necessary breaks will vary from person to person. You must decide what works best.
  • Página 5: Parts And Components

    Parts and Components  3D Sync Transmitter (1) Double-sided tape (2)   Angle adjustment dial Adjust the angle to send infrared rays to the 3D Glasses.  3D Sync Cable Connect to the 3D SYNC terminal of the TV. Setting up the 3D Sync Transmitter Do not place the 3D Sync Transmitter close to the remote control sensor (Continued)
  • Página 6 When the TV is placed on a cabinet or table: Place the 3D Sync Transmitter in the middle of the TV along the front edge of the Table- top stand or TV stand. 120˚ If the TV is mounted on a wall, attach the 3D Sync Transmitter to the TV (top centre or bottom right - of - centre), using double- sided tape.
  • Página 7 3D Sync Transmitter and 3D Glasses Communication Range Attach the 3D Sync Transmitter in front of the TV and ensure that there are no obstacles between the 3D Sync Transmitter and the 3D Glasses. Overhead view Side view 120˚ 1 m ~ 6 m typical 1 m ~ 6 m 120˚...
  • Página 8: Aperçu Du Produit

    154 × 26 × 28 mm (l × h × p) Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
  • Página 9 Elimination de l’émetteur de synchronisation 3D Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité...
  • Página 10: Précautions D'utilisation

    Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (mal aux yeux, fatigue ou  nausée, par exemple) lorsqu’ e lles utilisent ce produit. Sony recommande à tous les téléspectateurs de faire des pauses régulières lorsqu’ils regardent une vidéo en 3D ou lorsqu’ils jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la fréquence de ces pauses indispensables varient selon les individus.
  • Página 11: Pièces Et Composants

    Pièces et composants  Emetteur de synchronisation Bande adhésive 3D (1) double face (2)   Molette de réglage de l’angle Réglez l’angle d’ é mission des rayons infrarouges vers les lunettes 3D.  Câble de synchronisation 3D Raccordez-le à la borne 3D SYNC du téléviseur. Mise en place de l’émetteur de synchronisation Ne placez pas l’...
  • Página 12 Si le téléviseur est posé sur un meuble ou une table : Placez l’ é metteur de synchronisation 3D au centre du téléviseur, le long du bord avant du 120˚ support de table ou du meuble TV. Si le téléviseur est accroché au mur, fixez-lui l’...
  • Página 13 Plage de communication de l’émetteur de synchronisation 3D et des Lunettes 3D Fixez l’ é metteur de synchronisation 3D à l’avant du téléviseur et assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre lui et les lunettes 3D. Vue d’en haut Vue latérale 120˚...
  • Página 14: Descripción General Del Producto

    Dimensiones (Aprox.) (an × al × prf) El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
  • Página 15 Tratamiento del Transmisor síncrono 3D al final de su vida útil Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y...
  • Página 16: Precauciones De Utilización

    Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista cansada, fatiga o  náuseas) al utilizar este producto. Sony recomienda a todos los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. La duración y la frecuencia de los descansos necesarios varían en función de la persona.
  • Página 17: Piezas Y Componentes

    Piezas y componentes  Transmisor síncrono Cinta adhesiva de 3D (1) doble cara (2)   Dial de ajuste del ángulo Ajuste el ángulo para enviar los rayos infrarrojos a las Gafas 3D.  Cable síncrono 3D Conéctelo al terminal 3D SYNC del televisor. Configuración del Transmisor síncrono 3D No coloque el Transmisor síncrono 3D cerca del sensor del mando a distancia (Continuación)
  • Página 18 Cuando el televisor está situado sobre una cómoda o una mesa: Coloque el Transmisor síncrono 3D en la parte central del televisor, alineado con el 120˚ extremo frontal del soporte de sobremesa o del soporte del televisor. Si el televisor se monta en una pared, acople el Transmisor síncrono 3D al televisor (en la parte superior central o en la parte inferior derecha central) mediante una cinta adhesiva...
  • Página 19: Conexiones

    Rango de comunicaciones del Transmisor síncrono 3D y las Gafas 3D Coloque el Transmisor síncrono 3D delante del televisor y asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el Transmisor síncrono 3D y las Gafas 3D. Vista desde arriba Vista lateral 120˚...
  • Página 20: Technische Daten

    154 × 26 × 28 mm Abmessungen (ca.) (B × H × T) Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
  • Página 21 Entsorgung des 3D Synchronsenders Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Página 22: Sicherheitshinweise

    Sony-Fernsehgerät verwenden. Beim Verwenden dieses Produkts verspüren manche Menschen Unwohlsein  (Überlastung der Augen, Müdigkeit oder Übelkeit). Sony empfiehlt, dass alle Zuschauer beim Betrachten von 3D-Videobildern bzw. beim Spielen von räumlichen 3D-Spielen regelmäßig Pausen einlegen. Wie lange und oft eine Pause nötig ist, ist von Person zu Person verschieden.
  • Página 23: Teile Und Komponenten

    Teile und Komponenten  3D Synchronsender (1) Doppelseitiges Klebeband (2)   Winkeleinstellregler Damit stellen Sie den Winkel ein, in dem Infrarotstrahlen an die 3D Brille gesendet werden.  3D Synchronkabel Zum Anschließen an den 3D SYNC-Anschluss des Fernsehgeräts. Einrichten des 3D Synchronsenders Stellen Sie den 3D Synchronsender nicht nahe am Fernbedienungssensor auf.
  • Página 24 Wenn sich das Fernsehgerät auf einem Rack oder Tisch befindet: Stellen Sie den 3D Synchronsender vor der Mitte des Fernsehgeräts an der Vorderkante 120˚ des Tischständers oder Fernsehständers auf. Wenn Sie das Fernsehgerät an der Wand montieren, bringen Sie den 3D Synchronsender mit doppelseitigem Klebeband am Fernsehgerät (oben in der Mitte oder unten rechts von der Mitte) an.
  • Página 25 Kommunikationsreichweite von 3D Synchronsender und 3D Brille Stellen Sie den 3D Synchronsender vor dem Fernsehgerät auf und stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen dem 3D Synchronsender und der 3D Brille befinden. Draufsicht Seitenansicht 120˚ 1 m ~ 6 m im Normalfall 1 m ~ 6 m 120˚...
  • Página 26: Productoverzicht

    154 × 26 × 28 mm (b × h × d) De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
  • Página 27 Verwijdering van de 3D Sync Zender Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden afvalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
  • Página 28: Voorzorgsmaatregelen Voor Gebruik

    Sommige mensen kunnen ongemakken ervaren (bv. oogbelasting, vermoeidheid,  misselijkheid) bij het gebruiken van dit product. Sony raadt alle gebruikers aan regelmatig rustpauzes in te lassen bij het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. De lengte en de frequentie van de nodige rustpauzes variëren van persoon tot persoon.
  • Página 29: Onderdelen En Componenten

    Onderdelen en componenten  3D Sync Zender (1) Dubbelzijdige kleefband (2)   Draaiknop hoekregeling Regel de hoek voor het zenden van infraroodsignalen naar de 3D Bril.  3D Sync-kabel Sluit deze kabel aan op de 3D SYNC-aansluiting van de tv. De 3D Sync Zender instellen Plaats de 3D Sync Zender niet in de buurt van de afstandsbedieningssensor (Wordt vervolgd)
  • Página 30 Wanneer de tv op een kast of tafel is geplaatst: Plaats de 3D Sync Zender in het midden van de tv langs de voorste rand van de tafelstandaard of de tv-standaard. 120˚ Als de tv aan een muur is bevestigd, bevestigt u de 3D Sync Zender aan de tv (bovenaan midden of onderaan rechts van het midden) met dubbelzijdige kleefband.
  • Página 31: Problemen Oplossen

    Communicatiebereik van 3D Sync Zender en 3D Bril Bevestig de 3D Sync Zender voor de tv en zorg ervoor dat er zich geen obstakels bevinden tussen de 3D Sync Zender en de 3D Bril. Bovenaanzicht Zijaanzicht 120˚ 1 m ~ 6 m gemiddeld 1 m ~ 6 m 120˚...
  • Página 32: Panoramica Del Prodotto

    Dimensioni approssimative (l × a × p): Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
  • Página 33 Trattamento del trasmettitore sincronizzato 3D Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
  • Página 34: Precauzioni Per L'uso

    L’uso del prodotto può causare disturbi (sforzo visivo eccessivo, affaticamento o  nausea) in alcune persone. Sony consiglia a tutti gli utilizzatori di effettuare pause regolari durante la visione di immagini 3D o durante l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D. La durata e la frequenza delle pause da prendere dipende da ogni singola persona.
  • Página 35: Parti E Componenti

    Parti e componenti  Trasmettitore Nastro biadesivo (2) Sincronizzato 3D (1)   Selettore di regolazione dell’angolo Consente la regolazione dell’angolo di invio di raggi infrarossi agli occhiali 3D.  Cavo di sincronizzazione 3D Deve essere collegato al terminale di 3D SYNC del televisore. Configurazione del Trasmettitore Sincronizzato Non posizionare il trasmettitore sincronizzato 3D vicino al sensore del telecomando...
  • Página 36 Se il televisore è appoggiato su un mobile o su un tavolo: Posizionare il trasmettitore sincronizzato 3D nella posizione centrale rispetto al televisore 120˚ lungo il bordo anteriore del supporto da tavolo o del supporto del televisore. Se il televisore è stato montato su una parete, applicare il trasmettitore sincronizzato 3D al televisore (lato centrale superiore o parte inferiore destra del centro), utilizzando del...
  • Página 37: Risoluzione Dei Problemi

    Intervallo di comunicazione del Trasmettitore Sincronizzato 3D e degli Occhiali 3D Sistemare il trasmettitore sincronizzato 3D di fronte al televisore e accertarsi che non vi siano ostacoli tra il trasmettitore sincronizzato 3D e gli occhiali 3D. Vista dall’alto Vista laterale 120˚...
  • Página 38: Specifikationer

    Dimensioner (cirka) 154 × 26 × 28 mm (b × h × d) Tillverkare av denna produkt är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Página 39 Avfallsinstruktion rörande 3D synk.-sändare Kassering av gamla elektriska och elektroniska produkter (tillämpligt inom EU och andra europeiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på produkten eller dess förpackning anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på...
  • Página 40 Vissa människor kan uppleva obehag (t.ex. ansträngda ögon, trötthet eller  illamående) när de använder denna produkt. Sony rekommenderar att alla som tittar på 3D-videobilder eller spelar stereoskopiska 3D-spel tar regelbundna pauser medan de gör det. Hur långa pauser och hur ofta man behöver ta dem varierar från person till person.
  • Página 41: Delar Och Komponenter

    Delar och komponenter  3D synk.-sändare (1) Dubbelsidig tejp (2)   Ratt för vinkeljustering Justerar vinkeln för att skicka infraröda signaler till 3D-glasögonen.  3D synk.-kabel Anslut till TV:ns 3D SYNC.-anslutning. Ställa iordning 3D synk.-sändaren Placera inte 3D synk.-sändaren nära fjärrkontrollsensorn (Fortsättning) (SE)
  • Página 42 När TV:n är placerad på ett skåp eller bord: Placera 3D synk.-sändaren mitt framför TV: n längs den främre kanten på bordsstativet eller TV-stativet. 120˚ När TV:n är monterad på en vägg: Om TV:n är monterad på en vägg fäster du 3D synk.-sändaren på...
  • Página 43 Kommunikationsräckvidd för 3D synk.-sändare och 3D-glasögon Fäst 3D synk.-sändaren på TV:ns framsida och kontrollera att det inte finns några hinder mellan 3D synk.-sändaren och 3D-glasögonen. Vy uppifrån Vy från sidan 120˚ 1 m ~ 6 m typisk 1 m ~ 6 m 120˚...
  • Página 44: Omówienie Produktu

    154 × 26 × 28 mm (szer. × wys. × gł.) Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP : Sony Europe Limited, The heights, Brooklands Weybridge, Surrey, KT 13 0XW United Kingdom Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
  • Página 45 Pozbywanie się nadajnika synchronizacji 3D Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć...
  • Página 46: Środki Ostrożności

    Sony. Podczas korzystania z tego produktu niektóre osoby mogą odczuwać dyskomfort  (np. przemęczenie wzroku, zmęczenie lub nudności). Firma Sony zaleca wszystkim użytkownikom regularne przerwy podczas oglądania obrazu 3D lub grania w stereoskopowe gry 3D. Wymagana długość i częstość przerw bywa różna w przypadku poszczególnych osób.
  • Página 47: Części I Elementy

    Części i elementy  Nadajnik synchronizacji Taśma dwustronna (2) 3D (1)   Pokrętło regulacji kąta Umożliwia regulację kąta wysyłania promieni podczerwieni do okularów 3D.  Kabel synchronizacji 3D Należy go podłączyć do wyjścia 3D SYNC telewizora. Konfigurowanie nadajnika synchronizacji 3D Nie ustawiać...
  • Página 48 Gdy telewizor jest ustawiony na szafce lub stoliku: Nadajnik synchronizacji 3D należy umieścić pośrodku telewizora, w pobliżu frontowej 120˚ krawędzi stolika lub stojaka telewizyjnego. W przypadku telewizorów zawieszonych na ścianie nadajnik synchronizacji 3D należy przymocować do telewizora (pośrodku na górze lub na dole na prawo od środka) za pomocą...
  • Página 49: Widok Z Góry

    Zasięg komunikacyjny nadajnika synchronizacji 3D oraz okularów 3D Nadajnik synchronizacji 3D należy przymocować z przodu telewizora i upewnić się, że między nadajnikiem synchronizacji 3D i okularami 3D nie ma przeszkód. Widok z góry Widok z boku 120˚ Zazwyczaj 1 m–6 m Zazwyczaj 120˚...
  • Página 50: Descrição Geral Do Produto

    154 × 26 × 28 mm (l × a × p) O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha.
  • Página 51 Tratamento do Transmissor de Sincronização 3D Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado.
  • Página 52: Precauções De Utilização

    Alguns utilizadores podem sentir algum desconforto (esforço visual, fadiga  ou náuseas) ao utilizarem este produto. A Sony recomenda que todos os utilizadores façam pausas regulares quando visualizam imagens de vídeo 3D ou quando jogam jogos estereoscópicos 3D. A duração e frequência dos intervalos necessários varia de acordo com o utilizador.
  • Página 53: Peças E Componentes

    Peças e Componentes  Transmissor de Fita de face dupla (2) Sincronização 3D (1)   Botão de ajuste do ângulo Ajuste o ângulo para enviar os raios infravermelhos para os Óculos  Cabo de Sincronização 3D Ligue ao terminal de 3D SYNC do televisor. Configurar o Transmissor de Sincronização 3D Não aproxime o Transmissor de Sincronização 3D do sensor do telecomando (Continuação)
  • Página 54 Quando o televisor está colocado num armário ou mesa: Posicione o Transmissor de Sincronização 3D ao centro do televisor, ao longo da 120˚ extremidade dianteira do suporte de fixação para mesas ou suporte do televisor. Se o televisor for montado numa parede, coloque o Transmissor de Sincronização 3D no televisor (parte central superior ou parte superior direita - do - centro), utilizando fita...
  • Página 55: Vista Superior

    Alcance de Comunicação do Transmissor de Sincronização 3D e dos Óculos 3D Coloque o Transmissor de Sincronização 3D em frente ao televisor e certifique- se de que não existem obstáculos entre o Transmissor de Sincronização 3D e os Óculos 3D. Vista superior Vista lateral 120˚...
  • Página 56 Mål (ca.) (b × h × d) 154 × 26 × 28 mm Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Página 57 Bortskaffelse af 3D-synkroniseringssenderen Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter.
  • Página 58  infrarød fjernbetjening. I dette tilfælde skal du ændre placeringen af 3D- synkroniseringssenderen. Sikkerhedsforanstaltninger Du må kun bruge dette produkt til at se 3D-videoer på et kompatibelt Sony-tv.  Nogle mennesker oplever ubehag (såsom belastning af øjnene, træthed eller ...
  • Página 59: Dele Og Komponenter

    Dele og komponenter  3D-synkroniseringssender Dobbeltklæbende tape (2)   Vinkeljusteringsknap Justerer vinklen, så der sendes infrarøde stråler til 3D-brillerne.  3D synkroniseringskabel Slut 3D SYNC-stikket til tv'et. Opsætning af 3D-synkroniseringssender Du må ikke placere 3D-synkroniseringssenderen tæt på fjernbetjeningsmodtageren (Fortsættes) (DK)
  • Página 60 Når tv’ e t placeres på et skab eller et bord: Placer 3D-synkroniseringssenderen ud for midten af tv’ e t langs forkanten af tv-bordet eller tv-foden. 120˚ Hvis tv’ e t skal hænges op på en væg, skal 3D- synkroniseringssenderen monteres på tv’ e t med dobbeltklæbende tape (øverst i midten eller nederst til højre).
  • Página 61: Fejlfinding

    3D-synkroniseringssenderens og 3D-brillernes kommunikationsområde Placer 3D-synkroniseringssenderen foran tv’ e t, og kontroller, at der ikke er hindringer mellem 3D-synkroniseringssenderen og 3D-brillerne. Set fra oven Set fra siden 120˚ typisk 1 m til 6 m typisk 120˚ 1 m til 6 m Tilslutninger Sluk tv’...
  • Página 62: Yleisiä Tietoja Tuotteesta

    154 × 26 × 28 mm Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen turvallisuuden ja EMC hyväksyjä on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
  • Página 63 3D-tahdistuslähettimen hävitys Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa) Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.
  • Página 64 Jotkut henkilöt voivat saada fyysisiä oireita (silmien rasittumista, väsymystä tai  pahoinvointia) tämän tuotteen käytöstä. Sony suosittelee, että kaikki katselijat pitävät säännöllisin välein taukoja katsellessaan 3D-videokuvaa tai pelatessaan stereoskooppisia 3D-pelejä. Taukojen ja pituuden tarve vaihtelee henkilöittäin. Toimi itsellesi parhaalla tavalla. Jos koet epämiellyttäviä oireita, lopeta tämän tuotteen käyttö...
  • Página 65: Tahdistuslähettimen Säätäminen

    Osat  3D-tahdistuslähetin (1) Kaksipuolinen teippi (2)   Kulman säätöpyörä Tällä voi säätää kulmaa, jossa infrapunasäteet lähetetään 3D-laseille.  3D-tahdistuskaapeli Kytke television 3D SYNC -liitäntään. 3D-tahdistuslähettimen säätäminen Älä sijoita 3D-tahdistuslähetintä kaukosäätimen tunnistimen läheisyyteen. (Jatkuu) (FI)
  • Página 66 Kun televisio on kaapin päällä tai pöydällä: Sijoita 3D-tahdistuslähetin television pöytäjalustan tai televisiotason reunan keskikohtaan. 120˚ Jos televisio on asennettu seinälle, kiinnitä 3D-tahdistuslähetin televisioon (ylös keskelle tai oikeaan alareunaan) kaksipuolisella teipillä. 120˚ Säädä 3D-tahdistuslähettimen kulmaa asennuksen mukaan. +10˚ 120˚ –10˚ 120˚...
  • Página 67 3D-tahdistuslähettimen ja 3D-lasien tiedonsiirtoalue Kiinnitä 3D-tahdistuslähetin television eteen ja varmista, ettei 3D-tahdistuslähettimen ja 3D-lasien välissä ole esteitä. Ylhäältä katsottuna Sivusta katsottuna 120˚ 1 m ~ 6 m tavallisesti 1 m ~ 6 m 120˚ tavallisesti Liitännät Katkaise televisiosta virta ja kytke 3D-tahdistuslähetin television 3D SYNC -liitäntään.
  • Página 68: Spesifikasjoner

    Mål (ca.) (b × h × d) 154 × 26 × 28 mm Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Autorisert representant for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Página 69 Kasting av 3D Signal Sender Avhending av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr.
  • Página 70: Forholdsregler For Bruk

    Noen kan oppleve ubehag (slik som slitne øyne, tretthet eller kvalme) når de  bruker dette produktet. Sony anbefaler at alle seere tar regelmessige pauser mens de ser på 3D-videobilder eller spiller stereoskopiske 3D-spill. Hvor lenge og ofte man bør ta en pause varierer fra person til person. Du må bestemme hva som fungerer best.
  • Página 71: Deler Og Komponenter

    Deler og komponenter  3D Signal Sender (1) Dobbeltsidig teip (2)   Vinkeljusteringshjul Juster vinkelen for sending av de infrarøde strålene til 3D Briller.  3D-signalkabel Koble til 3D SYNC-terminalen på TV-en. Sette opp 3D Signal Sender Ikke plasser 3D Signal Sender nær sensoren til fjernkontrollen (Fortsetter) (NO)
  • Página 72 Når TV-en er plassert på et kabinett eller bord: Plasser 3D Signal Sender i midten av TV-ens langs den fremre kanten på bordstativet eller 120˚ TV-stativet. Dersom TV-en er montert på en vegg, fester du 3D Signal Sender til TV-en (øverst i midten eller nederst til høyre fra midten.
  • Página 73: Sett Ovenfra

    Kommunikasjonsområde for 3D Signal Sender og 3D Briller Fest 3D Signal Sender foran TV-en og sørg for at det ikke er noen hindringer mellom 3D Signal Sender og 3D Briller. Sett ovenfra Sett fra siden 120˚ 1 m ~ 6 m typisk 1 m ~ 6 m 120˚...
  • Página 74: Επισκόπηση Προϊόντος

    Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα...
  • Página 75 Απόρριψη του Συγχρονισμού αναμετάδοσης 3D Απόρριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με χωριστά συστήματα συλλογής) Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα...
  • Página 76: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    Ορισμένα άτομα ενδέχεται να νιώσουν δυσφορία (όπως π.χ. καταπόνηση των  ματιών, κούραση ή ναυτία) κατά τη χρήση αυτού του προϊόντος. Η Sony συνιστά σε όλους τους χρήστες να κάνουν συχνά διαλείμματα κατά την παρακολούθηση εικόνων βίντεο 3D ή ενώ παίξουν στερεοσκοπικά παιχνίδια 3D. Η διάρκεια...
  • Página 77: Μέρη Και Εξαρτήματα

    Μέρη και εξαρτήματα  Συγχρονισμό Αυτοκόλλητη ταινία αναμετάδοσης 3D (1) διπλής όψης (2)   Επιλογέας προσαρμογής γωνίας Προσαρμόστε τη γωνία για αποστολή υπέρυθρων ακτινών στα Γυαλιά 3D.  Καλώδιο συγχρονισμού 3D Συνδέστε στον ακροδέκτη 3D SYNC της τηλεόρασης. Ρύθμιση του Συγχρονισμού αναμετάδοσης 3D Μην...
  • Página 78 Όταν η τηλεόραση είναι τοποθετημένη επάνω σε ένα ντουλάπι ή τραπέζι: Τοποθετήστε το Συγχρονισμό αναμετάδοσης 3D στο μέσο της τηλεόρασης κατά μήκος της 120˚ μπροστινής πλευράς της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης ή της βάσης της τηλεόρασης. Εάν η τηλεόραση έχει τοποθετηθεί σε τοίχο, τοποθετήστε...
  • Página 79: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Εμβέλεια επικοινωνίας Συγχρονισμού αναμετάδοσης 3D και Γυαλιών 3D Τοποθετήστε το Συγχρονισμό αναμετάδοσης 3D στο μπροστινό μέρος της τηλεόρασης και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ του Συγχρονισμού αναμετάδοσης 3D και των Γυαλιών 3D. Κάτοψη Πλευρική άποψη 120˚ 1 m ~ 6 m τυπική...
  • Página 80: Ürüne Genel Bakış

    Tel: 0216-633 98 00 Faks: 0216-632 70 30 e-mail: bilgi@eu.sony.com EEE Yönetmeliğine Uygundur İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza İnkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669) (TR)
  • Página 81 3D Sync vericisini elden çıkartma Eski Elektrikli & Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle uygulanmaktadır) Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama noktasına teslim edilmelidir.
  • Página 82 3D Sync vericisinin sinyalleri kızılötesi uzaktan kumandanın çalışmasını  etkileyebilir. Böyle bir durumda, 3D Sync vericisinin doğrultusunu değiştirin. Emniyet önlemleri Bu ürünü sadece uyumlu bir Sony televizyonda 3D video görüntülerini izlemek  için kullanmanız gerekir. Bazı kişiler bu ürünü kullanırken rahatsızlık (gözlerin yorulması, baş...
  • Página 83: Parçalar Ve Bileşenler

    Parçalar ve Bileşenler  3D Sync vericisi (1) Çift taraflı bant (2)   Açı ayarlama düğmesi Kızılötesi ışınları 3D gözlüğe göndermek için açıyı ayarlayın.  3D Sync kablosu Televizyonun 3D SYNC terminaline bağlayın. 3D Sync Vericisini kurma 3D Sync vericisini uzaktan kumanda sensörünün yakınına yerleştirmeyin.
  • Página 84 Televizyon bir kabin veya masanın üzerine yerleştirilmişse: 3D Sync vericisini, Masa Üstü Sehpasının veya televizyon sehpasının ön kenarı boyunca 120˚ televizyonun ortasına yerleştirin. Televizyon bir duvara monte edilmişse, 3D Sync vericisini televizyona (üst ortaya veya alt sağa, ortadan uzakta) çift taraflı bant kullanarak takın.
  • Página 85: Sorun Giderme

    3D Sync Vericisinin ve 3D Gözlüğün Haberleşme Menzili 3D Sync vericisini televizyonun önüne takın ve 3D gözlükle 3D Sync vericisi arasında herhangi bir engel olmadığından emin olun. Üstten görünüm Yandan görünüm 120˚ 1 m ~ 6 m tipik 1 m ~ 6 m 120˚...
  • Página 86: A Termék Áttekintése

    154 × 26 × 28 mm Méretek (kb.) (szé × ma × mé) Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075 Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő.
  • Página 87 A 3D vezérlő hulladékkezelése Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
  • Página 88: Használati Óvintézkedések

    Egyes nézők a termék használata során kényelmetlen érzést (például a szem  túlerőltetését, fáradását vagy émelygést) tapasztalhatnak. A Sony azt javasolja, hogy a 3D videoképek megtekintése vagy a térhatású 3D játékok használata során minden néző tartson rendszeres szüneteket. A szükséges szünetek hossza és gyakorisága személyenként eltérhet.
  • Página 89 Részegységek és tartozékok  3D vezérlő (1) Kétoldalú ragasztószalag   Szögbeállító tárcsa Állítsa be a megfelelő szöget az infravörös hullámok 3D szemüveg felé történő továbbításához.  3D vezérlő kábele Csatlakoztassa a TV-készülék 3D SYNC csatlakozójához. A 3D vezérlő beállítása Ne helyezze a 3D vezérlőt a távvezérlő-érzékelő...
  • Página 90 Ha a TV-készülék szekrényen vagy asztalon helyezkedik el: A 3D vezérlőt a TV-készülék közepénél, az asztali állvány vagy a TV-állvány elülső széle 120˚ mentén helyezze el. Ha a TV-készülék a falra van felszerelve, a kétoldalú ragasztószalag segítségével rögzítse a 3D vezérlőt a TV-készülékre (középen felülre, vagy alulra, a középponttól jobbra).
  • Página 91 A 3D vezérlő és a 3D szemüveg kommunikációs távolsága A 3D vezérlőt rögzítse a TV-készülék előtt, és gondoskodjon arról, hogy a 3D vezérlő és a 3D szemüveg között ne legyen akadály. Felülnézet Oldalnézet 120˚ 1 m ~ 6 m általában 1 m ~ 6 m 120˚...
  • Página 92 Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech.
  • Página 93 Likvidace 3D Synchronizačního vysílače Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru). Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti.
  • Página 94: Bezpečnostní Opatření

    Někteří lidé se mohou cítit nepohodlně (napětí v očích, únava, nevolnost) během  použití tohoto výrobku. Společnost Sony doporučuje všem uživatelům dělat při sledování 3D obrazu nebo hraní stereoskopických 3D her pravidelné přestávky. Délka a počet přestávek se může u každého diváka lišit. Musíte sami zvolit, co vám vyhovuje.
  • Página 95: Součásti A Komponenty

    Součásti a komponenty  Oboustranná páska (2) 3D Synchronizční vysílač (1)   Ovladač nastavení úhlu Nastavení úhlu odeslání infračervených paprsků na 3D brýle.  3D Synchronizční kabel Připojte k 3D SYNC terminálu televizoru. Nastavení 3D Synchronizčního vysílače Neumisťujte 3D Synchronizční vysílač do blízkosti snímače dálkového ovladače (Pokračování) (CZ)
  • Página 96 Když je televizor umístěn na skříňce nebo na stole: Umístěte 3D Synchronizční vysílač doprostřed televizoru, podél předního okraje 120˚ stolního stojanu nebo stojanu televizoru. Pokud je televizor umístěn na zdi, upevněte 3D Synchronizční vysílač k televizoru (nahoře uprostřed nebo dole napravo od středu) pomocí...
  • Página 97: Pohled Shora

    Komunikační dosah 3D Synchronizčního vysílače a 3D brýlí Umístěte 3D Synchronizční vysílač před televizor a zajistěte, aby mezi 3D Synchronizčním vysílačem a 3D brýlemi nebyly žádné překážky. Pohled shora Pohled z boku 120˚ 1 m ~ 6 m typické 1 m ~ 6 m 120˚...
  • Página 98: Prehľad Produktu

    Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
  • Página 99 Likvidácia 3D synchronizačného vysielača Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
  • Página 100: Bezpečnostné Upozornenia

    Pri používaní tohto výrobku sa u niektorých ľudí môžu vyskytnúť určité ťažkosti  (napríklad namáhanie očí, únava alebo nevoľnosť). Sony odporúča všetkým divákom, aby si pri sledovaní 3D obrazu alebo hraní stereoskopických 3D hier dopriali pravidelné prestávky. Dĺžka a frekvencia potrebných prestávok sa líši od osoby k osobe.
  • Página 101: Súčasti A Komponenty

    Súčasti a komponenty  3D Synchronizačný Obojstranná páska (2) vysielač (1)   Ovládač nastavenia uhla Nastavenie uhla na vysielanie infračervených lúčov do 3D okuliarov.  3D Synchronizačný kábel Pripojte ku konektoru 3D SYNC televízora. Nastavenie 3D Synchronizačného vysielača 3D Synchronizačný vysielač neumiestňujte do blízkosti senzora diaľkového ovládania (Pokračovanie) (SK)
  • Página 102 Keď je televízor položený na skrinke alebo stolíku: 3D Synchronizačný vysielač umiestnite do stredu pred televízor pozdĺž predného okraja 120˚ stolového stojana alebo stojana na televízor. Ak je televízor namontovaný na stene, 3D Synchronizačný vysielač pripevnite k televízoru (hore do stredu alebo dolu vpravo od stredu) pomocou obojstrannej lepiacej pásky.
  • Página 103: Riešenie Problémov

    Komunikačný dosah 3D Synchronizačného vysielača a 3D okuliarov 3D Synchronizačný vysielač upevnite pred televízor a dbajte na to, aby sa medzi 3D Synchronizačným vysielačom a 3D okuliarmi nenachádzali žiadne prekážky. Pohľad zhora Pohľad zboku 120˚ 1 m – 6 m typicky 1 m –...
  • Página 104: Prezentare Generală A Produsului

    154 × 26 × 28 mm Dimensiuni (aprox.) (L × h × l) Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii produselor este: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă...
  • Página 105 Dezafectarea transmiţătorului de sincronizare D Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de colectare separată) Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice.
  • Página 106  Unele persoane pot avea probleme de disconfort (precum oboseală vizuală, extenuare sau ameţeli) în timpul utilizării acestui produs. Sony recomandă ca toţi telespectatorii să ia pauze regulate în timpul urmăririi imaginilor video 3D sau al practicării jocurilor video 3D. Durata şi frecvenţa pauzelor necesare va varia de la o persoană...
  • Página 107: Piese Şi Componente

    Piese şi componente  Bandă dublu adezivă () Transmiţător sincronizare D (1)   Cadran de reglare a unghiului Reglaţi unghiul pentru a trimite fascicule de raze infraroşii către ochelarii 3D.  Cablu de sincronizare D Conectaţi-l la terminalul 3D SYNC al televizorului. Configurarea transmiţătorului de sincronizare Nu amplasaţi transmiţătorul de sincronizare 3D în apropierea senzorului telecomenzii...
  • Página 108 Când televizorul este amplasat pe un dulap sau pe o masă: Amplasaţi transmiţătorul de sincronizare 3D în centrul televizorului, de-a lungul 120˚ marginii frontale a suportului de masă sau a suportului televizorului. Dacă televizorul este montat pe un perete, ataşaţi transmiţătorul de sincronizare 3D la televizor (în partea centrală...
  • Página 109: Vedere De Sus

    Intervalul de comunicaţii pentru transmiţătorul de sincronizare D şi ochelarii D Instalaţi transmiţătorul de sincronizare 3D în faţa televizorului şi asiguraţi-vă că nu există obstacole între transmiţătorul de sincronizare 3D şi ochelarii 3D. Vedere de sus Vedere din lateral 120˚ 1 m ~ 6 m caracteristic 1 m ~ 6 m...
  • Página 110: Обща Информация За Продукта

    Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC (електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.
  • Página 111 Изхвърляне на 3D синхронен предавател Третиране на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци) Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. Вместо...
  • Página 112: Предпазни Мерки При Употреба

     Някои хора могат да усетят неудобство (като напрягане на очите, умора или гадене) при използването на този продукт. Sony препоръчва на всички зрители да правят редовни почивки когато гледат 3D видео изображения или играят на стереоскопични 3D игри. Продължителността и честотата...
  • Página 113: Части И Елементи

    Части и елементи  Двустранна лента (2) 3D синхронен предавател (1)   Диск за регулиране на ъгъла Регулирайте ъгъла, за да изпраща инфрачервени лъчи към 3D очилата.  3D синхронен кабел Свържете към 3D SYNC клемата на телевизора. Настройка на 3D синхронен предавател Не...
  • Página 114 Когато телевизорът е поставен в шкаф или на маса: Поставете 3D синхронния предавател по средата на телевизора по дължината на 120˚ предния ръб на поставката за маса или стойката за телевизор. Ако телевизорът е монтиран на стена, закачете 3D синхронния предавател към телевизора...
  • Página 115: Отстраняване На Неизправности

    Обхват на комуникация на 3D синхронен предавател и 3D очила Закачете 3D синхронния предавател пред телевизора и проверете дали няма препятствия между 3D синхронния предавател и 3D очилата. Изглед отгоре Страничен изглед 120˚ 1 m ~ 6 m стандартно 1 m ~ 6 m 120˚...
  • Página 116: Описание Изделия

    Описание изделия Подключите это изделие к телевизору для просмотра видеопрограмм в режиме 3D. Необходимы 3D очки (TDG-BR100/BR50, продаются отдельно). Для получения дополнительной информации о просмотре в режиме 3D или выполнении настроек см. инструкцию по эксплуатации телевизора. Технические характеристики Вес 74 г (с кабелем) 12 В...
  • Página 117 Утилизация передатчика 3D сигнала Утилизация отслужившего электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов) Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. Его...
  • Página 118: Меры Предосторожности При Использовании

    При использовании этого устройства некоторые люди могут испытывать  дискомфорт (например, напряжение глаз, усталость или тошноту). Компания Sony рекомендует, чтобы все зрители делали регулярные перерывы при просмотре видеоизображений 3D или во время игр в стереоскопическом формате 3D. Продолжительность и частота перерывов...
  • Página 119: Детали И Компоненты

    Детали и компоненты  Передатчик 3D сигнала Двусторонняя клейкая лента (2)   Диск регулировки угла Регулировка угла, под которым инфракрасные лучи будут направляться на 3D очки.  Кабель 3D сигнала Подключите к разъему 3D SYNC на телевизоре. Настройка передатчика 3D сигнала Не...
  • Página 120 Телевизор размещен на тумбочке или столе: Разместите передатчик 3D сигнала по центру телевизора вдоль переднего края 120˚ настольной подставки или подставки телевизора. Если телевизор установлен на стене, прикрепите передатчик 3D сигнала к телевизору (сверху в центре или снизу справа от центра) с помощью двусторонней...
  • Página 121: Вид Сверху

    Дальность связи передатчика 3D сигнала и 3D очков Прикрепите передатчик 3D сигнала перед телевизором и убедитесь в отсутствии препятствия между передатчиком 3D сигнала и 3D очками. Вид сверху Вид сбоку 120˚ 1 м ~ 6 м (обычное значение) 1 м ~ 6 м 120˚...
  • Página 122: Огляд Виробу

    Огляд виробу Під’єднайте цей виріб до телевізора, щоб насолоджуватися відеопрограмами у тривимірному форматі. Слід також мати Окуляри 3D (модель TDG-BR100/BR50, продаються окремо). Інформація щодо перегляду матеріалу у тримірному форматі, а також щодо відповідних налаштувань наведена у посібнику з експлуатації телевізора. Технічні...
  • Página 123 Утилізація передавача 3D сигналу Утилізація старого електричного та електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами роздільного збирання сміття) Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей виріб не можна утилізувати як побутове сміття. Замість цього його потрібно здати до відповідного...
  • Página 124: Заходи Безпеки

    сумісному телевізорі Sony. Деякі люди можуть відчувати дискомфорт (напруження очей, втома,  нудота тощо) під час користування цим виробом. Sony рекомендує глядачам, які переглядають тримірні відеозображення або грають у стереоскопічні тримірні ігри, робити регулярні перерви. Тривалість і частота перерв залежать від фізичного стану кожної людини. Ви маєте...
  • Página 125: Елементи Й Компоненти

    Елементи й компоненти  Передавач 3D сигналу Двостороння клейка стрічка (2)   Диск регулювання кута Використовуйте для регулювання кута передавання інфрачервоного проміння 3D.  Кабель для 3D сигналу Під’єднайте до роз’єму для передавача 3D SYNC на телевізорі. Налаштування Передавача 3D сигналу Не...
  • Página 126 Якщо телевізор встановлено на шафі або на столі: Встановіть передавач 3D сигналу посередині телевізора, вздовж передньої 120˚ кромки настільної стійки чи стійки телевізора. Якщо телевізор змонтований на стіні, то прикріпіть передавач 3D сигналу до телевізора (зверху посередині чи внизу справа від центру) за допомогою двосторонньої...
  • Página 127: Усунення Несправностей

    Дальність зв’язку між передавачем 3D сигналу й окулярами 3D Прикріпіть передавач 3D сигналу перед телевізором і переконайтеся, що між передавачем 3D сигналу й окулярами 3D немає перешкод. Вигляд зверху Вигляд збоку 120˚ 1 м ~ 6 м звичайний діапазон 1 м ~ 6 м 120˚...

Tabla de contenido