Página 2
ADVERTENCIA No se deben exponer las baterías a una fuente de calor excesivo como la luz del sol, el fuego o similar. Si el transmisor desprende temperaturas altas no normales, olor a quemado o humo durante su uso, quite el soporte de las pilas y detenga el uso del transmisor inmediatamente.
Índice Características ....... 4 Ajuste de la alimentación de +48 Identificación de las piezas ... 5 V (+48V) ........20 Alimentación ........8 Ajuste de la función de Instalación de las pilas ..... 8 transmisión cifrada Ajuste del canal de transmisión ... 9 (ENCRYPTION) ....20 Selección del grupo/canal ..
Cross Remote es un sistema que permite vigilar y controlar los transmisores desde un receptor y el software de control Wireless El DWT-P01 es un transmisor inalámbrico Studio instalado en un ordenador conectado digital para un sistema de micrófonos al receptor.
Modo en espera Identificación de Para obtener información detallada, consulte “Ajuste del ahorro de alimentación (POWER las piezas SAVE)” en la página 19. Filtro digital corta-bajos Para obtener información detallada, consulte “Ajuste del filtro corta-bajos (LCF)” en la Vista frontal página 18.
Página 6
e Sección pantalla Para conectar un micrófono o un cable Micrófono o cable (opcional) A Indicador de transmisión RF (frecuencia de radio) Indica el estado de transmisión actual. : transmitiendo —: transmisión detenida B Indicador de la potencia de transmisión RF (frecuencia de radio) Indica el ajuste de potencia de transmisión actual.
Página 7
g Botón SET F Indicador de bloqueo del interruptor POWER Ajusta la configuración de las funciones Indica que el interruptor POWER está visualizadas e introduce el valor. bloqueado, evitando que el transmisor se Mantenga pulsado el botón SET mientras encienda o apague por accidente. conecta la alimentación para encender el transmisor sin que envíe señal alguna.
LR6 (tamaño AA) durante 5,0 indica basándose en el uso de pilas horas de forma continua a 25 °C (77 °F). alcalinas Sony LR6 (tamaño AA) nuevas. Pueden aparecer indicadores incorrectos Instalación de las pilas si se utilizan pilas de otro tipo o de otra marca, o pilas viejas.
RF y la del sistema de micrófono inalámbrico digital de función de barrido en el receptor. A Sony” suministradas en el CD-ROM. continuación, ajuste los parámetros del grupo y el canal para que coincidan con el Para obtener información detallada acerca del...
Pulse el botón SET para introducir el Uso de Cross canal. Remote Nota Para iniciar la transmisión de la señal con el canal seleccionado, apague la alimentación y vuélvala a encender. Este transmisor está equipado con una función de control remoto inalámbrico que Ajuste del grupo/canal puede usarse para ajustar los parámetros usando el modo...
enciende la función RF REMOTE, y la Sincronización con un función de control remoto se hace receptor operativa. La sincronización conecta el transmisor con Uso de Cross Remote con el receptor en el que se va a usar la función una sincronización anterior de control remoto inalámbrico.
Para realizar el control remoto, el receptor debe estar equipado con una función de control para los Uso de la función ajustes que desea controlar. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de transmisión suministrado con el receptor. cifrada Para cancelar Cross Remote En el indicador RF REMOTE, seleccione...
para cada transmisión con clave, por lo que Cuando seleccione USB: la comunicación es muy segura. Conecte el transmisor al receptor con La clave de cifrado utilizada entre el el cable USB suministrado y el cable transmisor y el receptor se guarda cuando se adaptador USB.
Mantenga pulsado el botón SET hasta Uso de un teclado que el elemento que se va a configurar parpadee en la indicación ENCRYPTION en el transmisor. Pulse el botón + o – varias veces para seleccionar PASSWORD y, a continuación, pulse el botón SET. Conectar un teclado USB opcional al transmisor permite realizar las operaciones Introduzca una contraseña de hasta...
Caracteres que pueden introducirse Funcionamiento desde un teclado USB: (espacio), 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, F, G, H, del menú básico I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z, !, #, &, $, @, +, -, =, _, (, ), [, ], {, } (Las contraseñas pueden incluir solamente números del 0 al 9 y letras de la A a la Z.)
• Función POWER SW LOCK (bloqueo Ajuste de los del interruptor POWER) • Función RF REMOTE (control remoto menús inalámbrico) • Ajuste BRIGHTNESS (brillo de la pantalla) • Ajuste DIMMER MODE (atenuación Las funciones y parámetros del menú de automática de la pantalla) ajustes se explican aquí.
“Uso de Cross Remote” en la página 10. “Listas de frecuencia del sistema de micrófono inalámbrico digital de Sony” suministradas en el CD-ROM. Ajuste de la potencia de salida RF...
Cuando se utiliza el control remoto Seleccione LINE o MIC, según la fuente de inalámbrico, esta función se puede audio conectada al conector de entrada de controlar desde el receptor y otros audio. dispositivos. Cuando se selecciona MIC, ATT (el nivel de atenuación) comenzará...
TYPE1: el estado de alimentación se indica según las características de las pilas alcalinas nuevas Sony LR6 (tamaño AA). Seleccione este ajuste para pilas alcalinas LR6 (tamaño AA). Ajuste de los menús...
Ajuste de la alimentación Generación de una señal de +48 V interna (+48V) (INTERNAL SG) Puede activar o desactivar la alimentación Este transmisor genera una onda senoidal de +48 V para micrófonos que requieren de nivel de referencia de 1 kHz que se una fuente de alimentación externa.
Cuando se utiliza el control remoto Ajuste del brillo de la inalámbrico, esta función se puede pantalla controlar desde el receptor y otros (BRIGHTNESS) dispositivos. Para la pantalla diodo emisor de luz orgánico se pueden seleccionar diez niveles Para obtener información detallada acerca de la función de control remoto inalámbrico, consulte de brillo.
Notas • El ajuste de esta función no se puede cambiar durante la transmisión de la señal real. Para cambiar el ajuste, primero apague la alimentación. A continuación, mientras pulsa el botón SET, encienda de nuevo la alimentación. Finalmente, cambie el ajuste cuando se haya detenido la transmisión de la señal.
Esquema funcional Procesador de señal digital Atenuador Amplificador de auriculares Filtro de corta-bajos Circuito de Modulador Convertidor A/D frecuencia del códec alta de audio SG interno Esquema funcional...
Si encuentra un problema al utilizar este transmisor, utilice la siguiente lista de control para encontrar una solución. Para cualquier problema con el receptor o el adaptador, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo correspondiente. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony. Síntomas Significados Solución...
Página 25
Síntomas Significados Solución Los graves son La frecuencia del filtro corta- Cuando controle el sonido, débiles. bajos está ajustada muy alta. disminuya la frecuencia del filtro corta-bajos a un nivel que produzca la calidad de sonido adecuada. El micrófono conectado al Use el filtro corta-bajos para demasiados transmisor produce demasiados...
- cerca de equipos electrónicos como motores, transformadores o reductores Si desea obtener más detalles, consulte “Sony de luz Digital Wireless Microphone System Frequency - cerca de un equipo de aire Lists” en el CD-ROM suministrado.
±6,5 ppm electret ECM-673/9X, ECM-674/9X, o Tipo de emisión ECM-678/9X de Sony. La señal de G1E o G1D transmisión puede provocar ruidos en Método de modulación algunos micrófonos. Si detecta la presencia QPSK π/4 Shift de ruidos, puede reducirla bajando la potencia de transmisión.
Página 28
Accesorios opcionales 5,0 horas (a 25 °C (77 °F), 10 mW Micrófonos de condensador electret de salida usando pilas alcalinas ECM-673/9X de tamaño (AA) Sony LR6 con ECM-674/9X la función de control remoto ECM-678/9X inalámbrico desactivada, DIMMER MODE ajustado en El diseño y las especificaciones están...
Frecuencias portadoras e intervalos de canales Los elementos subrayados son los ajustes de fábrica. Modelos de EE. UU. Intervalo de canales: 25 kHz Nº de Banda de Grupo/canal Frecuencia modelo frecuencia (ajuste de fábrica) de 470,125 a del TV-14 al TV-17 493,875 MHz de 494,125 a U1424...
Página 30
Modelos europeos Intervalo de canales: 25 kHz Nº de Banda de Grupo/canal Frecuencia modelo frecuencia (ajuste de fábrica) de 566,025 a del TV-33 al TV-35 590,000 MHz de 590,025 a CE3338 del TV-36 al TV-37 00 3301 566,125 MHz 606,000 MHz de 606,025 a del TV-38 al TV-40 630,000 MHz...