Sicherheit
Safety / Sécurité / Seguridad
Fluidischer Anschluß / Fluid connection
Raccordement fluidique / Conexión fluídica
0 bar, psi, kPa
Technische Daten
Technical Data
Temperatur / Temperature
Umgebung/ Surroundings
Gehäuse/Housing
PA (Polyamid/Polyamide)
Dichtwerkstoff
Sealing material
NBR
Ventil bei Temperaturen unter 0°C nur mit
getrockneter Luft betreiben!
At temperatures below 0°C, only operate
the valve with dried air!
Nennweite/Nominal size
Wirkungsweise
Circuit function
Typ / Type
C
Beispiel
Example
D
Bestell-Nr. / Id. No.
Spannung (±10 %) - Leistung
Voltage (±10 %) - Power
Druckbereich/Pressure range
H
Technische Änderungen vorbehalten
We reserve the right to make technical changes without notice
Technische Daten
Caractéristiques techniques / Datos técnicos
Temp.
Medium
-10 .. +50 °C
C
D
H
Sous resérve de modification techniques.
Nos reservamos el derecho de llevar a cabo modificaciones tècnicas
sin previo aviso.
Température d' ambiante
Temperatura de ambiente
Boîtier/Caja
PA (Polyamide)
Matériau d'étanchéité
Temp.
Material de estanqueidad
Fluide/Medio
NBR
-10 .. +50 °C
Au-dessous de 0°C, n'utiliser la vanne qu'avec de
l'air sec!
Operar la válvula a temperaturas bajo 0°C
solamente con aire seco!
Dimension nominale
Anchura nominal
Fonctionnement
Funcionamiento
Type/Tipo
Exemple/
Ejemplo
N° id. / N° de pedido
Tension (±10%) - puissance
Tensión (±10 %) - potencia
Plage de pression / Gama de presión