Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Owner's Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
RB-1070
Stereo Power Amplifier
Amplificateur De Puissance Stéréo
Stereo-Endstufe
Finale di Potenza Stereo
Etapa de Potencia Estereofónica
Stereo Eindversterker
POWER AMPLIFIER
RB-1070
BRIDGED MONO
PROTECTION
POWER

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rotel RB-1070

  • Página 1 Owner’s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing RB-1070 Stereo Power Amplifier Amplificateur De Puissance Stéréo Stereo-Endstufe Finale di Potenza Stereo Etapa de Potencia Estereofónica Stereo Eindversterker POWER AMPLIFIER RB-1070 BRIDGED MONO PROTECTION POWER...
  • Página 2 RB-1070 Stereo Power Amplifier WARNING: There are no user serviceable parts in- side. Refer all servicing to qualified service person- nel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not allow foreign objects to get into the enclosure.
  • Página 3 RISK OF ELECTRIC SHOCK POWER AMPLIFIER SPEAKER IMPEDANCE 12V TRIGGER DO NOT OPEN OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, MODEL NO. RB-1070 STEREO 4 OHMS MINIMUM DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT WARNING: WARNING SHOCK HAZARD – DO NOT OPEN POWER CONSUMPTION: 400W BRIDGED 8 OHMS MINIMUM TO RAIN OR MOISTURE.
  • Página 4 RB-1070 Stereo Power Amplifier Figure 2: Stereo Connections Branchement des entrées et des enceintes en stéréo Anschlußdiagramm bei Stereobetrieb Collegamenti stereo - Ingressi e diffusori Conexión de la señal de entrada y las cajas acústicas De cinch- en luidsprekerverbindingen PREAMPLIFIER...
  • Página 5: About Rotel

    Placement They are free to choose components from Be aware that the RB-1070 is capable of high around the world in order to make that product AC Power and Control ......6 power levels, in excess of 130 watts per chan- the best they can.
  • Página 6: Ac Power And Control

    Be sure the power switch on the front panel be ON for the +12V trigger to work. Turning of the RB-1070 is turned off (in the out posi- the switch OFF cuts power to the amplifier, If the protection circuitry triggers repeatedly tion).
  • Página 7: Speaker Connection

    English In order to use the RB-1070 in bridged mode, Stereo Speaker Connection Speaker Connection three “jumper” connectors inside the ampli- The RB-1070 has two pairs of color coded fier must be moved from one set of pins to binding posts on the back panel. These con- another.
  • Página 8 All specifications are accurate at the time of printing. cannot get the amplifier to turn on, the inter- Rotel reser ves the right to make improvements without notice. nal power fuse may have blown. If you be- lieve this has happened, contact your autho- rized Rotel dealer for information on where to take your amplifier to get the fuse replaced.
  • Página 9: Un Mot Sur Rotel

    à un technicien qualifié. Figure 1 : Commandes et branchements AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie Rotel a été fondée il y a trente ans par une ou de décharge électrique, ne pas exposer l’appareil famille dont la passion pour la musique l’a Figure 2 : Branchement des entrées et des...
  • Página 10: Alimentation Et Commutateur Général

    être réparé sous à l’arrière de l’appareil. Le RB-1070 de Rotel est un puissant garantie étant donné qu’on y retrouve la date amplificateur à deux canaux dont le rendement REMARQUE : Si on doit utiliser d’achat de l’amplificateur.
  • Página 11: Circuit De Protection

    Votre REMARQUE : pour éviter les bruits continu ou alternatif (AC ou DC) compris entre détaillant audio Rotel peut vous aider à choisir désagréables que ni vous, ni les enceintes 3 volts et 30 volts.
  • Página 12 Acheminer le câble d’enceinte à l’amplificateur les cavaliers sur les broches 2 et 3 de chaque canal. Le pontage permet d’augmenter la RB-1070 aux enceintes en laissant assez de borne de cavalier. Remettre le couvercle de puissance d’une chaîne par l’ajout d’un jeu pour permettre le déplacement des...
  • Página 13: Fiche Technique

    Poids (net) Si l’amplificateur est alimenté en courant et Toutes les spécifications de cet appareil étaient exactes au moment de l’impression de ce guide. Rotel se s’il n’y a pas de son, les orifices de ventila- réserve le droit de les modifier sans préavis.
  • Página 14 Außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen sind. Handgriffen sollten vom Bediener keine Arbeiten am Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene Die Firma Rotel ........15 Gerät vorgenommen werden. Das Gerät ist Unterlage. Es sollte weder auf ausschließlich von einem qualifizierten Fachmann zu beweglichen Unterlagen noch öffnen und zu reparieren.
  • Página 15: Die Firma Rotel

    Netzspannung und zu bedienen. Sollten Sie bereits Erfahrung mit der Installation anderer Endstufen haben, Bedienung Die Firma Rotel wurde vor mehr als 30 Jahren dürften keinerlei Probleme auftreten. Schließen von einer Familie gegründet, deren Interesse Sie einfach zwei qualitativ hochwertige Cinch- an Musik so groß...
  • Página 16: Netzschalter Und Betriebsanzeige

    Betriebsanzeige Störung auftreten, schaltet sich die Endstufe Der Netzschalter ist in die Gerätefront der ab, und die PROTECTION-LED an der RB-1070 integriert. Drücken Sie ihn, um die Auswahl der Lautsprecher Gerätefront beginnt zu leuchten. Endstufe einzuschalten. Die Betriebsanzeige Wir empfehlen, an die RB-1070 Lautsprecher über dem Schalter beginnt zu leuchten und...
  • Página 17: Anschließen Eines Vorverstärkers

    Verstärkerkanals mit der (–)- Kabelschuhe angeschlossen werden. Jumper umgesteckt werden. Dies sollte von Anschlußklemme des Lautsprechers. Führen Sie das Kabel von der RB-1070 zu den einem qualifizierten Fachmann durchgeführt Lautsprechern. Lassen Sie sich genügend werden. Fragen Sie Ihren autorisierten Rotel- Raum, damit Sie die Komponenten bewegen Fachhändler.
  • Página 18: Bei Störungen

    Sicherung von Ihrem autorisierten Rotel- Ausstattung vorbehalten. Fachhändler austauschen. Kein Ton Bekommt die RB-1070 Strom und ist trotzdem kein Ton zu hören, prüfen Sie, ob die PRO- TECTION-LED an der Frontseite leuchtet. Falls ja, beachten Sie bitte die Hinweise unten. Falls nicht, prüfen Sie, ob alle Geräte richtig...
  • Página 19: Alcune Parole Sulla Rotel

    Figura 2 - Collegamenti stereo - Ingressi e diffusori Evitare che oggetti estranei cadano all’interno del elevata qualità, fondò la Rotel più di 30 anni Figura 3 - Collegamenti mono configurazione “a cabinet. Se l’apparecchio è stato esposto all’umidità...
  • Página 20: Per Cominciare

    Rotel per consigli o domande. sul pannello anteriore dell’RB 1070 sia spento si toglie l’alimentazione all’amplificatore, Inoltre tutti noi alla Rotel saremo ben lieti di (in posizione esterna). Quindi collegate il cavo indipendentemente dal fatto che un segnale rispondere alle vostre domande e commenti.
  • Página 21: Circuito Di Protezione

    Circuito di Protezione Collegamento Dei Diffusori sinistro del vostro preamplificatore all’ingresso L’RB-1070 è dotato di un circuito di protezione del canale sinistro dell’RB 1070. Collegate l’uscita L’ RB 1070 ha due coppie di connettori colorati termico che protegge l’amplificatore da del canale destro del vostro preamplificatore (rosso e nero) sul pannello posteriore.
  • Página 22: Ricerca Dei Guasti

    1 e 2 di ogni blocco. C’è un sistemazione dei ponticelli) alimentazione (CA) asterisco stampato sulla piastra del circuito I due canali dell’RB-1070 possono essere vicino a questa posizione. Per convertire l’RB collegati “a ponte”. In questa configurazione Sostituzione del Fusibile 1070 in configurazione a ponte spostate i tre il canale singolo eroga l’enorme potenza di...
  • Página 23: Caratteristiche

    115 Volt/60Hz (USA) Alimentazione 230 Volt/60 Hz (Europa) 400 W Assorbimento 430 x 121 x 350mm Dimensioni (LxAxP) 11,9 Kg Peso (netto) Tutte le caratteristiche sono corrette al momento della stampa. Rotel si riserva il dirito di apportare milgioramenti senza darne preavviso.
  • Página 24: Tabla De Contenido

    • El cable de alimentación o alguna clavija del mismo ha por personal cualificado. sido dañado Acerca de Rotel ........25 ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de que se • Han caído objetos o se ha derramado líquido en el inte- produzca un incendio o una descarga eléctrica, no...
  • Página 25: Acerca De Rotel

    Dispositivos de salida y observaciones serán bien recibidos. todos sus empleados. discretos, una fuente de alimentación de Guarde el embalaje de la RB-1070 y todo el Los ingenieros de Rotel trabajan como un grandes dimensiones, componentes material en él contenido para un posible uso...
  • Página 26: Alimentación Y Control

    El amplificador incorpora la opción de conexión/ seguridad prefijados. corriente) exigida por la RB-1070 y el resto desconexión manual o automática. Estos modos de componentes conectados a la misma. se pueden seleccionar con ayuda de un En principio, usted no debería ver nunca este...
  • Página 27: Conexión De La Señal De Entrada

    Español Lleve el cable desde la RB-1070 hasta las cajas Selección del Cable de Conexión de la Señal acústicas. Procure que el mismo posea la suficiente Conexión a las Cajas Acústicas longitud para que pueda accederse sin ninguna de Entrada Utilice un cable de dos conductores restricción a los terminales de conexión de aquéllas.
  • Página 28: Puentes De Reinicialización

    2 y 3 de cada bloque. Coloque repetidamente el conmutador de puesta en El Indicador Luminoso de de nuevo la cubierta de la RB-1070. No vuelva marcha de la RB-1070 para reinicializar los Puenta en Marcha del Panel a conectar la RB-1070 a la red eléctrica hasta...
  • Página 29: Características Técnicas

    Dimensiones (An x Al x P) 11’9 kg Peso Neto Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo.
  • Página 30: Wij Van Rotel

    Iedere reparatie dient door een onder de naam Rotel. Door de loop der jaren gekwalificeerde technicus verricht te worden. Wij van Rotel ........30 heen is die passie gebleven en het familiedoel Lees de gehele gebruiksaanwijzing.
  • Página 31: De Aan/Uitschakelaar Met Bijbehorende Indicator

    Het is daarom triggerfunctie te laten werken. Zet u de versterker staat behalve over het installeren en de bediening, het beste de steker van de RB-1070 direct in uit met de hoofdschakelaar dan werkt de belangrijke informatie in over de verschillende...
  • Página 32 De luidsprekerkeuze RB-1070 van het lichtnet afkoppelen. links en rechts (“RIGHT”) op rechts. Wij raden u aan om bij de RB-1070 luidsprekers HAAL DE KAP NIET VAN DE VERSTERKER Gebruik genoeg kabel om eventueel bij te gebruiken die minstens een nominale...
  • Página 33: Wat Te Doen Bij Problemen

    RB-1070 Wat te doen bij problemen? te keer gegaan. Zet de versterker eerst uit, check Hij geeft geen geluid dan de eerste twee mogelijkheden.
  • Página 34 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Meadow Road Worthing, West Sussex BN11 2RX...

Tabla de contenido