Hudora 72149 Instrucciones De Montaje página 4

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
BATTERIEN EINLEGEN / WECHSELN
Zum Einschalten der Beleuchtung müssen Sie 3 x AA-Mignon Batterien einlegen. Die
Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten, können aber überall im Handel erworben
werden. Zum bequemen Einlegen der Batterien lösen Sie die beiden Steckverbindungen
an den Kabeln der Batteriebox (5) von den Lichtkreisläufen des Zelts (4) und entnehmen
die Batteriebox (5). Der Deckel des Batteriefachs kann rückseitig abgenommen werden.
Drücken Sie hierzu leicht auf den Deckel und schieben Sie diesen nach oben weg. Legen
Sie jetzt die Batterien ein bzw. wechseln Sie diese aus und verschließen Sie den Deckel
wieder. Der Deckel sollte dabei hörbar einrasten. Verbinden Sie anschließend die Batte-
riebox (5) über die beiden Steckverbindungen wieder mit den Lichtkreisläufen des Zelts.
Achten Sie darauf, die Stecker jeweils mit der richtigen Anschlussbuchse zu verbinden.
Das Kabel mit Druckschalter sollte immer mit der Innenbeleuchtung verbunden werden,
das Kabel ohne Druckschalter mit der Effektbeleuchtung.
Versuchen Sie niemals nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Derartige Batterien können
bei Ladeversuchen nicht nur auslaufen, sondern auch explodieren, was zu Zerstörungen,
Brandgefahr und nicht zuletzt zu Verletzungen führen kann. Aufladbare Batterien müssen
vor dem Aufladen aus dem Produkt entfernt werden. Stellen Sie sicher, dass aufladbare
Batterien nur unter Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen werden. Benutzen Sie aus-
schließlich die oben angegebenen Batterien für das Produkt. Bitte entfernen Sie leere
Batterien aus dem Produkt und entsorgen Sie diese umweltgerecht. Vermischen Sie nicht
gebrauchte und ungebrauchte Batterien im Produkt. Entfernen Sie die Batterien, wenn
Sie die Lichtfunktionen am Zelt (4) nicht nutzen.
WARTUNG UND LAGERUNG
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Tuch oder feuchten Lappen und nicht mit spezi-
ellen Reinigungsmitteln! Überprüfen Sie das Produkt vor und nach Gebrauch auf Schäden
und Verschleißspuren. Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen vor! Verwenden Sie zu
Ihrer eigenen Sicherheit nur Original-Ersatzteile. Diese können Sie bei HUDORA beziehen.
Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten entstanden sein, darf das
Produkt nicht mehr verwendet werden! Nehmen Sie im Zweifel mit unserem Service Kon-
takt auf (http://www.hudora.de/service/). Lagern Sie das Produkt an einem sicheren,
witterungsgeschützten Ort, so dass es nicht beschädigt werden kann oder Personen ver-
letzen kann.
Außerdem sollten Sie alle Kunststoffteile nach spätestens 5 Jahren austauschen um
einem möglichen Versagen dieser Teile vorzubeugen.
Zeltüberzug vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Bitte nach jeder Nutzung
von der Nestschaukel entfernen und UV-geschützt aufbewahren.
Überprüfen Sie das Produkt vor und nach Gebrauch auf Schäden und Verschleißspuren.
Weiterhin empfehlen wir vor jeder Nutzung:
• Festsitz von Muttern und Schrauben prüfen, gegebenenfalls nachziehen
• bewegliche Teile einfetten um den Verschleiß zu minimieren
• alle Abdeckungen von Schrauben und scharfen Kanten prüfen und bei Bedarf austau-
schen
• defekte Teile entsprechend den Anweisungen des Herstellers auszutauschen
• Schaukelsitze, Ketten, Seile und anderes Zubehör auf Anzeichen von Verschleiß zu
prüfen
ENTSORGUNGSHINWEIS
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden
Rückgabe- und Sammelsystemen zu. Fragen beantworten die Entsorgungsunternehmen
vor Ort.
Achtung! Zum Schutz der Umwelt dürfen verbrauchte Batterien und
Schalteinheiten/Elektroteile nicht in den Hausmüll. Durch eine umweltgerechte
Entsorgung lassen sich wertvolle Rohstoffe zurückgewinnen. Die Rückgabe
dieser Elemente ist daher gesetzlich verpflichtend. Batterien können nach
Gebrauch an der Verkaufsstelle oder bei den bestehenden Sammelstellen
unentgeltlich entsorgt werden. Sämtliche Schalteinheiten müssen aus dem Produkt
ausgebaut und ebenfalls separat entsorgt werden. Das Symbol mit der durchgestrichenen
Mülltonne weist darauf hin.
SERVICE
Wir sind bemüht einwandfreie Produkte auszuliefern. Sollten trotzdem Fehler auftreten,
sind wir genauso bemüht, diese zu beheben. Sie finden zahlreiche Informationen zum
Produkt, zu Ersatzteilen, Problemlösungen und verloren gegangene Aufbauanleitungen
unter http://www.hudora.de/.
Alle Abbildungen sind Designbeispiele.
INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE
EN
CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS PRODUCT!
Please read these instructions carefully. The instructions are an integral component of
the product. Therefore, please store them and the packaging carefully in case questions
arise in the future. Please always include these instructions when handing on the product
to a third party. This product must be assembled by an adult. This product is designed
for private/domestic use only. This product is not designed for commercial/industrial use.
The use of the product requires certain capabilities and skills. Always adjust according to
the age of the user and use for the purpose it has been designed for.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Item:
Nest Swing Pony LED 90 | Cosmos LED 90
Item No.:
72149 I 72151
Maximum carrying capacity: 100 kg
Dimension:
90 cm Ø
Purpose:
Device for swinging in a sitting or lying position with inte-
grated tent function.
Minimum user age:
3 years
If you have assembly problems or would like further information on the product, we have
all you need and more at http://www.hudora.de/.
CONTENTS
1 x Nest Swing with Tent (cf. partlist on page 2)
1 x These instructions
Other parts which may be included with the delivery in some circumstances are not
required.
SAFETY INSTRUCTION
• WARNING! Only for domestic use.
• WARNING! To be used under the direct supervision of an adult.
• WARNING! Not suitable for children under 36 months. Risk of falling.
• WARNING! Not suitable for children under 36 months. Long cord. Strangulation ha-
zard.
• WARNING! Suitable for outdoor and indoor use.
• WARNING! Keep away from fire.
• The owners of the swing as well as the competent supervisory personnel are respon-
sible for ensuring that all users follow the instructions in the operation manual.
• Do not make any technical modifications.
• Changes to the original product must only be carried out according to manufacturer
specifications.
• No one is permitted to gain access to the swing area during use.
• Never stand or kneel on the swing.
• No objects of any kind must be in the vicinity of the swing zone (trees, walls, fences,
clotheslines).
• Make sure that you have a safety clearance of at least 2 m (front and back) beyond the
maximum reach of the swing and make sure the ground is level and shock absorbing
(e.g. grass) without any sharp edges or pointed objects, obstacles, inclines, levels,
steps or hard surfaces (e.g. concrete) etc.
• Clearance to stationary components on the side, such as the swing scaffol-ding must
be at least 40 cm.
• A spacing of at least 60 cm must be maintained to the swinging parts of the nest
swing, such as to a neighbouring swing.
• Maximum raised height must not exceed 2.5 meter as measured from the ground.
• In idle mode, the swing must be at least 40 cm and maximally 60 cm from the ground.
• You should never install a swing in such a way that the user could be blinded by sun
rays.
• The self-locking effect of the self-locking nuts or else lacquer can subside after re-
peated loosening and tightening of the connection elements.
• When permanently irradiated with UV light, the material ages significantly faster. To
avoid premature aging and thereby extend the service life, you should always store
the product in a dry and dark place when not in use. Do not permanently expose the
product to wind, moisture, extreme temperatures or sunlight.
INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY
ASSEMBLY OF THE SWING
Prior to installation, carefully select and check the location where you will install the
swing. Please make sure that the swing carrier is adequately stable. Please also take into
account that swinging produces centrifugal forces that can put a lot of strain on the swing
carrier. Please consult an expert (statics expert, architect, carpenter) and ask how much
load your swing carrier can tolerate. Suspension connectors shall be of a design that will
prevent unintentional disconnection.
4/12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

72151

Tabla de contenido