Resumen de contenidos para Innotek FieldPro FP-RANGER-E
Página 1
INNOTEK ® FieldPro ™ Remote Trainers • Owner’s Manual Funktrainer • Gebrauchsanleitung Adiestradores a distancia • Manual del propietario Dispositifs d’éducation à distance • Manuel de l’utilisateur Addestratori a distanza • Manuale d’uso Trainers met Afstandsbediening • Gebruikshandleiding Fjernstyrede Dressurhalsbånd • Ejermanual...
Página 2
FIRST THINGS FIRST INNOTEK ® FieldPro ™ ™ Your deluxe FieldPro Ranger Transmitter and RANGER ™ Remote Trainer Kit Receiver collar need their batteries charged before you can use them. While your Ranger Transmitter Model FP-RANGER-E and Receiver collar batteries are charging (Quick...
Página 3
RANGER ™ Quick Start Guide Step 1 Charging the Batteries AC Adapter From AC Adapter to “Y” Cable to Receiver Cradle LED LIGHT “Y” Cable 1 1 . . Plug the AC Adapter into a 220VAC Back view of Ranger Transmitter outlet.
Página 4
RANGER ™ Quick Start Guide Step 2 Turning the Receiver ON and OFF Press 3 3 c c m m 1 1 . . Put the threaded end of the Antenna into the Transmitter and turn until finger-tight. 2 2 . . Hold the Receiver one inch away from the Transmitter—...
Página 5
FIRST THINGS FIRST INNOTEK ® FieldPro ™ ™ Your FieldPro Scout Receiver collar needs its SCOUT ™ Remote Trainer Kit battery charged before you can use the training system. While your Scout Receiver collar battery is Model FP-SCOUT-E charging (Quick Start Guide Step 1), read the entire...
Página 6
SCOUT ™ Quick Start Guide Step 1 Install Transmitter Batteries and Charge Receiver LED LIGHT To maintain maximum range, keep the Transmitter antenna 1 1 . . Plug the AC Adapter into a away from all magnets (there is 220VAC outlet. a magnet in the Charging 2 2 .
Página 7
SCOUT ™ Quick Start Guide Step 2 Turning the Receiver ON and OFF Press 3 3 c c m m 1 1 . . Put the threaded end of the Antenna into the Transmitter and turn until finger-tight. 2 2 . . Hold the Receiver one inch away from the Transmitter —...
Página 8
A A n n I I N N N N O O T T E E K K E E x x c c l l u u s s i i v v e e : : Hold either the appears in the display, then release the level up button or the level down button button. The Transmitter is now in for half a second for INNOTEK’s Rapid programming mode. ™ Ramp feature —...
Página 9
Alternate Tone/ON-OFF Stimulation Stimulation Stimulation Stimulation D D o o g g 1 1 / / D D o o g g 2 2 – Switch between Level Down Level Up Receiver collars by pressing the Dog Continuous/ Select button. The symbol displayed is Momentary Program the dog receiver collar that responds to...
Página 10
Programming The Transmitter Press and hold the Prog R R A A N N G G E E R R O O N N L L Y Y : : button until the PROG symbol Program the Stim Type (Tone Option) displays, then release the button.
Página 11
Double Reward Alternate Stimulation (Alt Stim) Double Reward is the term used when a Some trainers depend upon instant stimulation is followed by a half-second access to a higher stimulation setting for delay and then a half-second reward circumstances where the dog may not tone.
Battery Indicator Battery is at 2/3 to Full capacity. R R A A N N G G E E R R O O N N L L Y Y : : Transmitter is fully functional. Ranger Transmitter Belt Clip 1. Press down and hold the Release on Battery is at 1/3 capacity.
Página 13
Cold Weather Operation R R A A N N G G E E R R O O N N L L Y Y : : In cold temperatures (-12°C/10°F or Setting User-selectable Identity below), the liquid crystal display (LCD) Code (ID code) on your Transmitter may be dim or slow ID codes represent a “channel”...
Página 14
If you Receiver battery disassemble the case for any reason, Blinking Amber No Tone is 60 — 20% INNOTEK can no longer assure you that strength the unit is waterproof. Receiver battery is Blinking Red No Tone less than 20% —...
Página 15
Receiver again. ReadyTest ™ Self-Test When you remove the Receiver from the Check that the INNOTEK logo is right charging cradle, it automatically goes side up. You should be able to get one ™ into ReadyTest (a diagnostic self-test) finger between the collar strap and your for 5 seconds.
Página 16
Receiver from time bought your training system, or contact to time. an authorized INNOTEK Service Center. To test: Using the first Receiver collar, set your 1 1 . . Hold the included Test Light across Transmitter to Dog 1 and turn the the Receiver’s contacts.
Página 17
TRAINING Training Tone Option The Tone button causes the collar to Always start training your dog with the produce a sound. No stimulation is lowest stimulation, and increase to a delivered when the Tone button is higher level only if necessary. You will pressed.
Página 18
Intended Use come in and out of the front door ® This INNOTEK remote trainer short- several times over a half-hour period. range 27.145 MHz remote control radio You’ll be expecting it and will be ready transmitter is designed for use in the to teach your dog the right behavior.
INNOTEK Service Center • If the condition persists beyond 24 hours, consult your veterinarian. to speak with an INNOTEK agent. Many problems can be remedied over the 6. Metal tags and collars should be telephone without returning the unit for removed when using the receiver service.
Página 20
10. Occasionally, a dog cannot be interference that may cause undesired operation.Changes or modifications not trained to respond to a remote expressly approved by Innotek, Inc. could training collar. Sometimes even a void the user's authority to operate the properly trained dog may disobey a equipment.
LIMITED LIFETIME WARRANTY PATENTS Innotek, Inc. warrants to the original retail This product may be covered by one or ® purchaser that INNOTEK brand more of the following patents: products will be free from defects in U.S. Patent Numbers: 6,184,790;...
Página 23
DE German INNOTEK ® FieldPro ™ Funktrainer Gebrauchsanleitung FP-RANGER -E FP-SCOUT-E...
Página 24
ZU ALLERERST… INNOTEK ® FieldPro ™ ™ ™ Die Akkus Ihres Luxus FieldPro Ranger RANGER ™ Funktrainer Senders und Empfängerhalsbands Modell FP-RANGER-E müssen vor Gebrauch erst aufgeladen werden. Während Ihr Ranger Sender und Empfängerhalsband aufgeladen werden Modell FP-SCOUT-E auf Seite DE-5.
Página 25
RANGER ™ Schnellstart-Anleitung 1 Schritt Aufladen der Akkus Wechselstromadapter Vom Wechselstromadapter Zur Empfängerablage zum “Y” Kabel LED Leuchte “Y” Kabel Rückansicht des Ranger Senders 1. Den Wechselstromadapter in eine 220V Steckdose einstecken. 2. Den Wechselstromadapter an das "Y" Kabel anschließen. 3.
Página 26
RANGER ™ Schnellstart-Anleitung 2 Schritt Ein- und Ausschalten des Empfängers 1. Das Schraubende der Antenne in den Sender einstecken und von Hand festschrauben. 2. Den Empfänger 3 cm vom Sender 3 3 c c m m fernhalten – d d i i e e E E m m p p f f ä ä n n g g e e r r k k o o n n t t a a k k t t e e n n i i c c h h t t b b e e r r ü...
Página 27
ZU ALLERERST… INNOTEK ® FieldPro ™ Der Akku Ihres FieldPro Scout™ SCOUT ™ Funktrainer Empfängerhalsbands muss erst aufgeladen Modell FP-SCOUT-E werden, bevor Sie das Trainingssystem benutzen können. Während Ihr Scout Modell FP-RANGER-E Empfängerhalsband aufgeladen wird auf Seite DE-2. (Schnellstart-Anleitung, 1. Schritt), lesen...
Página 28
SCOUT ™ Schnellstart-Anleitung 1 Schritt Installieren der Senderbatterien und Aufladen des Empfängers LED Leuchte Um die maximale Reichweite zu erhalten, die Antenne des 1 1 . . Den Wechselstromadapter in Senders von allen Magneten eine 220V Steckdose fernhalten (ein Magnet befindet einstecken.
Página 29
SCOUT ™ Schnellstart-Anleitung 2 Schritt Ein- und Ausschalten des Empfängers 1. Das Schraubende der Antenne in den Sender einstecken und von Hand festschrauben. 2. Den Empfänger 3 cm vom Sender 3 3 c c m m fernhalten – d d i i e e E E m m p p f f ä ä n n g g e e r r k k o o n n t t a a k k t t e e n n i i c c h h t t b b e e r r ü...
'Stufe höher' oder den 'Stufe niedriger' Der Sender befindet sich jetzt im Knopf eine halbe Sekunde lang gedrückt Programmierungsbetrieb. halten, um INNOTEK's Rapid Ramp™ Betrieb zu aktivieren – die Anzeige rollt In dieser Gebrauchsanleitung bezieht sich alles, was in einem umrandeten Kästchen erscheint, NUR auf sehr schnell durch die Impulsstufen.
Página 31
H H u u n n d d 1 1 / / H H u u n n d d 2 2 – Das Alternative Tone/Ein-Aus Stimulation Wechseln zwischen Stimulation Empfängerhalsbändern Stufe Stufe höher geschieht durch Drücken des niedriger Hundewahlknopfes. Das angezeigte kontinuierlicher Zeichen ist der aktive Halsbandempfänger.
Página 32
Programmieren des Senders N N U U R R R R A A N N G G E E R R : : Den Prog Knopf drücken und Programmieren der Stimulationsart gedrückt halten, bis das PROG (wahlweiser Ton) Zeichen erscheint, dann den Knopf Bei Ranger Sendern kann der Impuls mit loslassen.
Página 33
Doppelbelohnung Alternative Stimulation (Alt Stim) Doppelbelohnung bedeutet, einem Einige Trainer verlassen sich auf den Impuls folgt nach einer halben Sekunde sofortigen Zugriff auf eine höhere Pause ein Belohnungston von einer Impulseinstellung in Situationen, wo der halben Sekunde. Hund vielleicht nicht auf eine niedrigere Stufe reagiert, z.
Página 34
Akku-/Batteriestandanzeige N N U U R R R R A A N N G G E E R R : : Gürtelklammer für Ranger Sender Akku/Batterien 2/3 bis voll. Der Sender ist voll betriebsfähig. 1. Den Auslöser an der Gürtelklammer herunter drücken und gedrückt Akku/Batterien 1/3 voll.
Página 35
Betrieb bei kaltem Wetter N N U U R R R R A A N N G G E E R R : : Bei kalten Temperaturen (-12°C/10°F Einstellen des vom Benutzer oder niedriger) ist die LCD Anzeige am wählbaren Identitäts-Codes (ID code) Sender vielleicht schwach oder reagiert ID Codes stellen einen "Kanal"...
Akku/Batterien wasserdicht zu machen. Wenn Sie das des Empfängers Blinkt grün Kein Ton Gehäuse aus irgendeinem Grund sind mindestens auseinander nehmen, kann INNOTEK die 60% voll Wasserdichtheit des Geräts nicht länger Akku/Batterien gewährleisten. des Empfängers Blinkt gelb Kein Ton sind 60 –...
Página 37
Hundehals stramm sitzen, wobei sich INNOTEK Eigenschaft spart den der Empfänger unten am Hals befindet. Empfänger-Batteriestrom für die Arbeit im Darauf achten, dass das INNOTEK Logo Feld, anstatt ihn nutzlos zu verbrauchen. mit der richtigen Seite nach oben zeigt. Zum erneuten Einschalten des Sie sollten einen Finger zwischen den Empfängers die Einschaltanweisungen...
Página 38
Sie Ihr Trainingssystem Prüfen: gekauft haben, oder wenden Sie sich an 1. Die mitgelieferte Testleuchte auf die Ihren INNOTEK Vertragskundendienst. Kontakte des Empfängers halten. (Siehe Abbildung unten in dieser Das erste Empfängerhalsband nehmen, Spalte, die Löcher in der Testleuchte den Sender auf Hund 1 einstellen und passen auf die Kontaktspitzen;...
Página 39
TRAINING Wahlweiser Trainingston Der TONE Knopf löst am Halsband Das Training Ihres Hundes immer auf der einen Ton aus. Es wird kein Impuls niedrigsten Impulsstufe beginnen und ausgegeben, wenn der TONE Knopf nur auf eine höhere Stufe gehen, wenn gedrückt wird. Der Ton hält so lange an, dies notwendig ist.
Página 40
Stunde zur Tür hereinkommen Vorgesehener Anwendungszweck und hinausgehen. Sie erwarten das und sind darauf vorbereitet, Ihren ® Dieser INNOTEK entfernter Trainer Hund das richtige Verhalten zu lehren. kurzzeit-27.145-MHz-Fernbedienungs- • Eine Trainingsperiode immer auf einer radiosender wird für den Gebrauch in positiven Note beenden.
Página 41
Wenn Sie immer noch Schwierigkeiten • Sollte der Zustand länger als 24 haben und glauben, dass Sie Service Stunden anhalten, ziehen Sie Ihren benötigen, rufen Sie Ihren INNOTEK Tierarzt zu Rate. Vertragskundendienst an. Viele Probleme 6. Metalletiketten und -halsbänder können über das Telefon gelöst werden, entfernen, wenn das ohne dass Sie das Gerät zum...
Página 42
Gebrauch die beizubehalten, die Senderantenne nationalen und örtlichen Vorschriften von allen Magneten fernhalten, besonders von dem sehr starken respektiert. Magneten in der Ladeablage des Innotek, Inc, erklärt, dass dieser 27.145- Senders. D D E E -20 FieldPro-E Owner’s Manual...
6,184,790; 6,327,999; 6,459,378; ursprünglichen Einzelhandelskäufer, 6,807,720 und D417,835. Weitere ® dass Produkte der Marke INNOTEK Patente angemeldet. normalem Gebrauch für einen Zeitraum von zwei Jahren vom Kaufdatum frei von REGISTRIEREN IHRES Material- und Verarbeitungsschäden PRODUKTES sind. Diese beschränkte Garantie deckt jedoch nicht: versehentliche Schäden,...
Página 44
ANMERKUNGEN D D E E -22 FieldPro-E Owner’s Manual...
Página 45
ES Spanish FieldPro ™ de INNOTEK ® Adiestradores a distancia Manual del propietario FP-RANGER -E FP-SCOUT-E...
LO PRIMERO ES LO PRIMERO FieldPro ™ de INNOTEK ® Antes de usar el transmisor y el collar receptor de RANGER ™ Adiestradores a distancia lujo Ranger™ de FieldPro™ se deberán cargar las pilas. Mientras se cargan el transmisor y el collar El Modelo FP-RANGER-E receptor modelo Ranger (paso 1 de la guía rápida...
Guía rápida para comenzar RANGER ™ Paso 1 Carga de las pilas Adaptador de CA Desde el adaptador de CA Hasta el soporte del receptor hasta el cable en Y Luz indicadora LED Cable en Y Vista posterior del transmisor Ranger 1.
Guía rápida para comenzar RANGER ™ Paso 2 Encendido y apagado del receptor Pulsar 3 3 c c m m 1.Coloque el extremo roscado de la antena en el transmisor y gírela manualmente hasta quede apretada. 2.Sostenga el receptor a 3 cm del transmisor –...
LO PRIMERO ES LO PRIMERO FieldPro ™ de INNOTEK ® Antes de usar el sistema de adiestramiento, deberá SCOUT ™ Adiestradores a distancia cargar totalmente la pila del collar receptor Scout™ de FieldPro. Mientras se carga el collar receptor El Modelo FP-SCOUT-E Scout (paso 1 de la guía rápida para comenzar), lea...
Página 50
Guía rápida para comenzar SCOUT ™ Paso 1 Instale las pilas del transmisor y cargue el receptor Luz indicadora LED 1. Enchufe el adaptador de CA en Para mantener el alcance un tomacorriente de 220VCA. máximo, mantenga la antena del transmisor lejos de todo imán 2.
Página 51
Guía rápida para comenzar SCOUT ™ Paso 2 Encendido y apagado del receptor Pulsar 1.Coloque el extremo roscado de la 3 3 c c m m antena en el transmisor y gírela manualmente hasta quede apretada. 2.Sostenga el receptor a 3 cm del transmisor –...
™ Rapid Ramp de INNOTEK — la pantalla En este manual, los artículos que aparecen dentro recorrerá rápidamente los niveles de de un recuadro delimitado son pertinentes S S Ó Ó L L O O P P A A R R A A E E L L M M O O D D E E L L O O R R A A N N G G E E R R .
Página 53
P P e e r r r r o o 1 1 / / P P e e r r r r o o 2 2 – Cambie Estímulo Tonos/encendido- apagado entre collares receptores alternativo Estímulo pulsando el botón de Estímulo selección de perro.
Página 54
Programación del transmisor S S Ó Ó L L O O M M O O D D E E L L O O R R A A N N G G E E R R : : Mantenga pulsado el botón Programe el tipo de estímulo (opción de tonos) de programar (Prog) hasta...
Página 55
Recompensa doble Estímulo alternativo Este término se usa cuando el estímulo Algunos adiestradores prefieren tener va seguido primero por un retardo de acceso directo a un ajuste más alto para medio segundo y luego por un tono de circunstancias en que el perro no recompensa de medio segundo.
Operación en clima frío S S Ó Ó L L O O M M O O D D E E L L O O R R A A N N G G E E R R : : En temperaturas frías (-12°C/10°F o Configuración de los códigos de inferiores), la pantalla de cristal líquido identificación (código ID)
Página 58
10 segundos impermeables. Si por alguna razón se Pila del receptor Verde desmonta la caja, INNOTEK no puede Sin tono con 60% de parpadeante garantizarle que la unidad continuará potencia o más siendo impermeable.
6 horas seguidas, el receptor se cuello, con el receptor en la parte inferior apagará automáticamente. Esta del mismo. característica de INNOTEK le permite al receptor ahorrar energía de la pila para usarla en terreno, en vez de gastarla mientras está inactivo. Siga las...
Página 60
Para ello: de servicio de INNOTEK autorizado. 1. Sostenga la luz de prueba que se Tome el primer collar receptor y fije el incluye por los contactos del transmisor en la opción de perro 1 y...
ADIESTRAMIENTO Opción de tonos de adiestramiento El botón de tonos (Tone) hace que el Siempre comience a adiestrar a su perro collar produzca un sonido. Al pulsarse con el estímulo más bajo, y luego no transmite ningún estímulo. El tono se auméntelo si fuera necesario.
Página 62
® Este INNOTEK entrenador remoto veces durante media hora. Usted transmisor de radio de mando a estará listo para corregir la conducta y distancia de 27.145 MHz a corto plazo...
Si tiene dudas, llame a un centro de • Ajuste correctamente la banda del servicio de INNOTEK autorizado. collar. 2. Este sistema está diseñado para • Pruebe el receptor mediante la luz de usarse exclusivamente en perros.
Página 64
Innotek, Inc, declara que este transmisor de 11. Para obtener el alcance máximo, radio de mando a distancia de 27.145 MHz mantenga la antena del transmisor es conforme a las exigencias esenciales y lejos de todo imán, especialmente...
Durante el período de vigencia de la INNOTEK no se responsabiliza por los garantía, INNOTEK ofrece diversas errores u omisiones involuntarios en este opciones de intercambio del producto. manual o en el paquete. Para buscar...
AVANT DE COMMENCER INNOTEK ® FieldPro ™ Il convient de charger les batteries de votre RANGER ™ Collier de dressage émetteur et de votre collier récepteur de luxe FieldPro™ Ranger™ avant de les utiliser. Pendant Modèle FP-RANGER-E ce chargement (première étape du guide de démarrage rapide), veuillez lire l'intégralité...
Guide de démarrage rapide RANGER ™ Première étape Chargement des batteries Adaptateur secteur De l’adaptateur secteur Vers le support du récepteur au câble en « Y » Témoin lumineux Câble en « Y » Vue arrière de l’émetteur Ranger 1. Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale de 220 V.
Página 70
Guide de démarrage rapide RANGER ™ Deuxième étape Mise sous et hors tension du récepteur Appuyer 1.Placez l’extrémité filetée de l’antenne 3 3 c c m m dans l’émetteur et tournez afin de la serrer à la main. 2.Maintenez récepteur à...
Página 71
AVANT DE COMMENCER INNOTEK ® FieldPro ™ Il convient de charger les batteries de votre collier SCOUT ™ Collier de dressage longue portee récepteur FieldPro Scout™ afin de pouvoir utiliser ce système de dressage. Pendant ce chargement Modèle FP-SCOUT-E (première étape du guide de démarrage rapide), veuillez lire l'intégralité...
Página 72
Guide de démarrage rapide SCOUT ™ Première étape Installation des piles de l’émetteur et recharge du récepteur Témoin lumineux Adaptateur secteur 1. Branchez l’adaptateur secteur Pour garantir une portée sur une prise murale de 220 V. maximale, conservez son antenne à distance de tout 2.
Página 73
Guide de démarrage rapide SCOUT ™ Deuxième étape Mise sous et hors tension du récepteur Appuyer 3 3 c c m m 1.Placez l’extrémité filetée de l’antenne dans l’émetteur et tournez afin de la serrer à la main. 2.Maintenez récepteur à...
Página 74
à la Ceci permet de placer l’émetteur en ™ fonction Rapid Ramp d’INNOTEK qui mode de programmation. fait défiler rapidement l'affichage des niveaux de stimulation. Dans tout le présent manuel, les éléments encadrés s'appliquent U U N N I I Q Q U U E E M M E E N N T T a a u u R R A A N N G G E E R R .
Página 75
C C h h i i e e n n 1 1 / / C C h h i i e e n n 2 2 – Pour Autre Marche-Arrêt/Son Stimulation alterner entre deux colliers Stimulation Réduction du récepteurs, utilisez le bouton de Augmentation niveau du niveau...
Página 76
Programmation de l’émetteur du réglage souhaité. Lors de l’activation Appuyez sur le bouton Prog du bouton Stimulation, le récepteur jusqu’à l’apparition du administrera une stimulation en fonction symbole correspondant, puis de ce réglage. relâchez-le. Ceci permet de placer S S U U R R L L E E R R A A N N G G E E R R U U N N I I Q Q U U E E M M E E N N T T : : l’émetteur en mode de programmation.
Página 77
Double récompense Autre stimulation Double récompense fait référence à une Certains dresseurs préfèrent l’accès stimulation suivie d’un délai d’une demie direct à une forte stimulation dans des seconde puis d’un son de récompense cas où le chien pourrait ne pas répondre d’une demie seconde à...
Página 78
Indicateur de batterie S S U U R R L L E E R R A A N N G G E E R R U U N N I I Q Q U U E E M M E E N N T T : : La batterie est aux deux tiers de sa pleine Fixation à...
Página 79
Fonctionnement par temps froid S S U U R R L L E E R R A A N N G G E E R R U U N N I I Q Q U U E E M M E E N N T T : : Réglage du code d'identification Par temps froid (-12 °C/10 °F ou moins), sélectionnable par l'utilisateur (code...
La charge de la batterie démontez le boîtier pour une raison du récepteur est Vert clignotant Aucun son supérieure ou égale quelconque, INNOTEK ne sera plus en à 60 % mesure d’assurer l’étanchéité du La charge de la batterie Orange dispositif.
Vérifiez si le logo automatiquement. Cette fonction INNOTEK est dirigé INNOTEK permet d’économiser la vers le haut. Vous batterie plutôt que de la laisser se devez pouvoir passer décharger inutilement. Suivez les...
Página 82
Vous pouvez sinon contacter un Test: centre de service après-vente agréé 1. Maintenez la lampe de test incluse INNOTEK. en travers des contacteurs du Prenez le premier collier, réglez récepteur. (Référez-vous à l’émetteur sur Chien 1 et allumez-le avec l’illustration en bas de cette colonne.
Página 83
DRESSAGE Option de son de dressage Le bouton de son (Tone) permet Commencez toujours par le niveau de d'obtenir l'émission d'un son au niveau stimulation le plus faible, puis augmentez du collier. Il n'administre aucune si cela s’avère nécessaire. Vous aurez stimulation.
Página 84
Vous vous Indications y attendrez et serez en mesure ® Cet INNOTEK l'entraîneur lointain d’indiquer à votre chien le l'émetteur radio de télécommande de comportement souhaité. 27.145 MHz à court terme est conçu à...
Pour toute question, veuillez contacter un centre de • Réglez le collier pour qu’il soit bien service après-vente agréé INNOTEK. ajusté. 2. Ce système est conçu pour être • Testez le récepteur au moyen du employé uniquement sur des témoin lumineux (cf.
Página 86
Même souhaité. changements des chiens bien dressés peuvent modifications approuvés expressément par Innotek, Inc. peuvent désobéir à ordre. annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser conséquent, Innotek, Inc., ses F F R R -20 FieldPro-E Owner’s Manual...
Web à l’adresse centre de service après-vente agréé suivante : www.innotek.net INNOTEK pour discuter de la modalité de service après-vente qui correspond le mieux à vos besoins. Veuillez ne pas F F R R -21...
Página 88
REMARQUES F F R R -22 FieldPro-E Owner’s Manual...
Página 89
IT Italian FieldPro ™ INNOTEK ® Addestratori a distanza Manuale d’uso FP-RANGER -E FP-SCOUT-E...
Página 90
PER INIZIARE FieldPro ™ INNOTEK ® Prima di poter usare il trasmettitore e il RANGER ™ Addestratori a distanza ™ ™ ricevitore Ranger FieldPro deluxe, è Modello FP-RANGER-E necessario caricare le batterie. Mentre il trasmettitore e il ricevitore Ranger si...
Página 91
Guida rapida RANGER ™ Fase 1 Caricamento delle batterie Adattatore a c.a. Dall’adattatore a c.a. al cavo ad “Y” Alla base del ricevitore Spia LED Cavo a “Y” Vista posteriore del trasmettitore Ranger 1. Collegare l’adattatore a c.a. ad una presa a 220 V c.a.
Página 92
Guida rapida RANGER ™ Fase 2 Accensione/spegnimento del ricevitore Premere 1. Inserire la parte filettata dell’antenna 3 3 c c m m nel trasmettitore e avvitare stringendo a mano. 2. Tenere il ricevitore a distanza di 3 cm dal trasmettitore, senza toccare i contatti del ricevitore, per non causare fallimento...
Página 93
PER INIZIARE FieldPro ™ INNOTEK ® Prima di poter utilizzare il sistema di SCOUT ™ Addestratori a distanza addestramento è necessario caricare la Modello FP-SCOUT-E batteria del collare del ricevitore FieldPro ™ Scout . Mentre il collare del ricevitore Modello FP-RANGER-E Scout si sta caricando (Guida rapida, è...
Página 94
Guida rapida SCOUT ™ Fase 1 Installare le batterie del trasmettitore e caricare il ricevitore Spia LED Per mantenere il massimo del raggio di portata, tenere l’antenna del trasmettitore lontano da tutti i 1. Collegare l’adattatore a c.a. ad magneti (ne è presente uno nella una presa a 220 V c.a.
Página 95
Guida rapida SCOUT ™ Fase 2 Accensione/spegnimento del ricevitore Premere 1. Inserire la parte filettata dell’antenna 3 3 c c m m nel trasmettitore e avvitare stringendo a mano. 2. Tenere il ricevitore a distanza di 3 cm dal trasmettitore, senza toccare i contatti del ricevitore, per non causare fallimento...
Página 96
U U n n ’ ’ e e s s c c l l u u s s i i v v a a I I N N N N O O T T E E K K : per attivare la basso a destra) – Tenere ™ funzione Rapid Ramp di INNOTEK, premuto questo pulsante premere il pulsante dell’aumento o quello Programma finché non appare il simbolo...
Stimolo C C a a n n e e 1 1 / / C C a a n n e e 2 2 – Per Tonalità /ON-OFF alternato passare da un collare Stimolazione Stimolo livello all’altro, premere il pulsante di selezione Stimolo livello diminuzione aumento...
Página 98
Programmazione del trasmettitore appare il livello desiderato. Premendo il Tenere premuto il pulsante Prog finché pulsante di stimolazione, il ricevitore non appare il simbolo PROG, eroga la stimolazione impostata. quindi lasciare il pulsante. A S S O O L L O O R R A A N N G G E E R R : : questo punto, il trasmettitore è...
Página 99
Double Reward Stimolazione alternata Doppia ricompensa (Double Reward) è il Alcuni addestratori alzano subito il livello termine utilizzato quando la stimolazione di stimolazione quando il cane non è seguita da un ritardo di mezzo risponde a livelli di stimolazione piu’ secondo e quindi da una tonalità...
Página 100
Spia delle batterie La batteria è ai 2/3 della capacità totale. S S O O L L O O R R A A N N G G E E R R : : Il trasmettitore è pienamente funzionante. Fermaglio da cintura per il trasmettitore Ranger La batteria è...
Página 101
Funzionamento a basse temperature S S O O L L O O R R A A N N G G E E R R : : A basse temperature (-12°C/10°F o Impostazione di codici di ID (codici meno), il display a cristalli liquidi (LCD) di identificazione selezionabili del trasmettitore può...
Página 102
Se gli involucri vengono è al 60% della lampeggiante tonalità smontati per una qualche ragione, capacità o più La batteria del INNOTEK non può più garantirne Giallo Nessuna ricevitore è al 60% - lampeggiante tonalità l’impermeabilità. 20% della capacità...
Página 103
(in fondo alla colonna precedente). Autodiagnostica ReadyTest ™ Se si rimuove il ricevitore dalla base di Controllare che il logo INNOTEK sia carica, esso effettua automaticamente il rivolto verso l’alto. Deve essere possibile ™ ReadyTest (un test autodiagnostico) per passare un dito tra la cinghia del collare 5 secondi.
Página 104
è possibile chiamare Per farlo: un centro di assistenza autorizzato 1. Tenere la spia test tra i contatti del INNOTEK. ricevitore. (Fare riferimento all’illustrazione in fondo a questa Utilizzando il primo collare, impostare il colonna: i fori della spia test vanno trasmettitore su Cane 1 e accenderlo sulle punte dei contatti;...
Página 105
ADDESTRAMENTO Opzione della tonalità di addestramento Iniziare sempre l’addestramento del cane Il pulsante Tonalità (Tone) fa emettere un con la stimolazione più bassa e suono al collare, ma non viene erogata aumentare ad un livello più elevato solo alcuna stimolazione. La tonalità continua se necessario.
Página 106
Siccome sarà una cosa prevista, si di telecomando di 27.145 megahertz sarà pronti a insegnare al proprio cane ® dell'addestratore a distanza di INNOTEK il comportamento giusto. è progettata per uso nei seguenti paesi: • Terminare sempre l’addestramento AT, BE, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, con una nota positiva.
Centro di assistenza INNOTEK. A molti • Lavare il collo del cane e l’area di problemi è possibile porre rimedio al contatto del collare ogni settimana con telefono, senza rimandare l’unità...
Página 108
Perciò, delle frequenze nazionali; inoltre, prima Innotek, Inc., i suoi distributori e i dell’uso, l’utente è sempre tenuto al rivenditori non possono garantire che rispetto delle norme locali.
INNOTEK offre numerose opzioni di scambio di prodotto durante il periodo di INNOTEK non è responsabile di errori o garanzia. Se occorre assistenza, omissioni involontarie nel manuale o sulla chiamare il Centro Assistenza Innotek confezione.
Página 110
NOTA IT-22 FieldPro-E Owner’s Manual...
Página 111
NE Dutch INNOTEK ® FieldPro ™ Trainers met Afstandsbediening Gebruikshandleiding FP-RANGER-E FP-SCOUT-E...
Página 112
BEGINNEN MET HET BEGIN INNOTEK ® FieldPro ™ ™ De batterijen van uw luxemodel FieldPro RANGER ™ Trainers met Afstandsbediening ™ Ranger zender en ontvanger halsband Model FP-RANGER-E moeten voor het gebruik opgeladen worden. Terwijl uw Ranger zender en ontvanger aan...
Página 113
RANGER ™ Snelstart Handleiding Stap 1 De Batterijen Opladen AC Adapter Van AC Adapter naar “Y” snoer Naar ontvanger contactdoos LED Licht “Y” snoer 1. Steek de AC Adapter in een 220VAC Achteraanzicht van Ranger zender stopcontact. 2. Verbind de AC Adapter met het “Y” snoer.
RANGER ™ Snelstart Handleiding Stap 2 De ontvanger AAN en UIT draaien Drukken 3 3 c c m m 1. Steek het schroefdraadeinde van de antenne in de zender en draai de antenne vingervast aan. 2. Houd de ontvanger op 3 cm afstand van de zender —...
Página 115
BEGINNEN MET HET BEGIN INNOTEK ® FieldPro ™ ™ De batterij van uw FieldPro Scout ontvanger SCOUT ™ Trainers met Afstandsbediening halsband moet opgeladen worden vooraleer U het trainingssysteem kunt gebruiken. Terwijl uw Scout Model FP-SCOUT-E ontvanger halsband oplaadt (Snelstart Handleiding...
Página 116
SCOUT ™ Snelstart Handleiding Stap 1 Install Transmitter Batteries and Charge Receiver LED Licht 1. Steek de AC Adapter in een Om het maximum bereik van uw 220VAC stopcontact. zender te handhaven is het aangeraden de antenne weg te 2. Verbind de AC Adapter met de houden van alle magneten.
Página 117
SCOUT ™ Snelstart Handleiding Stap 2 De ontvanger AAN en UIT draaien Drukken 3 3 c c m m 1. Steek het schroefdraadeinde van de antenne in de zender en draai de antenne vingervast aan. 2. Houd de ontvanger op 3 cm afstand van de zender —...
Página 118
Niveau Hoger knop of de Niveau zender is nu actief. Lager knop een halve seconde ingedrukt ™ om de INNOTEK Rapid Ramp functie te Doorheen deze handleiding, zullen omkaderde activeren — het beeldscherm rolt dan elementen enkel van toepassing zijn op R R A A N N G G E E R R .
Página 119
H H o o n n d d 1 1 / / H H o o n n d d 2 2 – Alternatieve Toon/Aan-Uit Stimulatie Schakel van één ontvanger halsband over naar de andere door de Stimulatie Niveau lager Hond Selectie knop in te drukken.
Página 120
De Zender Programmeren E E N N K K E E L L R R A A N N G G E E R R : : Houd de Prog knop ingedrukt tot Het Stimulatietype Programmeren (Toon Optie) het PROG symbool verschijnt, laat dan de knop los.
Página 121
Dubbele Beloning Alternatieve Stimulatie (Alt Stim) Dubbele Beloning is de term die men Sommige trainers rekenen op de gebruikt wanneer een stimulatie gevolgd onmiddellijke beschikbaarheid van een wordt door een vertraging van een halve hogere stimulatie instelling voor seconde en dan een beloningstoon van omstandigheden waarbij de hond niet een halve seconde.
Página 122
Batterij Indicator Batterij is 2/3 tot volledig geladen. E E N N K K E E L L R R A A N N G G E E R R : : Zender is volledig functioneel. Ranger Zender Broekriemklem 1. Houd de ontspanknop van de Batterij is 1/3 geladen.
Página 123
Werking in koud weer E E N N K K E E L L R R A A N N G G E E R R : : Instellen van door gebruiker In koude temperaturen (-12°C/10°F of selecteerbare Identiteitscode (ID lager), kan het vloeibare kristallen code) beeldscherm (LCD) op uw zender vaag...
Página 124
Ontvangerbatterij is eender welke reden demonteert, kan Knipperend Geen Toon minder dan 20% — Rood INNOTEK niet langer aan U garanderen Nu Herladen dat de eenheid waterdicht is. Na het verwijderen van de ontvanger van de laadcontactdoos Continu Groen, Batterij indicator...
Página 125
Deze INNOTEK onderzijde van de nek.Dit zodanig dat u functie bespaart de lading van de het INNOTEK logo kunt lezen.
Página 126
U uw trainingssysteem gekocht Om te testen: heeft, of telefoneer naar een 1. Houd de bijgeleverde testlamp over geautorizeerde INNOTEK Service Center. de contactpunten van de ontvanger. Gebruikmakend van de eerste ontvanger (Zie de illustratie onderaan deze halsband, stel uw zender af op Hond 1...
Página 127
TRAINING Trainingstoon Optie De Toon knop laat de halsband een Begin altijd de training van uw hond aan toon produceren. Als men de Toon knop het laagste stimulatieniveau, ga over indrukt wordt geen stimulatie geleverd. naar een hoger niveau alleen als het De toon zal blijven klinken zolang de noodzakelijk is.
Página 128
U zult het slecht gedrag verwachten en u zult Gebruik klaar staan om uw hond het goede ® Deze INNOTEK verre radiozender op gedrag aan te leren. korte termijn van de trainer verre controle • Beëindig altijd een sessie op een 27.145 MHz wordt ontworpen voor...
U help kunt gebruiken, • Als de conditie langer dan 24 uren duurt raadpleeg uw veearts telefoneer naar een geautorizeerde INNOTEK Service Center. Veel 6. Metalen plaatjes en halsbanden problemen kunnen over de telefoon moeten verwijderd worden wanneer...
Página 130
10. Het komt van tijd tot tijd voor dat een specificaties. Noteer dat in sommige hond niet kan getraind worden om te landen, het gebruik van dit INNOTEK reageren op een trainingshalsband Trainingssysteem met Afstandsbediening met afstandsbediening. Zelfs een...
Página 131
Twee jaren na de datum van de originele kleinhandel ankoop, zullen wij uw product vervangen of verbeteren tegen een vaste prijs, afhankelijk van het onderdeel. Innotek, Inc., kan niet aansprakelijk of verantwoordelijk gesteld worden voor incidentele of indirect voortvloeiende schade als gevolg van het gebruik van...
Página 132
NOTA’S N N E E -22 FieldPro-E Owner’s Manual...
Página 134
FØR MAN BEGYNDER INNOTEK ® FieldPro ™ ™ ™ Deluxe FieldPro Ranger transmitter- og RANGER ™ Fjernstyrede Dressurhalsbånd modtagerhalsbåndets batterier skal oplades, før man kan bruge dem. Mens Ranger halsbåndets Model FP-RANGER-E transmitter og modtager oplades (Hurtigstartvejledning, trin 1), bør man bruge tiden Model FP-SCOUT-E til at læse hele manualen igennem for at blive...
Página 135
RANGER ™ hurtigstartvejledning Trin 1 Opladning af batterierne AC (vekselstrøm) adapter Fra AC adapter til “Y” kabel Til modtagergaffel LED lys “Y” kabel Ranger transmitteren set bagfra 1. Sæt AC adapteren i en 220 vekselstrøm stikkontakt. 2. Tilslut AC adapteren til “Y” kablet. 3.
Página 136
RANGER ™ hurtigstartvejledning Trin 2 Sådan TÆNDES (ON) og SLUKKES (OFF) der for modtageren Tryk 3 3 c c m m 1.Sæt den gevindskårne ende af antennen i transmitteren og drej, indtil den er fingerstrammet. 2.Hold modtageren 3 cm væk fra transmitteren –...
Página 137
FØR MAN BEGYNDER INNOTEK ® FieldPro ™ ™ ™ FieldPro Scout modtagerhalsbåndets batteri skal SCOUT ™ Fjernstyrede Dressurhalsbånd oplades, inden man kan bruge dressursystemet. Mens Scout Receiver halsbåndet oplades Model FP-SCOUT-E (Hurtigstartvejledning, trin 1), bør man bruge tiden til at læse hele manualen igennem for at blive bekendt Model FP-RANGER-E med FieldPro Scout-systemet.
Página 138
SCOUT ™ hurtigstartvejledning Step 1 Installer transmitterbatterierne og oplad modtageren LED lys Man skal sørge for at holde transmitterens antenne væk fra alle 1. Sæt AC adapteren i en 220 magneter for at bevare maksimalt vekselstrøm stikkontakt. dækningsområde (der sidder en magnet i opladningsgaflen).
Página 139
SCOUT ™ hurtigstartvejledning Step 2 Turning the Receiver ON and OFF Tryk 3 3 c c m m 1.Sæt den gevindskårne ende af antennen i transmitteren og drej, indtil den er fingerstrammet. 2.Hold modtageren 3 cm væk fra transmitteren – undlad at berøre modtagerens kontakter –...
Página 140
TRANSMITTEREN H H u u n n d d e e v v a a l l g g – (nederste midterknap) – Skifter transmitterstyret fra hund Transmitteren sender signaler til det (halsbånd) nr. 1 til hund (halsbånd) nr. 2 elektroniske modtagerhalsbånd, hvor de og tilbage, til at dressur af 2 hunde ad giver en harmløs, men effektiv...
Página 141
H H u u n n d d n n r r . . 1 1 / / H H u u n n d d n n r r . . 2 2 – Alternativ Tone/Tændt- stimulering Slukket Skift mellem Stimulering Stimulering modtagerhalsbånd ved at trykke på...
Página 142
Sådan programmeres transmitteren G G Æ Æ L L D D E E R R K K U U N N F F O O R R R R A A N N G G E E R R : : Tryk og hold på...
Página 143
Dobbelt belønning Alternativ stimulering (Alt Stim) Dobbelt belønning er det udtryk, der Nogle dressører er afhængige af bruges, når en stimulering følges af en øjeblikkelig adgang til en højere forsinkelse på et halvt sekund efterfulgt stimuleringsindstilling under af en belønningstone på et halvt sekund. omstændigheder, hvor hunden muligvis ikke reagerer på...
Página 144
Batteriindikator G G Æ Æ L L D D E E R R K K U U N N F F O O R R R R A A N N G G E E R R : : Batteriet står på 2/3 til fuld kapacitet. Transmitteren er fuldt ud funktionsdygtig.
Página 145
Drift i koldt vejr G G Æ Æ L L D D E E R R K K U U N N F F O O R R R R A A N N G G E E R R : : Ved kolde temperaturer (-12 °C/10 °F Indstilling af identificeringskoder (ID eller mindre), kan LCD’en på...
Página 146
Modtagerbatteriet er på man tager kassetten fra hinanden af en Blinker rødt Ingen tone mindre end 20% — skal eller anden grund, kan INNOTEK ikke genoplades nu længere garantere, at enheden er Efter man har taget modtageren af opladningsgaflen... vandtæt.
Página 147
øverste del af hundens hals med transmitteren i 6 uafbrudte timer, slukkes modtageren nedenfor halsen. der automatisk for den. Denne INNOTEK funktion sparer batteristrøm til arbejde i marken, i stedet for at bruge strømmen til at gå i tomgang. Følg opstart anvisningerne (nederst i forrige spalte) til at tænde for modtageren igen.
Página 148
Sådan tester man: dressursystemet, eller man kan ringe til 1. Hold det vedlagte test-lys tværs over et autoriseret INNOTEK servicecenter. modtagerens kontakter. (Der henvises til tegningen nederst i Idet man anvender det første denne spalte. Test-lysets huller modtagerhalsbånd, indstiller man...
Página 149
DRESSUR Dressurtone valg Knappen Tone får halsbåndet til at Begynd altid dressuren af hunden med frembringe en lyd. Der leveres ingen den lavest mulige stimulering, og undlad stimulering, når der er trykket på at øge den til et højere niveau, med knappen Tone.
Página 150
De fjernstyrede sporings- og • Afslut altid en dressurperiode med et ® dressursystemet fra INNOTEK positivt resultat. Lad hunden vinde. Så kortbølge radiotransmittere beregnet til vil den glæde sig til den næste brug i følgende europæiske lande: AT, periode.
Hvis man stadig har et problem, som man mener kræver service, bedes man 6. Metalskilte og halsbånd skal tages af, mens man bruger ringe til et autoriseret INNOTEK modtagerhalsbåndet, da de kan servicecenter. Mange problemer kan forstyrre korrekt funktion. løses over telefonen uden at sende 7.
Página 152
Sommetider kan selv en veldresseret funktion. Ændringer og modificeringer, hund nægte adlyde som ikke er udtrykkeligt godkendt af kommando. Af denne grund kan Innotek, Inc., kan gøre brugerens ret til at hverken Innotek, Inc., deres betjene udstyret ugyldig. Hver anordning distributører...
Página 153
Innotek, Inc., hæfter ikke og er ikke ansvarlig for eventuelle indirekte tab eller følgeskader opstået i forbindelse med produktets brug eller mangler, svigt eller funktionsfejl ved produktet, hvadenten kravet er baseret på...
Página 156
Innotek, Inc. 1-800-826-5527 www.innotek.net ® ® ® ® ™ ™ I I N N N N O O T T E E K K a a n n d d t t h h e e I I N N N N O O T T E E K K l l o o g g o o a a r r e e r r e e g g i i s s t t e e r r e e d d t t r r a a d d e e m m a a r r k k s s o o f f I I n n n n o o t t e e k k , , I I n n c c .