Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE MONTAJE/ENSAMBLAJE - MANUAL DEL USUARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nautilus T626

  • Página 1 MANUAL DE MONTAJE/ENSAMBLAJE - MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Si tiene alguna duda o problema con el producto, póngase en contacto con su distribuidor Nautilus local. Para buscar su distribuidor local, visite: www.nautilusinternational.com Nautilus, Inc., www.nautilusinternational.com | Nautilus, Inc., 18225 NE Riverside Parkway, Portland, OR 97230 EE. UU. |Impreso en China | © 2017 Nautilus, Inc. | ® indica marcas comerciales registradas en Estados Unidos. Estas marcas pueden estar registradas en otros países o protegidas por el derecho civil. Nautilus, el logotipo Cam, Nautilus T626, Nautilus Trainer, Bowflex, Schwinn y Universal son marcas comerciales propiedad o con licencia de Nautilus, Inc. Polar OwnCode iTunes ®,...
  • Página 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • Si son necesarias piezas de repuesto, utilice únicamente piezas de repuesto y herramientas originales Nautilus. Si no se usan piezas de repuesto originales, puede resultar peligroso para los usuarios, impedir que la máquina funcione correctamente y anular la garantía.
  • Página 4 • No utilice la máquina en lugares en los que se usan productos en aerosol. • Para desconectarla, desactive primero todos los controles y, a continuación, quite el enchufe de la toma de pared (tomacorriente). • El lubricante de silicona no es apto para el consumo humano. Manténgalo lejos del alcance de los niños. Guárdelo en lugar seguro.
  • Página 5 • No se ponga de pie sobre la cubierta del motor o sobre la cubierta de la pieza frontal. • Mantenga el cable de alimentación lejos de fuentes de calor y de superficies calientes. • Esta máquina debe estar conectada a un circuito eléctrico dedicado y apropiado. Nada más debe conectarse al circuito. •...
  • Página 6: Etiquetas De Advertencia De Seguridad Y Número De Se- Rie

    PER ASME Y14.5M - 1994 SCALE: 1:1 SHEET 1 OF 1 vided to third parties, or used for any purposes other than the performance of work for Nautilus, Inc. without written authorization. All rights are reserved, including copyrights. DO NOT SCALE DRAWING METRIC_C_REV G APPROVALS TITLE.
  • Página 7: Instrucciones De Toma De Tierra (Puesta A Tierra)

    Instrucciones de toma de tierra Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de un funcionamiento incorrecto, la toma de tierra disminuye el riesgo de una descarga eléctrica. El cable de alimentación está equipado con un conductor toma de tierra-equipo y debe conectarse a un enchufe que esté...
  • Página 8: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Peso máximo del usuario: 136 kg (300 lb) 16.468 cm Superficie total del equipo: Altura máxima de la plataforma inclinada: 159.5 cm 43,7 cm (62.8”) Peso de la unidad montada: aproximadamente 115 kg (253,5 lb) Requisitos de alimentación: Voltaje de funcionamiento: 220V - 240V CA, 50Hz Corriente de funcionamiento: 8 A 198.1 cm Correa para el pecho de frecuencia cardíaca: 1 batería CR2032 (78”) 95.5 cm (37.6”)
  • Página 9: Piezas

    PIEZAS Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción Conjunto de la consola Barra transversal Parte posterior de la consola Bandeja Soporte vertical, derecha Cubierta de la barra de sujeción, izquierda Cubierta de la barra de sujeción, Correa para el pecho de frecuencia derecha cardíaca Conjunto de la base ( * )
  • Página 10: Piezas Metálicas/Herramientas/Antes Del Montaje/Ensamblaje

    PIEZAS METÁLICAS/HERRAMIENTAS/ANTES DEL MONTAJE/ENSAMBLAJE Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción Tornillo hexagonal de cabeza redonda, Arandela plana M8 M8x50 Tornillo hexagonal de cabeza redonda, Tornillo autorroscante, M4.2x16 M8x25 Tornillo hexagonal de cabeza redonda, Tornillo autorroscante, M3.9x9.5 M8x20 Tornillo Allen de cabeza cilíndrica Arandela plana, M4 M6x16 Arandela de presión, M8 Destornillador Phillips, M4x16 Nota: Algunas de las piezas metálicas indicadas se han suministrado como repuestos en la ficha de tornillería. Tenga en cuenta que después del montaje/ensamblaje correcto de la máquina pueden sobrar piezas.
  • Página 11: Montaje/Ensamblaje

    MONTAJE/ENSAMBLAJE NO CORTE el precinto de transporte hasta que la unidad de la base hasta que se haya coloca- do en el espacio de trabajo adecuado ( 1. Plegue la plataforma en la unidad de la base Cuando el conjunto de la base se haya colocado correctamente en el área de trabajo, corte el precinto de transporte. Mantenga presionada la manilla de desbloqueo de la cubierta plástica (5a) debajo el extremo del carril (riel) derecho.
  • Página 12 2. Dirigir los cables por el soporte vertical y fijar los soportes al bastidor AVISO: No retuerza los cables. No apriete completamente las piezas metálicas (tornillería) hasta que se le indi- que.
  • Página 13 3. Desplegar la plataforma Desplácese al lado derecho de la máquina. Mantenga presionada la manilla de desbloqueo de la cubierta plástica (5a) debajo el extremo del carril (riel) derecho. Mantenga elevada la plataforma para andar y desbloquee la manilla de la plataforma. Manténgase alejado de la trayectoria del movimiento de la plataforma. El elevador hidráulico está configurado para caer suavemente. Sujete la plataforma hasta aproximadamente 2/3 de la distancia al suelo. Asegúrese de que utilice la técnica de elevación adecuada: flexione las rodillas y mantenga la espalda recta. Baje el peso con las piernas. La plataforma puede caer rápidamente en la última parte del movimiento.
  • Página 14 4. Retirar la parte posterior de la unidad de la consola Nota: Retire las piezas metálicas (tornillería) preinstaladas (*).
  • Página 15 5. Acoplarla consola a la estructura y conectar los cables AVISO: Asegúrese de que los ganchos de cada lado de la consola están conectados en los orificios de las sopor- tes verticales. Retire la brida y las cintas de goma que sujetan los cables. No retuerza los cables. No apriete completamente las piezas metálicas (tornillería) hasta que se le indique.
  • Página 16 6. Conectar la barra transversal a los soportes verticales Nota: Si es necesario, afloje los tornillos del paso 5 para instalar fácilmente la barra transversal.
  • Página 17 7. Conectar los portavasos a la consola AVISO: Los bordes de los portavasos deben estar al ras de la superficie frontal de la consola. 8. Plegar la plataforma y ajustar TODAS las piezas de los pasos anteriores...
  • Página 18 9. Fijar las cubiertas de la base en la estructura y desplegar la plataforma Nota: Despliegue la plataforma una vez montadas las cubiertas de la base en la estructura.
  • Página 19 10. Conectar la parte posterior de la consola al conjunto de la consola AVISO: Acople primero las piezas marcadas con (*) y después las piezas con (**), seguidas por el resto de pie- zas.
  • Página 20 11. Conectar la cubierta de la barra de sujeción a la estructura Nota: Deslice las cubiertas de las barras de sujeción en las barras e inclínelas para pasar los botones de control remoto. Asegúrese de que las lengüetas de las cubiertas se cierran a presión en la consola.
  • Página 21 12. Colocar la bandeja en la barra transversal...
  • Página 22 13. Conectar el cable de alimentación y la llave de seguridad a la estructura Conecte esta máquina a un enchufe con toma de tierra (consulte Instrucciones de toma de tierra). 14. Inspección final Revise el equipo para asegurarse de que todos los tornillos están ajustados y los componentes están correctamente montados.
  • Página 23: Antes De Comenzar

    ANTES DE COMENZAR Desplazamiento y almacenamiento de la máquina La máquina la pueden mover una o varias personas. Tenga cuidado al mover la máquina, pues es pesada y puede ser incómoda. Asegúrese de que su propia fuerza física puede mover la máquina. Pida ayuda a otra persona si es necesario.
  • Página 24: Despliegue De La Máquina

    Incline un poco la estructura de la base de la máquina plegada hacia atrás sobre las ruedas de transporte (5c) mientras sujeta la barra de soporte (5b). No utilice la consola, la barra de sujeción ni la plataforma elevada para levantar o mover la máquina porque pueden producirse daños en la máquina.
  • Página 25: Nivelación De La Máquina

    Nivelación de la máquina La máquina tiene que ser nivelada si el área de ejercicios es irregular. Para ajustarla: Coloque la máquina en el área de ejercicios. Ajuste los niveladores hasta que estén todos en contacto con el suelo. No ajuste los niveladores a una altura tal que se desacoplen o se desatornillen de la máquina. Pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo.
  • Página 26: Funciones

    FUNCIONES F G H Consola Manilla de desbloqueo de la cubierta Puerto USB Amortiguador Entrada de MP3 Elevador hidráulico Bandeja multimedia Rueda de transporte Altavoz Nivelador Ventilador Base Portavasos Cubierta del motor Ranura para la llave de seguridad de Postes verticales emergencia Sensores de frecuencia cardíaca de contacto Bandeja...
  • Página 27: Funciones De La Consola

    Funciones de la consola La consola proporciona información importante sobre sus sesiones de ejercicios y le permite controlar los niveles de resistencia mientras hace ejercicio. La consola presenta botones de control táctiles para desplazarse por los programas de ejercicios. Luces indicadoras Pantalla de colocación Pantalla de puntuación de fi tness Icono del guía...
  • Página 28 Botón Aumentar (): permite aumentar el valor actual o desplazarse por las opciones disponibles. Botón Izquierda (): permite cambiar el segmento activo y desplazarse por las opciones. Botón OK: permite confi rmar una información o selección. Botón Disminuir (): permite disminuir el valor actual o desplazarse por las opciones disponibles. Botón Derecha (): permite cambiar el segmento activo y se desplazarse por las opciones.
  • Página 29 intermitente muestra el intervalo actual. Pantalla de la zona de frecuencia cardíaca La zona de frecuencia cardíaca muestra en qué zona se encuentra el valor de la frecuencia cardíaca actual para el usuario. Estas zonas de frecuencia cardíaca se pueden utilizar como una guía de entrenamiento para una zona objetivo determinada (máx., anaeróbica, aeróbica, quemagrasas o calentamiento).
  • Página 30: Conectividad Bluetooth

    Connected Fitness, haga clic en el programa deseado e ® inicie sesión con sus datos. Nota: La aplicación de fitness de "Nautilus Trainer™" sincronizará automáticamente las sesiones de ejercicios tras la sincronización inicial. Ejercicios con la aplicación de fitness “RunSocial™”...
  • Página 31: Carga Mediante Usb

    Abra la aplicación. Haga clic en el botón de cuenta, en la esquina izquierda, y cree una cuenta. 4. H aga clic en el botón de menú de tres barras, situado a la derecha, y seleccione la opción “Speed Tracking/My Treadmill” (Seguimiento de velocidad/Mi cinta). Haga clic en la opción “My Treadmill” (Mi cinta) y la aplicación buscará todas las máquinas disponibles en un radio de 15,2 m (50 pies).
  • Página 32: Control Remoto De La Frecuencia Cardíaca

    Antes de desechar una correa para el pecho, extraiga primero la batería. Deséchela de acuerdo con la normativa local o en centros de reciclaje aprobados. Control remoto de la frecuencia cardíaca El control de la frecuencia cardíaca es uno de los mejores procedimientos para controlar la intensidad del entrenamiento. Los sensores de frecuencia cardíaca de contacto (CHR/FCC) sirven para enviar las señales de su frecuencia cardíaca a la consola.
  • Página 33 de la misma edad pueden tener distintas frecuencias cardíacas máximas. Es más preciso calcular este valor realizando una prueba de estrés que usando una fórmula basada en la edad. Su frecuencia cardíaca en reposo está influida por el entrenamiento de resistencia. El adulto medio tiene una frecuencia cardíaca en reposo de unos 72 LPM, mientras que los corredores muy entrenados pueden obtener lecturas de 40 LPM o incluso menos. La tabla de frecuencias cardíacas es una estimación de qué zona de frecuencia cardíaca (HRZ/ZFC) es eficaz para que- mar grasas y mejorar el sistema cardiovascular. Las condiciones físicas varían, por tanto su HRZ/ZFC individual puede ser varios latidos superior o inferior de lo que se muestra.
  • Página 34: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Lo que se debe vestir Utilice zapatos deportivos con suela de goma. Para los entrenamientos necesitará ropa adecuada que le permita mover- se libremente. Con qué frecuencia debe entrenarse Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máquina.
  • Página 35: Modo Encendido/Inactividad

    Nota: Si la llave de seguridad no está instalada, la máquina permitirá al usuario realizar todas las actividades excep- to activar la cinta para andar. La consola mostrará el recordatorio para insertar la llave de seguridad (“ + SAFETY KEY”). • Lleve siempre el clip de la llave de seguridad enganchado a su ropa durante los ejercicios. • En caso de emergencia, extraiga la llave de seguridad para apagar los motores de la cinta y de inclinación. Esta actuación detendrá...
  • Página 36: Configuración Inicial

    Configuración inicial Durante el primer encendido, hay que configurar en la consola la fecha, la hora y las unidades de medida preferidas. Fecha: Pulse los botones Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los boto- nes Izquierda/Derecha para cambiar el segmento que tiene el valor actualmente activo (mes/día/año). 2. P ulse OK para confirmar. Tiempo: Pulse los botones Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los bo- tones Izquierda/Derecha para cambiar el segmento que tiene el valor actualmente activo (a.
  • Página 37 Seleccionar un perfil de usuario Cada sesión de ejercicios se guarda en un perfil de usuario. Asegúrese de seleccionar el perfil de usuario adecuado antes de iniciar una sesión de ejercicios. El último usuario que haya completado una sesión de ejercicios será el usuario predeterminado. A los perfiles de usuario se asignan los valores predeterminados hasta que se personalizan. Asegúrese de editar el perfil de usuario para obtener información más precisa de las calorías y de la frecuencia cardíaca. Editar el perfil de usuario 1. D esde la pantalla del modo de encendido, pulse el botón User (Usuario) para seleccionar uno de los perfiles de usua- rio.
  • Página 38: Cambio De Niveles De Inclinación

    Pulse el botón OK para establecer el valor de la distancia de la etapa. 8. L a consola muestra el mensaje SCAN (Explorar). Esta opción controla cómo se muestran los valores del ejercicio durante una sesión de ejercicios. El ajuste "ON" permite a la consola mostrar, o explorar, automáticamente los valores de los ejercicios cada 4 segundos. El ajuste "OFF" permite al usuario pulsar los botones de izquierda o derecha para ver los otros valores de ejercicios cuando desee. El valor predeterminado es “ON”.
  • Página 39: Programas De Perfiles

    nación para cambiar el ángulo de inclinación de la plataforma en cualquier momento con la llave de seguridad instalada. Para cambiar rápidamente el nivel de inclinación, pulse el botón de inclinación predefi nida deseado y después el botón de introducción de inclinación (Enter). La plataforma se ajustará el nivel de inclinación seleccionado. Nota: Después de pulsar un botón de inclinación predefinida se debe pulsar el botón de introducción de inclinación (Enter) antes de 12 segundos.
  • Página 40 Time Default MAX SPEED : 3 mph WEIGHT CONTROL UICKSTART (press and hold to customize PERFORMANCE 1: Calories Fat Burn 1 QUICKSTART (press and hold to customize FAT BURN 1: PERFORMANCE 1: ogram) Fat Burn 2 Slow Burn – steady pace wi program) Boot Camp: QUICKSTART (press and hold to customize...
  • Página 41: Perfil De Ejercicio Y Programa De Objetivos

    Default MAX SPEED : 7 mph TERVAL Default MAX SPEED : 7 mph LOW IMPACT Default MAX SPEED : 7 mph HIIT/SPEED HIIT/SPEED: Default MAX SPEED : 7 mph HIIT+INCLINE LOW IMPACT/INCLINE: Default MAX SPEED : 1 mph HIIT/SPEED: Default MAX SPEED : 7 mph USTOM CUSTOM HR TARGET...
  • Página 42 Programas de entrenamiento del control de la frecuencia cardíaca Los programas de control de la frecuencia cardíaca le permiten establecer un objetivo de frecuencia cardíaca para el ejer- cicio. El programa supervisa su frecuencia cardíaca en latidos por minuto (LPM) con los sensores de frecuencia cardíaca de contacto (CHR/FCC) de la máquina o con una correa para el pecho de control de frecuencia cardíaca (HRM/MFC) y ajusta la inclinación durante una sesión de ejercicios para mantener la frecuencia cardíaca en la zona seleccionada.
  • Página 43: Pantalla De Guía Compare

    Pantalla de guía Compare La pantalla de comparación del guía (Pacer) permite que el usuario se concentre, o se entrene, en un programa y distancia establecidos y que vea cómo se com- para con entrenamientos pasados mientras se somete a una sesión de ejercicios. Los entrenamientos pasado, promedio, o mejor, con el mismo objetivo de distancia constituyen los guías del ejercicio actualmente seleccionado.
  • Página 44: Nivel De Forma Física (Estado Físico) Del Usuario En Función De La Puntuación De Fi Tness

    Nivel de forma física (estado físico) del usuario en función de la puntuación de fi tness excelente bueno superior a la media media inferior a la media defi ciente excelente bueno superior a la media media inferior a la media defi ciente 18-25 26-35...
  • Página 45: Pausas O Paradas

    Pausas o paradas La consola pasará al modo de pausa si el usuario pulsa PAUSE/STOP durante un ejercicio. 1. Pulse el botón PAUSE/STOP para interrumpir el ejercicio. La consola mostrará “PAUSED" (En pausa). 2. Para continuar la sesión de ejercicios, pulse el botón START (Iniciar). Para detener la sesión de ejercicios, pulse el botón PAUSE/STOP. La consola pasará al modo de resultados/enfria- miento. Modo de resultados/enfriamiento Todos los ejercicios, excepto los programas Inicio rápido y Control de frecuencia cardíaca, tienen un período de enfriamiento de tres minutos. Durante este período de enfriamiento, la consola muestra los resultados de la sesión de ejercicios.
  • Página 46 Cuando un usuario realiza una sesión de ejercicio que supere los valores de “LONGEST WORKOUT” o “CALORIE RECORD” de las sesiones de ejercicios anteriores, la consola le felicitará con un sonido audible e indicará al usuario el nuevo objetivo. Se activará también la luz indicadora del objetivo correspondiente.
  • Página 47: Modo De Configuración De Consola

    MODO DE CONFIGURACIÓN DE LA CONSOLA El modo de configuración de la consola le permite controlar los ajustes del sonido (activarlo/desactivarlo), ajustar la fecha y la hora o consultar las estadísticas de mantenimiento (horas de funcionamiento totales y versión de software, solo para uso del técnico de mantenimiento). 1. M antenga pulsados simultáneamente los botones PAUSE/STOP y el botón Derecha durante 3 segundos mientras está en el modo de encendido para pasar al modo de configuración de la consola. Nota: Pulse PAUSE/STOP para salir del modo de configuración de la consola y volver a la pantalla del modo de encendido. La pantalla de la consola muestra el mensaje Date (Fecha) con el ajuste actual. Para cambiarlo, pulse los botones Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante).
  • Página 48: Mantenimiento

    No retire la cubierta de la placa de control del motor (MCB). Hay presentes voltajes peligrosos y partes móviles. Solo el personal técnico cualificado puede manipular los componentes o, en su caso, siguiendo los procedimientos dispuestos por Nautilus Inc. Nota: No utilice productos basados en el petróleo.
  • Página 49: Ajuste De La Tensión De La Cinta Para Andar

    suave para retirar toda la suciedad y polvo de la cinta, de las piezas pintadas y de la pantalla. AVISO: Para evitar el daño en el acabado de la máquina o de la consola, no limpie el equipo con un disolvente derivado del petróleo.
  • Página 50: Lubricación De La Cinta De Andar

    • Kit de lubricación para máquinas de andar Lube-N-Walk , disponible en su representante de fitness local o en ® Nautilus, Inc. Guarde en lugar seguro el lubricante de silicona. Manténgalo lejos del alcance de los niños. El lubricante de silicona no es apto para el consumo humano. Gire manualmente la cinta media vuelta y vuelva a aplicar el lubricante.
  • Página 51: Sustitución De La Batería De La Correa Para El Pecho De Frecuencia Cardíaca

    Sustitución de la batería de la correa para el pecho de frecuencia cardíaca La correa para el pecho de frecuencia cardíaca (HR/FC) usa una batería CR2032. No realice este procedimiento en el exterior o en lugares húmedos o mojados. CR2032 1. C on una moneda, afloje la cubierta ranurada en el comparti- mento de la batería.
  • Página 52: Piezas De Mantenimiento

    Piezas de mantenimiento A Conjunto de la consola Cable del soporte vertical derecho Barra transversal (E/S) B Ranura para la llave de seguridad J Cable de toma de tierra del Bandeja soporte vertical derecho C Ventilador K Soporte vertical, derecha Cubierta de la base, izquierda D Sensor de frecuencia cardíaca por L Cubierta de la barra de sujeción,...
  • Página 53: Piezas De Mantenimiento (Estructura)

    Piezas de mantenimiento (estructura) Parte frontal Espalda Interruptor Rodillo trasero Cable de desbloqueo de la cubierta Fusible Plataforma MM Controlador de la inclinación Entrada de alimentación GG Soporte de la base Conjunto de pivote AA Cubierta de la placa de control HH Cojinetes de la plataforma OO Tensor de la cinta del motor (MCB)
  • Página 54: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Condición/problema Lo que hay que comprobar Solución No se ve la pantalla/pan- Compruebe la toma eléc- Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de co- talla parcial/la unidad no trica de la pared (tomaco- rriente de la pared (tomacorriente).
  • Página 55 Condición/problema Lo que hay que comprobar Solución La pantalla de velocidad La pantalla está estable- Cambie la pantalla para que muestre las unidades correctas. no es exacta cida en una unidad de medida errónea. (inglés/ métrico) La consola se apaga (en- Compruebe la toma eléc- Asegúrese de que la unidad está...
  • Página 56 Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener ayuda adicional. Los resultados de los Sincronice las cuentas En el icono de menú en la aplicación Nautilus Trainer™, ejercicios no se envían de seleccione sincronizar con Under Armour Connected Fitness. ® la aplicación Nautilus Tra- iner™ a Under Armour...
  • Página 60 ™ Nautilus Bowflex Schwinn Universal ® ® ® ® 8017217.110117.A...

Tabla de contenido