Sunrise Medical Sterling LITTLE GEM 2 Manual Del Usuario
Sunrise Medical Sterling LITTLE GEM 2 Manual Del Usuario

Sunrise Medical Sterling LITTLE GEM 2 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Sterling LITTLE GEM 2:

Publicidad

Enlaces rápidos

®
®
LITTLE GEM 2
Scooter de 4 ruedas
Manual del Usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunrise Medical Sterling LITTLE GEM 2

  • Página 1 ® ® LITTLE GEM 2 Scooter de 4 ruedas Manual del Usuario...
  • Página 2 Las scooters de categoría A son compactas y generalmente transportables. Si bien son vehículos maniobrables, no siempre son capaces de superar obstáculos en exteriores. Cuentan con un diseño transportable, y se las puede desmontar en piezas más pequeñas para un mejor almacenamiento o transporte en el maletero de un au- tomóvil.
  • Página 3: Cómo Utilizar Este Manual

    Cómo utilizar este manual Cómo utilizar este manual En Sunrise Medical deseamos que obtenga el máximo provecho de su scooter. El Manual del Usuario le permitirá familiarizarse con la scooter y sus características. Incluye directrices sobre el uso diario y cuidado general así como información sobre las exigentes normas de calidad que seguimos y detalles sobre la garantía.
  • Página 4 Índice Introducción página 1 Advertencias Generales página 2 Guía rápida de inicio página 3 - 4 Características página 5 Cómo montarse y bajar de la scooter página 6 Funciones de control en el manillar página 7 - 8 Mecanismo de desembrague página 9 Regulación y extracción del asiento página 10...
  • Página 5: Introducción

    El funcionamiento de la scooter puede también resultar perturbado por los campos electromagnéticos emitidos por dichas alarmas. Sunrise Medical se dedica al suministro de productos de alta calidad que responden de forma total y fiable a los requisitos del fin al que se destinan. Hemos recibido el certificado BS/EN ISO 9001, que es una norma internacionalmente reconocida para sistemas de gestión de calidad.
  • Página 6: Advertencias Generales

    Hasta el momento, no hay ningún Sistema de Sujeción para el transporte de un usuario en NINGÚN vehículo mientras está sentado en una scooter. En opinión de Sunrise Medical los usuarios de las scooters deben ir acomodados en un asiento apropiado y específico para el vehículo y debe hacerse uso de las sujeciones disponibles en el sector automovilístico.
  • Página 7: Ensamble

    Guía rápida de inicio Ensamble Al levantar la pieza, mantenga siempre la postura de la espalda recta, flexione las rodillas y utilice las manijas proporcionadas. Compruebe que el tren trasero esté inmovilizado, asegurándose de que la manija de acoplamiento esté completamente accionada. Coloque el manillar en posición, sosteniendo la palanca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj mientras desplaza el manillar hacia arriba.
  • Página 8: Funciones De Control

    Guía rápida de inicio Funciones de control Su scooter está equipada con las siguientes funciones, que se encuentran en el panel de control del manillar: Llave On/ Off, Indicador de batería, Control de velocidad “Mín a Máx”, Bocina y Palancas de control de movimiento. Aun si usted ya ha tenido o usado una scooter, igual DEBE leer atentamente el manual del usuario para familiarizarse con los controles y los avisos de seguridad.
  • Página 9: Características

    Características PANEL DE CONTROL DEL MANILLAR REPOSABRAZOS Página 7 - 8 REGULABLES Página 10 MANILLAR ASIENTO REGULABLE Página 10 Página 11 PALANCA DESEMBRAGUE Página 9 CESTA Página 14 BATERÍAS Páginas 12 - 13 y 20 NEUMÁTICOS - 22 Páginas 19 y 30 Fig.
  • Página 10: Cómo Montarse Y Bajar De La Scooter

    Cómo montarse y bajar de la scooter Cómo montarse en la scooter Foto 6.1 1. Compruebe que el contacto de la llave está en posición OFF (Foto 6.1). 2. Tire hacia delante de la palanca de giro del asiento, situada bajo el asiento en el lado derecho, y rote el asiento hasta que quede delante de usted (Foto 6.2).
  • Página 11: Funciones De Control En El Manillar

    Funciones de control en el manillar Controles manuales Todos los controles de conducción de la scooter se encuentran en el panel de control (Fotos 7.1). Pomo de control de velocidad predeterminada Al girar este pomo hacia la izquierda, “MIN”, se reduce la velocidad máxima disponible. Al girarlo a la derecha, “MAX”, se aumenta la velocidad máxima disponible.
  • Página 12: Palancas De Movimiento

    Funciones de control en el manillar Palancas de movimiento Foto 8.1 La palanca de movimiento le ofrece la posibilidad de controlar su scooter con la punta de los dedos. Controla la velocidad tanto hacia delante como marcha atrás. Para hacer avanzar la scooter HACIA ADELANTE, EMPUJE la palanca de la DERECHA con el PULGAR DERECHO (Foto 8.1).
  • Página 13 Mecanismo de desembrague Mecanismo de desembrague Foto 9.1 Este dispositivo desembraga el sistema de accionamiento, lo que permite desplazar la scooter manualmente; es decir, se puede empujar la scooter a paso de hombre. El dispositivo se acciona al empujar HACIA ADELANTE la palanca que se encuentra en el lado izquierdo del panel posterior de la scooter.
  • Página 14: Regulación Y Extracción Del Asiento

    Regulación y extracción del asiento Extracción del asiento Foto 10.1 Tenga en cuenta que estas instrucciones sólo se incluyen a título de guía. 1. Suba los reposabrazos hacia arriba para facilitar el acceso (Foto 10.1). Foto 10.2 2. Párese detrás del asiento y pliegue el respaldo (Foto 10.2).
  • Página 15: Ajuste Del Manillar Y Extracción De Las Baterías

    Ajuste del manillar y extracción de las baterías Regulación del manillar Foto 11.1 La scooter cuenta con un manillar completamente regulable que le permite fijarlo en la posición que le resulte más cómoda para conducir. Esta característica también le permite plegarlo hacia abajo totalmente, para su transporte y almacenaje.
  • Página 16: Baterías Y Carga

    Baterías y carga Foto 12.1 Cargador de Baterías externo Su scooter se suministra con un cargador externo (Foto 12.1). Tenga en cuenta que sólo deberán utilizarse cargadores con una capacidad mínima de 1,5 A y máxima de 3,0 A suministrados por su distribuidor local autorizado. Las baterías pueden cargarse en la misma scooter o en una conexión externa.
  • Página 17 Baterías y carga El cargador se debe mantener seco a temperaturas entre –25°C y 40°C y no debe estar sometido a daños mecánicos. En todos los casos el cargador debe ser reparado sólo por el distribuidor autorizado. ¡ADVERTENCIA! NO FUME NI EXPONGA LAS BATERÍAS A LLAMAS DESNUDAS CUANDO ESTÉ...
  • Página 18 Transporte Transporte Foto 14.1 Su scooter puede desmontarse de forma rápida y sencilla para ser transportada: 1. Embrague la unidad impulsora empujando la palanca de desembrague hacia atrás para que la scooter no se mueva durante las operaciones de acoplamiento y transporte.
  • Página 19: Guía Para Un Funcionamiento Y Uso Seguros

    Guía para un Funcionamiento y uso seguros Conducción básica ¡Precaución! Se recomienda que durante las primeras sesiones de funcionamiento de la scooter ésta sea utilizada en una zona libre de obstáculos y de peatones. Antes de utilizar la scooter asegure que el asiento se encuentra regulado a su plena satisfacción y que el ángulo de la barra de dirección es el óptimo para su seguridad y comodidad.
  • Página 20: Subir Pendientes

    Guía para un Funcionamiento y uso seguros Subir pendientes Según las pruebas realizadas, esta scooter Foto 16.1 puede ser utilizada en planos inclinados de no más de 9 grados con un peso máximo del usuario de 113 kg (250 lbs) (Foto 16.1).
  • Página 21: Freno De Emergencia

    Guía para un Funcionamiento y uso seguros Freno Para parar la scooter simplemente suelte la palanca de Foto 17.1 movimiento (Foto 17.1). Recuerde mantener ambas manos en el manillar mientras la scooter está frenando. Se accionarán automáticamente dos tipos de freno: (a) Freno automático regenerativo que reduce la velocidad de la scooter hasta pararla.
  • Página 22: Cruzar Carreteras

    Guía para un Funcionamiento y Uso Seguros Cruzar carreteras Foto 18.1 Su scooter no puede subir y bajar bordillos ni otros obstáculos superiores a 51 mm (2 pulg.) (Foto 18.1). Utilice siempre los pasos de peatones o las cuestas en bajada. Sea consciente de que algunas cuestas en bajada pueden ser el acceso a vías de conducción.
  • Página 23 Guía para un Funcionamiento y Uso Seguros Neumáticos Cubiertas Todas las ruedas de su scooter tienen cubiertas macizas. No requieren inflado. Se recomienda verificar los neumáticos regularmente para controlar el desgaste o cualquier daño. Freno de emergencia Si se quita la llave cuando la scooter se está...
  • Página 24: Información Sobre Baterías Y Carga

    Información sobre baterías y carga enjuáguelos con abundante agua durante Información general 10 minutos y acuda a un médico. Las baterías son la fuente de En tal caso, póngase en contacto con su alimentación de casi todos los productos distribuidor para recibir su asistencia. de movilidad modernos disponibles No deseche las baterías junto con los actualmente en el mercado.
  • Página 25 8. Los terminales de las baterías se deben comprobar periódicamente 1. Utilice sólo un cargador aprobado por para ver si presentan señales de Sunrise Medical compatible con el daños. Si se observa algún daño vehículo que está siendo cargado. aparente, póngase inmediatamente en contacto con su distribuidor local.
  • Página 26 Información sobre baterías y carga Autonomía La mayor parte de los fabricantes de equipos que facilitan la movilidad indican la autonomía de sus vehículos en los folletos de ventas o en el Manual del Usuario. A veces, la autonomía indicada difiere de un fabricante a otro incluso aunque el tamaño de las baterías sea idéntico.
  • Página 27: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES DIRECTRICES PERSONALES Y OPERATIVAS Los perfiles de conducción deben determinarlos solamente profesionales sanitarios y agentes / distribuidores autorizados que estén totalmente familiarizados con el proceso. También deben conocer perfectamente las capacidades de los usuarios y la destreza de los usuarios para manejar la scooter de manera segura. Los ajustes incorrectos pueden causar lesiones o daños al usuario, a las personas que pasen cerca de la scooter y/o propiedades cercanas.
  • Página 28 ADVERTENCIAS GENERALES DIRECTRICES PERSONALES Y OPERATIVAS NO monte o desmonte su scooter sin retirar primero la llave de contacto. Esto garantizará que la alimentación de energía está cortada y la scooter no podrá moverse inesperadamente. NO deje la llave de contacto puesta en su scooter si la deja desatendida. Los niños o personas sin experiencia pueden intentar conducir su scooter lo que puede tener como resultado daños o lesiones personales.
  • Página 29 ADVERTENCIAS GENERALES DIRECTRICES PERSONALES Y OPERATIVAS NO conduzca la scooter sin asegurarse de que el manillar está adecuadamente ajustado y asegurado. Después de realizar cualquier ajuste en la posición del manillar debe comprobar que el manillar está bloqueado y asegurado en la posición adecuada ANTES de conducir.
  • Página 30 ADVERTENCIAS GENERALES DIRECTRICES PERSONALES Y OPERATIVAS La exposición directa a la lluvia, agua de mar o humedad puede provocar un mal funcionamiento eléctrico y mecánico de su scooter y puede provocar que se oxide. Limitaciones de peso máximo del usuario LITTLE GEM²...
  • Página 31: Advertencias Cem (Emi)

    ADVERTENCIAS CEM (EMI) ADVERTENCIA: ES MUY IMPORTANTE QUE LEA ESTA INFORMACIÓN RELACIONADA CON LOS POSIBLES EFECTOS DE LA CONTAMINACIÓN ELECTROMAGNÉTICA (CEM) SOBRE SU SCOOTER. EN OCASIONES ESTE EFECTO TAMBIÉN ES CONOCIDO COMO INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA (IEM). CEM (IEM) PROCEDENTE DE FUENTES DE ONDAS DE RADIO. Las scooters pueden ser susceptibles a CEM, que es una interferencia provocada por energía electromagnética (EM), procedente de fuentes tales como emisoras de radio, emisoras de televisión, transmisores de radio aficionados (TRA), radios de dos bandas y...
  • Página 32 ADVERTENCIAS CEM (EMI) Contaminación electromagnética (CEM) para scooters. La energía EM se intensifica rápidamente cuanto uno más se acerca a la antena transmisora, la fuente. Por esta razón es posible atraer, de manera no intencionada, fuertes campos EM cerca del sistema de control de su scooter. Los transceptores de tipo radio portátil móvil son una de las principales preocupaciones.
  • Página 33: Especificaciones

    Especificaciones LAS MEDICIONES SON SOLAMENTE A MODO DE REFERENCIA. PUEDE HABER LIGERAS DIFERENCIAS PARÁMETRO LITTLE GEM² LONGITUD 98 cm ANCHURA TRASERA 51 cm PESO MAX USUARIO 113 kg CAPACIDAD DE BATERÍAS 12 Ah ÁNGULO DE SEGURIDAD MAX. 9 grados a 113 kg RADIO DE GIRO 115 cm ALTURA ASIENTO –...
  • Página 34: Mantenimiento De Rutina

    Mantenimiento de rutina La tabla indica las comprobaciones que deben ser efectuadas durante el mantenimiento rutinario. No existe manual de mantenimiento. El mantenimiento y la localización de averías deberían ser realizados por un distribuidor autorizado a no ser que se indique lo contrario. Las comprobaciones siguientes pueden ser realizadas por el usuario Comprobación de la carga de la batería (Fig.
  • Página 35: Historial De Mantenimiento

    Historial de Mantenimiento Esta sección tiene como fin ayudarle a anotar todas las operaciones de mantenimiento y reparaciones realizadas en la scooter. Si, en un futuro, decidiera vender o intercambiar el vehículo, este historial le será de gran utilidad. Al Servicio de Asistencia también le será útil este registro. Recuerde presentar este manual cada vez que se lleve la scooter a un centro de reparación o mantenimiento.
  • Página 36: Solución De Posibles Problemas

    Solución de Posibles Problemas SÍNTOMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Autonomía Las baterías no se han cargado Cargar las baterías durante escasa durante suficiente tiempo. ocho horas o más. Las baterías son débiles y no Sustituir las baterías. pueden soportar la carga. Las baterías no Las baterías están defectuosas.
  • Página 37 Solución de Posibles Problemas Su scooter cuenta con una función de control automático de diagnóstico que emitirá una serie de pitidos sonoros al detectar un error. De esta manera ayuda al usuario o al técnico a determinar el problema en la unidad electrónica. Si al encender la scooter oye pitidos, tome nota de cuántos se emiten, separados entre una secuencia y otra por un breve lapso de tiempo.
  • Página 38: Condiciones De Garantía

    E-Mail: sunmail@sunmed.co.uk www.sunrisemedical.com Sunrise Medical Limited recomienda no realizar operación de mantenimiento alguna diferente a las descritas en este manual. Nuestro servicio de asistencia autorizado realizará correctamente todo el mantenimiento detallado en el momento en el que sea necesario. Use sólo piezas de repuesto originales de Sunrise Medical.
  • Página 39 Sunrise Medical Limited Sunrise Business Park, High Street, Wollaston, West Midlands DY8 4PS England Tel 01384 44 66 22 Fax 01384 44 66 44 Iss 3 E-Mail: sunmail@sunmed.co.uk 24 03 2010 www.sunrisemedical.com © 2010 Sunrise Medical Iss 3...

Tabla de contenido