Página 1
Disc Grinder Amoladora angular 日立牌手提圓盤電磨機 G12SA3 • G13SB3 Handling Instructions Instrucciones de manejo 使用說明書 G13SB3 Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. 使用前務請詳加閱讀。...
Página 2
15° – 30° 中國語 English Español 扳手 Wernch Llave para tuercas 砂輪螺帽 Wheel nut Contratuerca molar 砂輪 Depressed center wheel Muela de alisado 輪墊圈 Wheel washer Arandela molar 輪罩 Wheel guard Cubierta protector de muela 主軸 Spindle 鎖定銷 Push button Botón pulsador 金剛石輪...
Página 3
English 17. Avoid unintentional starting. Do not carry a plugged- GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS in tool with a finger on the switch. Ensure switch is off when plugging in. WARNING! When using electric tools, basic safety 18. Use outdoor extension leads. When tool is used precautions should always be followed to reduce the risk outdoors, use only extension cords intended for of fire, electric shock and personal injury, including the...
Página 4
English SPECIFICATIONS Model G12SA3 G13SB3 Voltage (by areas)* (110V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Power Input* 1300 W No-load speed 11000/min Outer dia. × Hole dia. 115 × 22 mm 125 × 22 mm Wheel Peripheral speed 80 m/s Weight (Only main body) 1.9 kg...
English Once the leading edge of the depressed center MAINTENANCE AND INSPECTION wheel is properly abraded, grinding may be conducted in either direction. 1. Inspecting the depressed center wheel 4. Precautions immediately after finishing operation Ensure that the depressed center wheel is free of The wheel continues to rotate after the tool is cracks and surface defects.
Español 13. No extenderse excesivamente para efectuar un PRECAUCIONES GENERALES PARA trabajo. Mantener en todo momento un buen OPERACIÓN balance y base de apoyo. 14. Mantener cuidadosamente las herramientas.Tener ¡ADVERTENCIA! Cuando utilice herramientas eléctricas, las siempre limpias y afiladas para obtener un tome las medidas de seguridad básicas para reducir el mejor rendimiento y un funcionamiento más riesgo de incendios, descargas eléctricas, y lesiones,...
4. Las muelas abrasivas se deben almacenar y tratar con cuidado, de conformidad con las instrucciones del fabricante. ESPECIFICACIONES Modelos G12SA3 G13SB3 Voltaje (por áreas)* (110V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Acometida* 1300 W Velocidad marcha en vacio* 11000 /min diámetro exterior ×...
Español Asegúrese de que se utilicen discos de papel secante Cuando trabaje en ambientes polvorientos, cuando estén provistos con el producto abrasivo asegúrese de que las aberturas de ventilación se ligado, y cuando sean requeridos. mantengan libres de obstrucciones. No utilice casquillos reductores ni adaptadores para Si llegara a ser necesario eliminar el polvo, primero adaptar las muelas abrasivas de gran orificio.
Página 9
Español 4. Inspección de las escobillas Por motivos de seguridad contra descargas eléctricas, la inspección y el reemplazo de las escobillas deberán realizarse SOLAMENTE en un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR HITACHI. 5. Reemplazo del cable de alimentación Si el cable de alimentación de la herramienta está dañado, envíe la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para que le cambien el cable de alimentación.