Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Disc Grinder
Amoladora angular
日立牌手提圓盤電磨機
G12SA3 • G13SB3
Handling Instructions
Instrucciones de manejo
使用說明書
G13SB3
Read through carefully and understand these instructions before use.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
使用前務請詳加閱讀。

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki G12SA3

  • Página 1 Disc Grinder Amoladora angular 日立牌手提圓盤電磨機 G12SA3 • G13SB3 Handling Instructions Instrucciones de manejo 使用說明書 G13SB3 Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. 使用前務請詳加閱讀。...
  • Página 2 15° – 30° 中國語 English Español 扳手 Wernch Llave para tuercas 砂輪螺帽 Wheel nut Contratuerca molar 砂輪 Depressed center wheel Muela de alisado 輪墊圈 Wheel washer Arandela molar 輪罩 Wheel guard Cubierta protector de muela 主軸 Spindle 鎖定銷 Push button Botón pulsador 金剛石輪...
  • Página 3 English 17. Avoid unintentional starting. Do not carry a plugged- GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS in tool with a finger on the switch. Ensure switch is off when plugging in. WARNING! When using electric tools, basic safety 18. Use outdoor extension leads. When tool is used precautions should always be followed to reduce the risk outdoors, use only extension cords intended for of fire, electric shock and personal injury, including the...
  • Página 4 English SPECIFICATIONS Model G12SA3 G13SB3 Voltage (by areas)* (110V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Power Input* 1300 W No-load speed 11000/min Outer dia. × Hole dia. 115 × 22 mm 125 × 22 mm Wheel Peripheral speed 80 m/s Weight (Only main body) 1.9 kg...
  • Página 5: Maintenance And Inspection

    English Once the leading edge of the depressed center MAINTENANCE AND INSPECTION wheel is properly abraded, grinding may be conducted in either direction. 1. Inspecting the depressed center wheel 4. Precautions immediately after finishing operation Ensure that the depressed center wheel is free of The wheel continues to rotate after the tool is cracks and surface defects.
  • Página 6: Precauciones Generales Para Operación

    Español 13. No extenderse excesivamente para efectuar un PRECAUCIONES GENERALES PARA trabajo. Mantener en todo momento un buen OPERACIÓN balance y base de apoyo. 14. Mantener cuidadosamente las herramientas.Tener ¡ADVERTENCIA! Cuando utilice herramientas eléctricas, las siempre limpias y afiladas para obtener un tome las medidas de seguridad básicas para reducir el mejor rendimiento y un funcionamiento más riesgo de incendios, descargas eléctricas, y lesiones,...
  • Página 7: Especificaciones

    4. Las muelas abrasivas se deben almacenar y tratar con cuidado, de conformidad con las instrucciones del fabricante. ESPECIFICACIONES Modelos G12SA3 G13SB3 Voltaje (por áreas)* (110V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Acometida* 1300 W Velocidad marcha en vacio* 11000 /min diámetro exterior ×...
  • Página 8: Aplicacion Practica Del Alisador

    Español Asegúrese de que se utilicen discos de papel secante Cuando trabaje en ambientes polvorientos, cuando estén provistos con el producto abrasivo asegúrese de que las aberturas de ventilación se ligado, y cuando sean requeridos. mantengan libres de obstrucciones. No utilice casquillos reductores ni adaptadores para Si llegara a ser necesario eliminar el polvo, primero adaptar las muelas abrasivas de gran orificio.
  • Página 9 Español 4. Inspección de las escobillas Por motivos de seguridad contra descargas eléctricas, la inspección y el reemplazo de las escobillas deberán realizarse SOLAMENTE en un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR HITACHI. 5. Reemplazo del cable de alimentación Si el cable de alimentación de la herramienta está dañado, envíe la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para que le cambien el cable de alimentación.
  • Página 10 中國語 潤滑脂、更換附件。線纜應定期檢查,如發現損 作業上的一般注意事項 傷應即委託專業性的服務單位加以修復。延伸電 纜如有損傷應予更換。手柄要保持乾燥,並防止 警告﹗ 警告﹗ 警告﹗當使用電動工具時,為了減少造成火災、電擊 警告﹗ 警告﹗ 沾附油脂類。 和人身傷害,必須時刻遵守基本注意事項,以及下述 15. 不使用時,維修前以及更換附件(如:刀具、鑽 操作注意事項。 頭、鋸具等)之前,都必須拆卸電源插頭才行。 在操作本機之前,請通讀本說明書,並予以妥善保 16. 開動前務必把調整用鍵和扳手類拆除下來。這一 管。 點與安全有關。應養成習慣,嚴格遵守。 安全操作注意事項︰ 17. 謹防誤開動。插頭一插上電源插座,指頭就不可 1. 工作場所應打掃乾淨,清理妥當,雜亂無章將導 隨便接觸電源開關。插接電源之前,應先確認: 致事故。 開關是否切斷。 2. 確保妥適的作業環境。電動工具不可任其風吹雨 18. 屋外延伸線纜的使用。屋外作業時,必須使用專 打。不得在潮濕的地方作業。工作場所需保持充 用的延伸線纜。 分的亮度。請勿在有可能造成火災或爆炸的地方 19. 保持高度警覺,充分掌握情況,以正常的判斷力 使用電動工具。 從事作業。疲憊時切不可開動電動工具。 3.
  • Página 11 4. 須按照廠家的使用說明書小心存放和使用磨輪。 7. 請勿使用切斷砂輪進行側面研磨。 5. 使用前檢查砂輪,不要使用破損、有裂縫的或有 8. 請勿將獨立的減速軸襯或接頭用於大孔砂輪。 其他缺陷的產品。 9. 在切斷本電動工具的電源之後,砂輪仍會繼續旋 6. 始終抓緊電動工具的機身手柄和側柄。否則,所 轉一段時間。 產生的反作用力可能會導致錯誤的、甚至是危險 的操作。 規 格 型式 G12SA3 G13SB3 電壓(按地區)* (110V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) 輸入功率* 1300 W 額定輸出功率 830 W 無負荷速度 11000 轉 分 外徑×穴徑 115×22 mm 125×22 mm...
  • Página 12 中國語 7. 檢查按鈕 砂 輪 的 裝 卸(圖 2) 在打開電源開關之前按兩三下按鈕,檢查它是否 已被釋放。(圖 2) 注意 8. 固定側柄 確認開關已斷開並且從電源插座中拔去電源插頭以 把側柄旋進齒輪罩。 避免嚴重事故。 實用手提圓盤電磨機的應用 1. 裝配(圖 2) (1) 將圓盤電磨機的上部朝下,以使主軸朝上。 1. 壓力 (2) 將砂輪墊圈的十字平面對準主軸的缺口部分,然 本機不可施加過大壓力使其過載,以延長使用壽 後裝上它們。 命並確保加工品質。在大部份的用法中,機器本 (3) 將砂輪的突起部安裝在砂輪墊圈上。 身的重量即夠研磨。加壓過大將導致轉速降低、 (4) 將砂輪螺帽擰在主軸上。 表面加工不良以及過載,從而縮短機器壽命。 (5) 用一只手按下按鈕,同時用另一只手慢慢地轉動 2. 研磨角度 砂輪以卡緊主軸。...
  • Página 13 中國語 注意: 日立電動工具的修理、維護和檢查必須由日立所認 可的維修中心進行。 當尋求修理或其他維護時,將本部件目錄與工具一 起提交給日立所認可的維修中心會對您有所幫助。 在操作和維護電動工具中,必須遵守各國的安全規 則和標准規定。 改進: 日立電動工具隨時都在進行改進以適應最新的技術 進步。 因此,有些部件(如,代碼號碼和 或設計)可能 未預先通知而進行改進。 註 為求改進,本手冊所載規格可能不預先通知而徑予 更改。...
  • Página 17 Hitachi Koki Co., Ltd. Code No. C99143632 Printed in Malaysia...

Este manual también es adecuado para:

G13sb3

Tabla de contenido