• Cardioid: One microphone for one or two people. • Snap into the groove below the cartridge. Shure MX405, MX410, and MX415 miniature • Supercardioid: One microphone for each person. • To remove, spread the gap with a screwdriver or thumbnail.
The LED logic may not function when connecting to devices that do not have internal "pull-up resistor" logic circuits, such as Attached Cable ClearOne DSP products. External pull-up resistor circuits can be added for each microphone. Visit www.shure.com/FAQ for detailed instructions. MX400DP Desktop Base...
Installation MX400DP DIP Switches Button Configuration Caution: Failure to reinstall the setscrew will reduce RF immunity. For local mute control operation, use DIP Switches 1 and 2 to con- figure the button behavior. Button Behavior SWITCH OUT Logic DIP Switch Signal Setting Momentary: push-to-...
Página 6
If necessary, the preamplifier gain can be reduced by 12 dB. European directives and is eligible for CE marking. at 1% THD Contact an authorized Shure service center for information. The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www. −8 dBV (0.4 V) Specifications shure.com/europe/compliance...
• Cardioïde : Un microphone pour une ou deux personnes. • Encliqueter dans la gorge se trouvant au-dessous de la capsule. Les microphones miniatures à col de cygne Shure • Supercardioïde : Un microphone pour chaque personne. • Pour la retirer, agrandir l'écartement avec un tournevis ou l'ongle MX405, MX410 et MX415 conviennent aux salles de du pouce.
» interne, tels que les produits pour le verrouiller. DSP ClearOne . Des circuits à résistance de rappel vers le niveau haut externe peuvent être ajoutés pour chaque microphone. Visiter Câble fixe www.shure.com/FAQ pour des instructions détaillées. Pied de table MX400DP...
Página 9
Installation Micro-interrupteurs MX400DP Configuration du bouton Attention : Le fait de ne pas remettre en place la vis d'arrêt réduira Pour permettre une commande de coupure de son locale, utiliser les micro-interrupteurs 1 et 2 pour configurer le comportement du l'immunité...
Página 10
Si nécessaire, il est possible de réduire de 12 dB le gain du préam- Niveau d'écrêtage de sortie du préamplificateur Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes plificateur. Contacter un centre de réparations Shure agréé pour avec DHT de 1 % les directives européennes applicables et est autorisé à porter la plus de détails.
Erfassungsbereich und Platzierung • Niere: Ein Mikrofon für ein oder zwei Personen. • Rastet in die Rille unter der Kapsel ein. Die Shure-Miniatur-Schwanenhalsmikrofone MX405, • Superniere: Ein Mikrofon für jede Person. • Zum Abnehmen den Spalt mit einem Schraubenzieher oder MX410 und MX415 eignen sich für Konferenz- und...
Logikschaltungen aufweisen, wie z. B. ClearOne DSP-Produkte. ganz einsetzen, bevor er zur Verriegelung gedreht wird, um ein Externe Endwiderstandsschaltungen können jedem Mikrofon Verbiegen der Pins zu verhüten. hinzugefügt werden. Detaillierte Anweisungen sind unter www. Angeschlossenes Kabel shure.com/FAQ zu finden. MX400DP Tischfuß...
Página 13
Montage MX400DP-DIP-Schalter Tastenkonfiguration Vorsicht: Wenn die Stellschraube nicht wieder eingebaut wird, Für lokale Stummschaltsteuerung die DIP-Schalter 1 und 2 zum Konfigurieren des Tastenverhaltens verwenden. verringert sich die HF-Störfestigkeit. Tastenverhalten SCHALTER- DIP- AUSGANG- Schalterstellung Logiksignal Taster: Bei Tastendruck fällt das Stummschalten SCHALTER-AUSGANG- auf Tastendruck Signal (roter Draht)
10 bis 100,000 kHz evanten Richtlinien der Europäischen Union und ist zur CE- Vorverstärker-Gain 45 dB, Minimum Kennzeichnung berechtigt. Die CE-Konformitätserklärung ist erhältlich bei: www.shure.com/ Vorverstärker-Übersteuerungspegel Bei Bedarf kann der Vorverstärker-Gain um 12 dB verringert europe/compliance bei 1 % Gesamtklirrfaktor werden.
Página 15
• Cardioide: Un micrófono para una o dos personas. • Engánchelo en la ranura que está debajo de la cápsula. Los micrófonos miniatura con cuello de ganso Shure • Supercardioide: Un micrófono para cada persona. • Para quitarlo, utilice un destornillador o la uña del dedo para abrir MX405, MX410 y MX415 son adecuados para salas de la separación.
"pull-up", tales como ClearOne Productos DSP Se para trabarlo. Cable fijado pueden añadir circuitos con resistencia pull-up externos para cada micrófono. Visite www.shure.com/FAQ para las instrucciones de- Base de escritorio MX400DP talladas correspondientes.
Instalación 1) Interruptores DIP de MX400DP. Configuración del botón Precaución: Si no se reinstala el tornillo de fijación se reduce la Para el funcionamiento del control de silenciamiento, use los inter- ruptores DIP 1 y 2 para configurar el comportamiento del botón. inmunidad a interferencias de RF.
Nivel de limitación de salida del preamplificador por 12 dB. Comuníquese con un centro de servicio autorizado de a 1% THD La declaración de homologación de CE se puede obtener en: Shure para más información. −8 dBV (0,4 V) www.shure.com/europe/compliance Especificaciones...
Página 19
• Cardioide: un microfono per una o due persone. • Si innesta a scatto nella scanalatura sotto la cartuccia. I microfoni a collo d’oca tipo miniatura Shure MX405, • Supercardioide: un microfono per ogni persona. • Per rimuoverlo, allargate l'apertura con un cacciavite o con l'unghia MX410 ed MX415 sono perfetti per l’utilizzo in sale ri-...
"resistenza pull- bloccarlo. up" interna, quali ClearOne prodotti DSP. È possibile aggiungere Cavo collegato per ciascun microfono circuiti con resistenza pull-up esterna. Per istruzioni dettagliate, visitate il sito www.shure.com/FAQ. Base da tavolo MX400DP...
Página 21
Installazione Interruttori DIP MX400DP Configurazione del pulsante Attenzione: la mancata installazione delle viti di fermo riduce Per l'utilizzo locale del con di mute, utilizzate gli interruttori DIP 1 e 2 per configurare il comportamento del pulsante. l'immunità RF. Comportamento del Segnale logico Impostazione pulsante...
Se necessario, il guadagno del preamplificatore può essere ridotto a 1% di THD di 12 dB. Per ulteriori informazioni, rivolgetevi a un centro di as- La Dichiarazione di conformità CE è reperibile sul sito: www.shure. −8 dBV (0,4 V) sistenza Shure autorizzato.
• Supercardioide: Um microfone para cada pessoa. • Para remover, abra a abertura com uma chave de fenda ou unha MX410 e MX415 da Shure são adequados para salas do polegar. de reunião e outros locais onde a estética é impor- tante.
"pull-up" internos, tais sente o conector inteiramente antes de girar para travar. como produtos ClearOne DSP. Circuitos externos de resistor pull- Cabo Conectado up podem ser adicionados a cada microfone. Visite www.shure. com/FAQ para obter instruções detalhadas. MX400DP Base do Desktop...
Página 25
Instalação MX400DP Chaves DIP Configuração do Botão Cuidado: Não reinstalar o parafuso de retenção reduz a imuni- Para operar o controle de mudo, use os Interruptores DIP 1 e 2 e configure o comportamento do botão. dade à RF. Comportamento do Sinal Lógico Configuração Botão...
12 db. Entre em contato com um centro de serviços autorizados Nível de corte de saída do pré-amplificador A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida em: www. Shure para informações. a 1% THD shure.com/europe/compliance −8 dBV (0,4 V) Especificações...
Радиус действия и расположение • Кардиоидный: один микрофон для одного или двух • Натяните, чтобы он вошел в канавку под картриджем. Shure MX405, MX410 и MX415 — это миниатюрные микрофоны человек. • Чтобы снять, подцепите отверткой или ногтем. с гибким штативом, предназначенные для залов заседаний...
Página 28
не имеющим внутренних логических схем «с нагрузочным резистором», например к следующим устройствам: ClearOne; изделия DSP. Для каждого микрофона могут быть добавлены внешние схемы с нагрузочным резистором. Для ознакомления с подробными инструкциями посетите Присоединенны страницу www.shure.com/FAQ. й кабель Настольное основание MX400DP...
Página 29
Установка DIP-переключатели MX400DP Настройка кнопки Предупреждение. Если не вернуть на место установочный При применении местного управления выключением используйте для настройки работы кнопки DIP-переключатели 1 и 2. винт, будет снижена невосприимчивость к высоким частотам. Работа кнопки Логический сигнал Настройка DIP- на ВЫХОДЕ переключателя...
Уровень клиппирования выхода предусилителя Если потребуется, коэффициент усиления предусилителя при КНИ 1% можно снизить на 12 дБ. За информацией обращайтесь в официальный сервис-центр компании Shure. −8 дБВ (0,4 В) Это изделие удовлетворяет существенным требованиям всех соответствующих директив ЕС и имеет разрешение на...
Página 35
적용 범위 및 배치 • 단일지향성: 1~2인당 1대의 마이크. • 카트리지 아래의 홈으로 밀어 넣습니다. Shure MX405, MX410 및 MX415 미니 구즈넥(gooseneck) 마이크 • 초지향성: 1인당 1대의 마이크. • 드라이버나 엄지 손톱을 사용하여 간격을 벌려 제거합니다. 는 외관의 비중이 큰 임원회의실 등의 장소에 적합합니다. 이 마이...
Página 36
신 I/O 로직 포트를 사용하십시오. LED 로직은 ClearOne DSP 제품과 같은 내부 "풀업 저항" 로직 회 로가 없는 장치에 연결할 때는 작동하지 않습니다. 각 마이크에 대 연결 케이블 해 외부 풀업 저항 회로를 추가할 수 있습니다. 자세한 내용은 www. shure.com/FAQ를 참조하십시오. MX400DP 데스크톱 베이스...
Página 37
설치 MX400DP DIP 스위치 버튼 구성 주의: 설정나사를 재설치하지 않을 경우, RF 내성이 저하됩니다. 로컬 음소거 제어 조작을 위해, DIP 스위치 1과 2를 사용하여 버튼 동작을 구성합니다. 버튼 동작 SWITCH OUT 로 DIP 스위치 직 신호 설정 일시동작: 눌러서 음소거 (배 이...
Página 38
45 dB, 최소 유럽, 중동, 아프리카 본부 부서: EMEA 승인 필요하면, 프리앰프 게인을 12 dB만큼 줄일 수 있습니다. 보다 자세 프리앰프 출력 클리핑 레벨 한 정보는 Shure 공인 서비스 센터에 연락하십시오. Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 1% THD에서 75031 Eppingen, Germany 사양 전화: 49-7262-92 49 0 −8 dBV (0.4 V)
Página 43
1 1/4 in 3/8 in (32 mm) 5 3/4 in (9 mm) (146 mm) 3/32 in (2.6 mm) 3 5/16 in (84 mm) 3 7/16 in (87 mm) 1 11/16 in 14 3/4 in (43 mm) 9 7/8 in 7/8 in 9 in (376 mm) (251 mm)