Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
Cuisinière tout gaz
Cocina a gas
CG50604CMKVET
949300
02
40
09/2016

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HIGHONE CG50604CMKVET

  • Página 1 09/2016 Cuisinière tout gaz Cocina a gas 949300 CG50604CMKVET GUIDE D’UTILISATION MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t H I G H O N E . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e H I G H O N E s o n t s y n o n y m e s d ’...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité l’appareil Aperçu de Description de l’appareil Spécifications techniques l’appareil Utilisation de Préparation de l’installation Positionnement de la cuisinière l’appareil Réglage des pieds Raccordement au gaz - FR Raccordement au gaz - BE Changement de gaz Avant la première utilisation de la plaque de cuisson...
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité L i s e z a t t e n t i v e m e n t l a Les travaux de réparation totalité de cette notice avant et d’entretien effectués d’utiliser votre appareil de par des personnes non- cuisson et conservez-la afin qualifiées vous exposent à...
  • Página 5 Avant d’utiliser l’appareil • P o u r l e s a p p a r e i l s responsabilité du électriques : la sécurité fabricant ne saurait électrique de votre appareil ê t re e n g a g é e e n de cuisson n’est garantie cas de dommages que s’il est branché...
  • Página 6 Avant d’utiliser l’appareil et d’entretien effectuées par votre appareil de cuisson, des enfants doivent se faire il importe de se référer aux sous la supervision d’une i n st r u c t i o n s te c h n i q u e s personne responsable.
  • Página 7 Avant d’utiliser l’appareil AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Pendant l’utilisation, Ne laissez pas votre tous les éléments appareil de cuisson accessibles de votre sans surveillance appareil de cuisson lorsque vous faites deviennent chauds c u i re d e s h u i l e s et gardent pendant o u d e s m a t i è...
  • Página 8 Avant d’utiliser l’appareil de l’huile. Ne laissez Les ustensiles de p a s d e m a t i è re s cuisine en plastique inflammables près en font également de votre appareil partie (ainsi que de cuisson lorsqu’il l e s m a n c h e s fonctionne.
  • Página 9: Les Couvercles En Verre

    Avant d’utiliser l’appareil les brûleurs avant de fermer impératif d’arrêter le couvercle. i m m é d i a t e m e n t • Cet appareil n’est pas l ’ a l i m e n t a t i o n d e s t i n é...
  • Página 10 Avant d’utiliser l’appareil four et aux manettes de MISE EN GARDE ! commande des zones de C e d i s p o s i t i f d e cuisson qui peuvent devenir stabilisation doit chaudes lors de l’utilisation être mis en place de votre appareil de cuisson p o u r é...
  • Página 11 Avant d’utiliser l’appareil • Toutes les mesures de MISE EN GARDE ! sécurité possibles ont été L e s p a r t i e s prises pour garantir votre accessibles peuvent sécurité. Pour éviter de d e v e n i r c h a u d e s casser les éléments en verre, c o u r s vous devez faire attention à...
  • Página 12 Avant d’utiliser l’appareil • V a l e u r s t e s t é e s e t en fin de vie de votre appareil, calculées conformément à la veu il le z conta cter vot re réglementation EU65-2014/ municipalité.
  • Página 13: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Couvercle Lèchefrite Table de cuisson Grille Bandeau de commande Brûleur semi-rapide Poignée de la porte du four Brûleur rapide Façade sous-four ou tiroir Brûleur auxiliaire Pieds réglables Grille support casserole Porte du four Brûleur semi-rapide...
  • Página 14: Spécifications Techniques

    Aperçu de l’appareil Spécifications techniques Tableau injecteurs G30 28-3 0mbar 10,3 kW 749 g/h GN G20/G25 GPL G30/G31 Classe : 1 20/25 mbar 28-30/37 mbar BRÛLEUR RAPIDE Repère d’injecteur (1/100 mm) Puissance nominale (Kw) Débit nominal 276 l/h 218,1 g/h BRÛLEUR INTERMÉDIAIRE Repère d’injecteur (1/100 mm) Puissance nominale (Kw)
  • Página 15 Aperçu de l’appareil Marque Valberg Modèle CG50604CMKVET Type de plaque de cuisson Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage - Zone de cuisson 1 Taille - Zone de cuisson 1 Auxiliaire Efficacité énergétique - Zone de cuisson 1 Technologie de chauffage - Zone de cuisson 2...
  • Página 16: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Préparation de l’installation Cette cuisinière moderne, fonctionnelle l’extérieur à l’endroit où la cuisinière est et pratique, fabriquée avec les meilleurs installée, l’air nécessaire peut également pièces et matériaux, saura répondre à tous provenir d’un autre endroit à condition qu’il vos besoins.
  • Página 17: Positionnement De La Cuisinière

    Utilisation de l’appareil Min. 60 cm HOTTE DE CUISINIÈRE Fig. 5 Positionnement de la cuisinière • La cuisinière peut être placée près d’un • Laissez un espace libre de 2 cm entre autre meuble, mais veillez à ce que la hauteur l’arrière de la cuisinière et le mur et entre des meubles environnants ne dépasse pas la les côtés et les meubles adjacents.
  • Página 18: Réglage Des Pieds

    Utilisation de l’appareil Réglage des pieds Votre cuisinière possède 4 pieds réglables. Après avoir installé la cuisinière à la place prévue, vous devez vérifier qu’elle est bien de niveau. Pour cela, ajustez les 4 pieds réglables en les vissant ou en les dévissant (fig.
  • Página 19 Utilisation de l’appareil Branchement gaz butane (G30) – - assurez vous que le tuyau que vous utilisez est conforme à la norme NF D 36112 ou propane (G31) NF D 36125 ; - utilisez toujours un joint entre le raccord et Le technicien devra tout d’abord vérifier le l’arrivée de gaz.
  • Página 20: Raccordement Au Gaz - Be

    Utilisation de l’appareil Raccordement au gaz - BE Conforme aux normes d’installation Belges : • Le tuyau ne doit pas être défectueux et NBN D 51-003 et NBN D 51-006. ne doit pas être en contact avec des bords pointus ou coupants, ou avec des objets mobiles.
  • Página 21: Changement De Gaz

    Utilisation de l’appareil Changement de gaz ATTENTION ! Les procédures suivantes doivent être réalisées par un technicien qualifié. Votre cuisinière été conçue pour fonctionner soit avec du gaz de pétrole liquéfié (butane ou propane), soit avec du gaz naturel. Les brûleurs gaz peuvent être Fig.
  • Página 22 Utilisation de l’appareil Réglage hauteur accès à l’injecteur situé à l’arrière bas du moufle du four (figure 10). flamme en position minimale Dévissez les injecteurs. Utilisez à cet sur le robinet effet une clé de 7 mm. Mettez en place les nouveaux injecteurs conformément La longueur de la flamme à...
  • Página 23 Utilisation de l’appareil Changement tuyau Robinet avec dispositif thermocouple d’alimentation en gaz Vérifiez régulièrement la date de péremption du tuyau gaz de votre cuisinière. Quand la limite de validité est atteinte, il est nécessaire de changer le tuyau. Ces tuyaux sont disponibles dans le commerce et doivent être conformes aux normes actuelles.
  • Página 24: Avant La Première Utilisation De La Plaque De Cuisson

    Utilisation de l’appareil Avant la première utilisation de la plaque de cuisson • Lors de la première mise en marche de • N’utilisez pas les zones de cuisson avec votre appareil de cuisson (au niveau du four), des casseroles vides ou sans casserole. une odeur caractéristique des matériaux • Sur les plaques électriques, utilisez d’isolation et des éléments chauffants se...
  • Página 25 Utilisation de l’appareil de mettre un peu d’huile dessus afin d’éviter ATTENTION ! qu’elles ne rouillent (plaques en fonte). • Assurez-vous manettes L’utilisation d’un appareil de commande de votre appareil de cuisson sont cuisson à gaz génère de la toujours sur la position « 0 » lorsque votre chaleur, de l’humidité, des appareil de cuisson n’est pas utilisé.
  • Página 26 Utilisation de l’appareil • Ne séchez pas de serviette, éponge ou ATTENTION ! vêtement dans ou sur votre appareil de cuisson, ni sur la poignée du four. Les couvercles en • Pendant le nettoyage et l’entretien verre peuvent se • Arrêtez toujours votre appareil de cuisson briser sous l’effet avant le nettoyage ou l’entretien, en le de la chaleur.
  • Página 27: Utilisation Des Brûleurs

    Utilisation de l’appareil Utilisation des brûleurs Allumage des brûleurs Pour le brûleur du four (équipé du thermocouple) : Tous les brûleurs de Les symboles des manettes sur le bandeau four/gril sont équipés de sécurités avec indiquent la position du brûleur. thermocouple et minimisent le danger lorsque la flamme s’éteint accidentellement.
  • Página 28: Utilisation Des Brûleurs De La Table De Cuisson

    Utilisation de l’appareil Utilisation des brûleurs de la table de cuisson Fig. 16 Après l’allumage, procédez à une vérification visuelle des flammes. Si vous voyez une pointe jaune ou des flammes suspendues ou instables, fermez le robinet à gaz et Positions Arrêt Positions MAXI vérifiez si les chapeaux couronnes sont bien...
  • Página 29 Utilisation de l’appareil couvrir systématiquement votre récipient de AVERTISSEMENT ! cuisson. • Utilisez uniquement des casseroles à fond plat et assez épais. • Veillez à ce que la base de la casserole soit sèche avant de la placer sur les brûleurs. INCORRECT CORRECT •...
  • Página 30 Utilisation de l’appareil Utilisation du brûleur du four Préchauffez systématiquement four avant de faire cuire des denrées congelées ou fraîches prêtes à la consommation afin d’obtenir de meilleurs résultats lors de la cuisson. Cuisson • Votre cuisinière est livrée (suivant modèle) avec des plaques, une lèchefrite, une grille et une broche pour rôtir la volaille.
  • Página 31 Utilisation de l’appareil • Si vous faites une grillade au four, nous ATTENTION ! vous conseillons d’utiliser la grille fournie avec le plateau pour ce produit (si votre four Ne posez jamais la lèchefrite en est équipé). Si vous comptez utiliser la sur la partie inférieure du four grande grille, insérez un plateau sur une des car il y a risque de surchauffe...
  • Página 32 Utilisation de l’appareil Moufle du four Accessoires du four Les accessoires de votre four peuvent différer en fonction du modèle. GRILLE La grille est utilisée avec les grillades et pour supporter différents ustensiles de cuisson. Pour bien positionner la grille dans le four, mettez-la sur n’importe quel support et poussez la jusqu’au fond.
  • Página 33: Entretien Et Nettoyage

    Informations pratiques Entretien et nettoyage Veillez à ce que tous les parties émaillées peuvent brûleurs et commandes être endommagées. soient éteints et que la Nettoyez immédiatement les cuisinière soit froide avant liquides ayant débordé avec d’effectuer le nettoyage du un produit approprié. four.
  • Página 34 Informations pratiques Démontage de la porte du • Fermez la porte jusqu’à four ce q u ’ e l l e s o i t p re s q u e entièrement fermée comme indiqué dans le 3 schéma et enlevez-la en la tirant vers vous.
  • Página 35: Informations Pratiques

    Informations pratiques Nettoyage des brûleurs à gaz • R etirez l es g rilles é maillées, • Pendant le nettoyage de la les chapeaux de brûleurs plaque du plan de cuisson, et les brûleurs supérieurs faites attention à ce que (figure 15). de l’eau ne s’écoule pas •...
  • Página 36: Autres Contrôles

    Informations pratiques Autres contrôles Contrôlez régulièrement la date de validité du tuyau d’arrivée de gaz. Si la date arrive à échéance, changez-le au plus vite. En cas de problème lors de l’utilisation des manettes  de commande des brûleurs et du four (ex : manettes difficiles à tourner), veuillez contacter le service après-vente.
  • Página 37: Informations Relatives Au Transport

    Informations pratiques Informations relatives au transport Si vous avez besoin de transporter la En l’absence de l’emballage original, prenez cuisinière, gardez l’emballage original du des mesures afin de protéger la cuisinière, produit et transportez-la avec. Respectez notamment ses surfaces externes (surfaces les consignes de transport indiquées sur en verre et peintes), contre d’éventuels l’emballage.
  • Página 38 Informations pratiques Raccord muni d’un joint Raccord + joint Si votre appareil est réglé en usine pour être alimenté au gaz naturel avec tuyau TFEM : Si votre appareil est réglé en usine pour être Pour raccorder votre cuisinière avec un alimenté...
  • Página 39 Informations pratiques COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets contribue à...
  • Página 40 ¡Gracias! G r a c i a s p o r h a b e r e l e g i d o e s t e p r o d u c t o H I G H O N E . Elegidos, probados y recomendados por ELECTRO D E P O T , l o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a H I G H O N E s o n s i n ó...
  • Página 41 Índice Antes de utilizar Instrucciones de seguridad el aparato Presentación Descripción del electrodoméstico Características técnicas del aparato Utilización Preparación de la instalación Colocación de la cocina del aparato Ajuste de las patas Conexión al gas - FR Conexión al gas - BE Cambio de gas Antes del primer uso de la placa de cocción Utilización de quemadores...
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad Generales

    Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad Lea cuidadosamente todo el mantenimiento realizados manual antes de utilizar el por personas no cualificadas aparato de cocina y guárdelo pueden provocar situaciones a fin de consultar cuando de peligro. No modifique, sea necesario.
  • Página 43 Antes de utilizar el aparato • Para aparatos eléctricos: un uso inadecuado, la seguridad eléctrica de i n c o r r e c t o su aparato de cocina solo negligente. se garantiza si su aparato está conectado a una red • Este aparato de cocina de alimentación eléctrica no puede ser utilizado por...
  • Página 44 Antes de utilizar el aparato • Este aparato de cocción ADVERTENCIA n o e st á co n e c t a d o a u n a p a r a t o dispositivo de evacuación de s u s e l e m e n t o s productos de combustión.
  • Página 45 Antes de utilizar el aparato ADVERTENCIA ADVERTENCIA D u r a n t e No deje su aparato utilización, todos d e c o c i n a s i n l o s e l e m e n t o s vigilancia cuando a cce s i b le s d e s u c o c i n e a c e i t e s o...
  • Página 46: Riesgo De Incendio: No Coloque Nunca

    Antes de utilizar el aparato ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de incendio: S i l a s u p e r f i c i e no coloque nunca e s t á a g r i e t a d a , o b j e to s s o b re l a d e s e n c h u f e e l placa de cocción.
  • Página 47 Antes de utilizar el aparato • N o c o l o q u e o b j e t o s debe conectarse nunca a una metálicos, como cuchillos, alargadera, un temporizador tenedores, cucharas y tapas externo, una toma múltiple, en la placa de cocción ya que u n s i ste m a d e m a n d o a pueden calentarse.
  • Página 48 Antes de utilizar el aparato toque nunca los elementos vidrio, así como destruir otros c a l e f a c t o re s d e l h o r n o elementos del aparato de (resistencias) ya que podría cocina.
  • Página 49 Antes de utilizar el aparato • U t i l i ce ú n i c a m e n t e l a ADVERTENCIA sonda térmica recomendada A s e g ú r e s e q u e para este horno (opción e l a p a r a t o e s t é...
  • Página 50 Antes de utilizar el aparato • V a l o r e s p r o b a d o s y aparato, póngase en contacto calculados de conformidad con su municipio. con la normativa EU65-2014/ EU66-2014 • Con objeto de reducir el impacto global en el medio a m b i e n t e ( p o r e j e m p lo , e l co n s u m o e n e rg é...
  • Página 51: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Descripción del electrodoméstico Tapa Bandeja Placa de cocción Rejilla Panel de control Quemador semirápido Asa de la puerta del horno Quemador rápido Frente bajo del horno o cajón Quemador auxiliar de cocina Rejilla para cacerolas Patas regulables Quemador semirápido Puerta del horno...
  • Página 52: Características Técnicas

    Utilización del aparato Características técnicas Tabla de inyectores G30 28-30 mbar 10,3 kW 749 g/h GN G20/G25 GPL G30/G31 Clase: 1 20/25 mbar 28-30/37 mbar QUEMADOR RÁPIDO Señal del inyector (1/100 mm) Potencia nominal (Kw) Flujo nominal 276 l/h 218,1 g/h QUEMADOR INTERMEDIO Señal del inyector (1/100 mm) Potencia nominal (Kw)
  • Página 53 Utilización del aparato Marca Valberg Modelo CG50604CMKVET Tipo de placa de cocción Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento - Zona de cocción 1 Tamaño - Zona de cocción 1 Auxiliar Eficacia energética - Zona de cocción 1 Tecnología de calentamiento - Zona de cocción 2 Tamaño - Zona de cocción 2...
  • Página 54: Preparación De La Instalación

    Utilización del aparato Preparación de la instalación Esta cocina moderna, funcional y práctica, lugar donde está instalada la cocina, el aire fabricada mejores piezas necesario también puede provenir de otro materiales, sabrá satisfacer todas sus lugar, siempre que esté bien ventilada y no necesidades.
  • Página 55: Colocación De La Cocina

    Utilización del aparato Colocación de la cocina • La cocina se puede colocar al lado de otro • Deje un espacio libre de 2 cm entre la parte mueble, pero asegúrese de que la altura posterior de la cocina y la pared y entre los de los muebles circundantes no exceda la lados de los muebles adyacentes. altura de la cocina (véase la fig. 5). • Asegúrese de no colocar la cocina cerca • Si los muebles de cocina son más altos que de un frigorífico y de que no haya materiales...
  • Página 56: Ajuste De Las Patas

    Utilización del aparato Ajuste de las patas Su cocina tiene 4 patas regulables. Luego de haber instalado la cocina en el lugar previsto, verifique que se encuentra bien nivelada. Para ello, ajuste las 4 patas apretándolas o aflojándolas (Fig. 6). La cocina absolutamente debe colocarse de manera horizontal.
  • Página 57 Utilización del aparato Conexión de gas butano (G30) – - asegúrese que el tubo que utilice está conforme a la norma NF D 36112 o propano (G31) NF D 36125, - utilice siempre una junta entre el empalme En primer lugar, el técnico debe verificar el y el suministro de gas.
  • Página 58: Puntos Que Deben Observarse Durante La Conexión Del Tubo De Suministro De Gas

    Utilización del aparato Conexión al gas - BE Conforme a las normas de instalación en • El tubo no debe estar defectuoso y no debe Bélgica: NBN D 51-003 y NBN D 51-006 estar en contacto con bordes puntiagudos o afilados, o con objetos en movimiento. • El tubo debe ser controlado de manera Tubo de gas íntegra antes de su instalación para comprobar que no haya fallos de fabricación.
  • Página 59: Cambio De Gas

    Utilización del aparato Cambio de gas ¡ATENCIÓN! Sólo un técnico cualificado debe realizar los siguientes procedimientos. La cocina ha sido diseñada para funcionar con gas licuado del petróleo (butano o propano) o con gas natural. Los quemadores se pueden adaptar a estos diferentes tipos Fig.
  • Página 60 Utilización del aparato Ajuste de la altura de la llama en que sujeta esta chapa. Quite el tornillo del quemador y desplácelo en diagonal posición mínima en el grifo para acceder al inyector situado en la parte trasera debajo de la mufla del horno La altura de la llama en posición mínima (Figura 10).
  • Página 61: Cambio Del Tubo De Suministro De Gas

    Utilización del aparato Cambio del tubo de suministro Llave con dispositivo termopar de gas Verifique la fecha de expiración del tubo de gas de su cocina. Al alcanzar el límite de validez, es necesario cambiar el tubo. Estos tubos están disponibles en el mercado y deben estar conforme a las normas vigentes.
  • Página 62: Antes Del Primer Uso De La Placa De Cocción

    Utilización del aparato Antes del primer uso de la placa de cocción • Al encenderse por primera vez el aparato encimera de vidrio no debe ser utilizada de cocina (en el horno), se producirá un olor como superficie de trabajo. Tenga cuidado característico de los materiales aislantes y de no colocar sobre el vidrio recipientes que elementos de calefactores.
  • Página 63 Utilización del aparato • Elimine cualquier derrame de residuos ¡ATENCIÓN! de la tapa antes de abrirla. Deje enfriar la placa de cocción antes de cerrar la tapa. Usar un aparato de cocina de gas Coloque bien las rejillas del horno en las implica calor, humedad, olores guías laterales previstas para ello.
  • Página 64 Utilización del aparato • No seque toallas, esponjas o prendas en ¡ATENCIÓN! o sobre su aparato de cocina ni sobre el tirador del horno. Las tapas de cristal • Durante la limpieza y el mantenimiento pueden romperse • Apague siempre su aparato de cocina bajo el efecto del antes de la limpieza o el mantenimiento, calor.
  • Página 65: Utilización De Quemadores

    Utilización del aparato Utilización de quemadores Encendido de quemadores Para los quemadores del horno (equipados con termopar): Todos los quemadores del Los símbolos de los mandos en el panel horno/gratinador cuentan con dispositivo indican la posición del quemador. termopar de seguridad y reducen al mínimo el peligro cuando la llama se Encendido manual...
  • Página 66 Utilización del aparato Uso de quemadores de la placa de cocción Fig. 16 Luego del encendido, proceda a realizar una verificación visual de las llamas. Si ve una punta amarilla o llamas suspendidas o inestables, cierre la llave del gas y Posiciones Encendido Posiciones MAXI compruebe si las cubiertas de las coronas...
  • Página 67 Utilización del aparato ADVERTENCIA • Utilice solo cacerolas con fondo plano y grueso. • Asegúrese que la base de la cacerola está seca antes de INCORRECTO CORRECTO colocarla en los quemadores. Fondo de cacerola circular • La temperatura de las partes expuestas a la llama es muy elevada durante la cocción.
  • Página 68 Utilización del aparato Uso del quemador del horno de Precaliente el horno de manera sistemática antes de la cocción de alimentos congelados o frescos listos para su consumo con el fin de obtener los mejores resultados al cocinar. Cocción • Su horno dispone (según el modelo) de placas, una bandeja, una rejilla y un espiedo para asar aves.
  • Página 69: Accesorios Del Horno

    Utilización del aparato • Si va a preparar una parrillada al horno, ¡ATENCIÓN! le aconsejamos usar la rejilla incluida con la bandeja para este producto (si su horno No apoye nunca la bandeja la lleva). Si va a usar la rejilla grande, sobre la parte inferior del introduzca una bandeja en una de las partes h o r n o , y a q u e p o d r í...
  • Página 70: Mufla Del Horno

    Utilización del aparato Mufla del horno Accesorios del horno Los accesorios de su horno pueden ser diferentes de acuerdo al modelo. REJILLA La rejilla se utiliza con las parrilladas y para soportar los diferentes recipientes. Para colocar la rejilla en el horno, póngala en cualquier soporte y empújela hasta el fondo.
  • Página 71: Informaciones Prácticas

    Informaciones prácticas Mantenimiento y limpieza Asegúrese que todos los horno, las partes esmaltadas quemadores y mandos están podrían deteriorarse. apagados y que la cocina Limpie inmediatamente los está fría antes de llevar a líquidos derramados con un cabo la limpieza del horno. producto adecuado.
  • Página 72: Para Quitar La Puerta Del Horno

    Informaciones prácticas Desmontaje de la puerta del • Cierre la puerta hasta que horno esté casi completamente cerrada, tal como se indica en la imagen 3 y quítela tirando hacia usted. OBSERVACIÓN: P a r a m o n t a r n u e v a m e n t e l a puerta, realice el proceso de manera Pestillo...
  • Página 73 Informaciones prácticas Limpieza de quemadores a gas • R e t i r e l a s r e j i l l a s • Cuando limpie la superficie esmaltadas, las cubiertas de la placa de cocción, tenga de los quemadores y los cuidado que el agua no se q u e m a d o re s s u p e r i o re s cuele por el interior de los...
  • Página 74: Otros Mandos

    Informaciones prácticas Otros mandos Controle con regularidad la fecha de validez del tubo de suministro de gas. Si la fecha se ha vencido, cámbielo rápidamente. En caso de problemas durante el uso de los mandos de los quemadores y del horno (ej: no se puede girar los mandos), contacte al servicio postventa.
  • Página 75: Información Relativa Al Transporte

    Informaciones prácticas Información relativa al transporte Si tiene que transportar la cocina, conserve Si no tiene el embalaje original, tome el embalaje original del producto y úselo las medidas necesarias para proteger la para su traslado. Respete las instrucciones cocina, incluyendo sus superficies externas de transporte que se indican en el embalaje.
  • Página 76 Informaciones prácticas Empalme suministrado de una junta Empalme + junta Si el aparato se ajusta en fábrica para un suministro a gas natural con un tubo TFEM: Si el aparato se ajusta en fábrica para un Para conectar la cocina con un tubo TFEM, suministro a gas butano: no desmonte el empalme ni la junta ya Si desea utilizar un tubo de conexión TFEM...
  • Página 77 Informaciones prácticas RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y  Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificación de residuos de su localidad.
  • Página 78 CONDITIONS DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.

Este manual también es adecuado para:

949300

Tabla de contenido