Bosch GLM 50 C Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para GLM 50 C:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

IMPORTANT:
Read Before Using
GLM 50 C
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer
Information and
Service Locations
For English Version
See page 8
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de sécurité/d'utilisation
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente, appelez
ce numéro gratuit
Version française
Voir page 40
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para obtener
información para el con-
sumidor y ubicaciones de
servicio
Versión en español
Ver la página 77

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GLM 50 C

  • Página 1 Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de sécurité/d’utilisation Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLM 50 C 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para obtener Consumer et les adresses de nos centres información para el con-...
  • Página 2 ft/m 0"⅓ 4'02" ⁄ 0.0° W 8'05" 12'08" ⁄ 456.45ft...
  • Página 4 7.620 0.0° 8.890 10.160 m 11.430 m 7.620 0.0° 8.890 10.160 m 11.430 m...
  • Página 6 2.00 ft 4'00" Func 2.000 ft...
  • Página 8: General Safety Rules

    General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in hazardous radiation exposure, electric shock, fire and/or serious injury. The term “laser measure” in the warnings listed below refers to your battery-operated (cordless) laser mea- suring tool.
  • Página 9 Never aim the beam at a workpiece with a reflective surface. Bright shiny reflective sheet steel or similar reflective surfaces are not recommended for laser use. Reflective surfaces could direct the beam back towards the operator. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
  • Página 10: Electrical Safety

    Electrical safety Batteries can explode or leak, cause injury or fire. To reduce this risk, always follow all instructions and warnings on the battery label and package. DO NOT short any battery terminals. DO NOT charge alkaline batteries. DO NOT mix old and new batteries. Replace all of them at the same time with new batteries of the same brand and type.
  • Página 11: Fcc Caution

    (e.g., cardiac pacemakers, hearing aids) may occur. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Robert Bosch Tool Corporation is under license. FCC Caution The manufacturer is not responsible for radio inter- ference caused by unauthorized modifications to this equipment.
  • Página 12 is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Página 13 This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This device has been shown to be capable of compli- ance for localized specific absorption rate (SAR) for uncontrolled environment / general public exposure limits specific in ANSI/IEEE C95.1-1992 and had been tested in accordance with the measurement proce- dures specified in IEEE 1528-2003.”...
  • Página 14: Technical Data

    Technical Data Laser Measure GLM 50 C 3601K72C10 Article Number Measuring range (typical): 6 in – 165 ft (0.15 – 50 m) Measuring accuracy (typical) ±1/16 in (±1.5 mm) Lowest indication unit ±1/32 in (0.1 mm) Indirect Distance Measurement and Vial Measuring range 0°–360°...
  • Página 15 Automatic switch-off after approx. – Laser 20 s – Laser measure (without mea- 5 min surement) Degree of protection IP 54 (dust and splash proof) Batteries 2 x 1.5 V AAA (LR03) Battery life, approximately – Individual measurements 10,000 – Real time measuring 2.5 h Data transmission Bluetooth®...
  • Página 16: Intended Use

    Shut-off after approximately 5 minutes in the real time measur- ing function Bluetooth® deactivated Bluetooth® activated Battery compartment not included. For Bluetooth® low energy devices, establishing a connection may not be possible, depending on model and operating system. Bluetooth® devices must support the SPP profile. The laser measure can be clearly identified with the serial number 11 on the type plate.
  • Página 17 Features The numbering of the product features shown refers to the illustration of the laser measure on the graphic page. 1 Display 12 Laser warning label 2 Measure button [ ] 13 1/4” tripod thread 3 Plus button [ ] 14 Reception lens 4 Measuring reference 15 Laser beam outlet...
  • Página 18: Display Elements

    Display elements a Status Bluetooth® Indirect height measurement Bluetooth® activated, no Double indirect connection height measure- established ment Bluetooth® acti- Indirect length vated, connec- measurement tion established Wall-surface b Measuring reference measurement point Stake out function c Battery indicator Memory functions d Measured-value lines g Indicator for angle of e Result line...
  • Página 19: Inserting/Replacing The Batteries

    Assembly Inserting/Replacing the Batteries AAA Alkaline batteries are recommended for the laser measure. To open the battery lid 9, press the latch 10 and re- move the battery lid. Insert the batteries. When insert- ing, pay attention to the correct polarity according to the representation on the inside of the battery com- partment.
  • Página 20 Operation Do not leave the switched-on laser measure unattended and switch the laser measure off after use. Other persons could be blinded by the laser beam. protect the laser measure against moisture and di- rect sun light. Do not subject the laser measure to extreme temper- atures or variations in temperature.
  • Página 21 ing the function button 7 [Func] and using the plus button 3 [ ] and minus button 8 [ ] to scroll through the measuring functions. (see Measuring Functions, page 22) After switching on, the rear edge of the laser measure is preset as the reference point for the measurement.
  • Página 22 Menu “Basic Settings” To access the “Basic Settings” Menu, hold down the function button 7 [Func]. Use the plus button 3 [ ] or minus button 8 [ ] to cycle through the settings. Turn sound or Off Calibration 0.0° Turn Spirit level or Off 0.0°...
  • Página 23 For real time measurements, press the function button 7 [Func] and use the plus button 3 [ ] or minus button 8 [ ] to cycle through the measurement functions until the highlighted square appears over the indicator for real time measurement and the words “Real Time”...
  • Página 24 Length Measurement For length measurement, press the function button 7 [Func] and use the plus button 3 [ ] or minus but- ton 8 [ ] to cycle through the measurement functions until the highlighted square appears over the indicator for length measurement and the word “Length”...
  • Página 25 tor for area measurement and the word “Area” ap- pears in the status bar. Select area measurement by pressing the measure button 2 [ ]. Activate the laser by pressing the measure button 2 [ ]. The laser will be switched on. Aim and press the measure button 2 [ ] again to take the measurement for length which will appear on the...
  • Página 26 Indirect Measurement For indirect measurement, three mea- Indirect Height suring modes are available. Each mea- suring mode can be used for determin- ing distances. The indirect measurement is used to measure distances that cannot be measured directly because an obstacle is obstructing the laser beam or no tar- get surface is available as a reflector.
  • Página 27 C at which you took the measurement will display in the measured-value lines d. b. Double indirect height measurement (see figure C) The laser measure can measure a vertical distance on a surface, by taking two indirect measurements to that surface.
  • Página 28 rect length and the words “Indirect Length” ap- pear in the status bar. Press the measure button 2 [ ] to select double indirect length measurement. Press the measure button 2 [ ] to ac- tivate the laser. Tilt the laser measure while keeping the base of the laser 16'11"...
  • Página 29 Press the measure button 2 [ ] to measure the length of the first wall. The surface area is automatically calculated and displayed in the result line e. The length measurement value is displayed in the middle and bot- tom measured-value lines d. The laser remains active. Press the measure button 2 [ ] to measure the length of the second wall.
  • Página 30 Press the measure button 2 [ ] to go to the stake out measurement display. Press the measure button 2 [ ] again to start the stake out measurement function. Move the laser measure slowly from the starting point. The laser measure continuously mea- sures the distance to the starting point.
  • Página 31 Inclination measurement is used to measure a slope or incline. The left side of the laser measure serves as the reference level for inclination mea- 32.0° surement. 1°2°3° Memory Function The last 30 measurements are automatically stored (can be any type of measurement: length, area, vol- ume, etc.).
  • Página 32 Adding/Subtracting Values Adding Values Measured or calculated values can be added or sub- tracted. The following example shows how to add areas: Measure an area as described in the “Area Measure- ment” section (page 24). Press the plus button 3 [ ]. The calculated area and the symbol “+”...
  • Página 33 Bluetooth® (e.g., smartphones, tablets). For information on the necessary system requirements for a Bluetooth® connection, please refer to the Bosch website at www.boschtools.com. For data transmission via Bluetooth®, there may be time delays with the communication of your laser mea- sure to your smart device (smartphone, tablet).
  • Página 34 The connection between your mobile device and the laser measure is established after the Bosch applica- tion has started. If multiple active laser measures are found, select the appropriate laser measure based on the serial number. The connection status and the active connection sym- bol (a) are displayed in the status bar (h) of the laser measure.
  • Página 35: Working Advice

    Further information on laser measure and apps can be found on the Bosch product page by scanning the QR code on Page 3 or the QR code on the box. General Information The reception lens 14 and the laser beam outlet 15 must not be covered when taking a measurement.
  • Página 36 in figure G. Place the laser measure on a table or sur- face and measure the grade. Turn the laser measure 180° and measure the grade again. The difference of the indicated reading may not exceed 0.3°. If the devi- ation is greater, the laser measure must be recalibrat- ed.
  • Página 37: Maintenance And Service

    If the laser measure should fail despite the care tak- en in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an authorized after-sales ser- vice center for Bosch power tools. Do not open the laser measure yourself. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the laser measure.
  • Página 38 If you are not completely satisfied with the performance of your laser and laser measures, for any reason, you can return it to your Bosch dealer within 30 days of the date of purchase for a full refund or replacement.
  • Página 39 1-877-267-2499. THIS WARRANTY PROGRAM DOES NOT APPLY TO TRIPODS AND RODS. Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants tripods and leveling rods for a pe- riod of one (1) year from date of purchase. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO OTH- ER ACCESSORY ITEMS AND RELATED ITEMS.
  • Página 40: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Lisez toutes les instruc- tions. La non-observa- tion de toutes les instructions figurant ci-après pour- rait causer une exposition à des rayonnements dangereux, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures personnelles graves. L ’expression « appareil de mesure laser » dans les avertissements indiqués ci-dessous fait référence à...
  • Página 41 N’utilisez pAS l’appareil de mesure laser à proximité d’enfants, et ne laissez pas des enfants se servir de l’appareil de mesure laser. Ceci pourrait causer de graves blessures aux yeux. FAITES TOUJOURS CE QUI SUIT : Veillez à ce que toutes les personnes se trouvant à...
  • Página 42: Sécurité Électrique

    laser, mais ils ne protègent pas contre les rayonne- ments laser. N’utilisez pas les verres de vision laser comme lu- nettes de soleil ou comme lunettes de conduite au- tomobile. Les verres de vision laser ne fournissent pas une protection complète contre les rayons UV et ils réduisent la perception des couleurs.
  • Página 43 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Retirez les piles si vous pensez que vous n’utiliserez pas l’appareil pendant plusieurs mois. Entretien Ne démontez pAS l’appareil de mesure laser. Il ne contient aucun composant pouvant être réparé par l’utilisateur.
  • Página 44: Mise En Garde De La Fcc

    Le terme, la marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à BlueTooth SIG, Inc., et l’utilisation de telles marques par la Robert Bosch Tool Corporation est effectuée sous licence. Mise en garde de la FCC : Le fabricant n’est pas responsable des perturbations ra-...
  • Página 45 sion – ce qui peut être déterminé en mettant ce matériel sous tension et hors tension – l’utilisateur devrait essayer de remédier à de telles perturbations en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Changer l’orientation de l’antenne de réception ou la placer à un autre endroit. • Augmenter la distance entre le matériel et le ré- cepteur.
  • Página 46 Cet appareil et son antenne ne doivent pas être placés au même endroit ou utilisés en même temps que tout autre émetteur ou antenne. Il a été démontré que cet appareil est capable de confor- mité en matière de débit d’absorption spécifique (DAS) dans un environnement incontrôlé/limites d’exposition de la population générale décrits dans la directive ANSI/ IEEE C95.1-1992, et l’appareil a été...
  • Página 47: Données Techniques

    Données techniques Appareil de mesure laser GLM 50 C 3601K72C10 Numéro de l’article Plage de mesure (type) : 6 po – 165 pi (0,15 – 50 m) Exactitude de mesure (type) ±1/16 po (±1,5 mm) Unité d’indication la plus faible ±1/32 po (0,1 mm) Niveau et mesure à...
  • Página 48 Dimensions 4,2 x 1,8 x 0,9 po (106 x 45 x 24 Mise hors tension automatique après approx. – Laser 20 s – Appareil de mesure laser 5 min (sans mesure) Degré de protection IP 54 (à l’épreuve de la poussière et des éclabous- sures) Piles...
  • Página 49: Utilisation Prévue

    Après un étalonnage à 0° et 90°, avec une erreur supplémentaire maximum de la mesure du niveau de ±0,01°/degré jusqu’à 45° (max.). Le côté gauche de l’outil est le côté de référence pour la mesure de l’inclinaison. À une température de fonctionnement de 77 °F (25 °C). Dans la fonction de mesure en temps réel, la température de fonc- tionnement maximum est de 104 °F (40 °C).
  • Página 50 Caractéristiques La numérotation des caractéristiques illustrées du produit fait référence à l’illustration de l’appareil de mesure laser sur la page des graphiques. 1 Affichage 12 Étiquette d’avertissement rela- 2 Bouton de mesure[ ] tive au laser 3 Bouton[ ] 13 Filet de 1/4 po du 4 Bouton de référence trépied de la mesure...
  • Página 51 Éléments de l’affichage a Statut Bluetooth® Mesure de hauteur indirecte Bluetooth® activé, pas de Mesure de connexion hauteur indirecte établie double Bluetooth® Mesure de tivé, connexion longueur indirecte établie Mesure de la b Bouton de référence superficie d’un de la mesure c Voyant indiquant le Fonction de niveau de charge des...
  • Página 52: Insertion/Remplacement Des Piles

    Assemblage Insertion/remplacement des piles Insertion/remplacement des piles Des piles alcalines AAA sont recommandées pour l’appareil de mesure laser. Pour ouvrir le couvercle du compartiment des piles 9, appuyez sur le verrou 10 et retirez le couvercle du compartiment des piles. Insérez les piles. Au moment de l’insertion, faites attention d’installer les piles avec la polarité...
  • Página 53 Fonctionnement Ne laissez pas l’appareil de mesure laser sans surveillance pendant qu’il est allumé, et éteignez-le dès que vous avez fini de vous en servir. D’autres per- sonnes risqueraient d’être aveuglées par le faisceau laser. protégez l’appareil de mesure laser contre l’humidité et la lumière directe du soleil.
  • Página 54 Les valeurs en mémoire et les paramètres de réglage de l’appareil sont mémorisés lorsque vous éteignez l’appareil de mesure laser. procédure de mesure Une fois allumé, l’appareil de mesure laser est en mode de mesure en temps réel avec une grande police de caractères.
  • Página 55 Pour faire une sélection entre les trois points de ré- férence, appuyez sur le bouton de déférence de mesure 4. Faites défiler les options de points de mesure de référence désirés en appuyant sur les bou- tons Plus 3 [ ] et Moins 8 [ ]. Appuyez ensuite sur le bouton de mesure 2 [ ] pour enregistrer votre sélec- tion.
  • Página 56 bout d’environ 20 secondes afin de préserver la charge des piles. Le rétro-éclairage sera désactivé au bout de 30 secondes si aucun des boutons n’est enfoncé. Fonctions de mesure Mesure en temps réel (caractères de grande taille) Pour les mesures en temps réel, l’appareil de mesure laser peut être déplacé...
  • Página 57 Appuyez sur le bouton Plus 3 [ ] ou sur le bouton Moins 8 [ ] pour faire défiler les options du menu jusqu’à ce 80'06" ⁄ que le carré surligné apparaisse au- 97'05" 0.0° ⁄ dessus de l’indicateur pour changer 3"...
  • Página 58 Appuyez sur le bouton de mesure 2 [ ] et la mesure précédente sera déplacée et apparaîtra alors sur la ligne du bas des lignes de valeurs mesurées d. Appuyez sur le bouton de mesure 2 [ ] pour réaliser une nouvelle mesure, qui sera alors affichée sur la ligne de résultats e.
  • Página 59 Pointez et appuyez à nouveau sur le bouton de mesure 2 [ ] afin de prendre la mesure pour la largeur, qui apparaîtra alors sur la ligne du milieu des lignes de valeurs mesurées d, et la superficie sera calculée au- tomatiquement et affichée sur la ligne de résultats e.
  • Página 60 ceau laser ou parce qu’il n’y a pas de surface ciblée disponible pour réfléchir le faisceau. Remarque : Les mesures indirectes sont toujours moins exactes que les mesures de longueur ou les mesures en temps réel. En fonction de l’application, des erreurs de mesure plus importantes sont possibles qu’en cas de mesures de longueurs ou de mesures en temps réel.
  • Página 61 verticale sur une surface en prenant deux mesures indirectes par rapport à cette surface. 4'02" ⁄ Appuyez sur le bouton de fonction 0.0° 8'05" 7 [Func] et utilisez le bouton Plus 3 45.0° [ ] ou Moins 8 [ ] pour faire défiler 6'02"...
  • Página 62 filer les fonctions de mesure jusqu’à ce que le carré surligné apparaisse sur l’indicateur pour la longueur et les mots « Indirect Length » (Longueur indirecte indirecte) soient affichés dans la barre d’état. Appuyez sur le bouton de mesure 2 [ ] pour sélectionner la mesure de longueur indirecte double.
  • Página 63 Placez l’appareil de mesure laser sur le sol et pointez le laser vers le plafond, puis appuyez sur le bouton de mesure 2 [ ] afin de mesurer la hauteur de la pièce H. La valeur mesurée est affichée sur la ligne de valeurs mesurées du haut d.
  • Página 64 filer les fonctions de mesure jusqu’à ce que le carré surligné apparaisse sur l’indicateur pour la mesure de délimitation et les mots « Stake Out » (Délimitation) soient affichés dans la barre d’état. Sélectionnez la mesure de délimitation en appuyant sur le bouton de mesure 2 [ ].
  • Página 65 Mesure de l’inclinaison/ Niveau à bulle numérique Pour la mesure de l’inclinaison avec le niveau à bulle numérique, appuyez sur le bouton de fonction 7 [Func] et utilisez le bouton Plus 3 [ ] ou Moins 8 [ ] pour faire défiler les fonctions de mesure jusqu’à ce que le carré...
  • Página 66 et « 0 » apparaît en haut de l’écran. La valeur la plus ancienne est située à la position 1 dans la mémoire, tandis que la valeur plus récente est à la posi- tion 30 (lorsque 30 valeurs de mesure ont été...
  • Página 67 Appuyez sur le bouton de mesure 2 [ ] pour effectuer une autre mesure de superficie. Mesurez une superfi- cie comme cela est décrit sous la rubrique « Mesure de superficie » (page 58). Une fois que la deuxième mesure aura été réalisée, le résultat de la deuxième mesure de superficie sera montré...
  • Página 68 Bluetooth®, veuillez vous rendre sur le site Web de Bosch à www.boschtools.com. En cas de transmission des données par le biais de Bluetooth®, il est possible qu’il y ait du retard dans la communication entre votre appareil de mesure laser et votre dispositif intelligent (téléphone intelligent,...
  • Página 69 tives sont trouvées, sélectionnez la mesure laser ap- propriée en fonction du numéro de série. Le statut de connexion et le symbole de connexion active (a) sont affichés dans la barre d’état (h) de l’appareil de mesure laser. Désactivation de Bluetooth® Pour désactiver Bluetooth®, appuyez sur le bouton Bluetooth®...
  • Página 70: Conseils Pour L'utilisation

    Pour de plus amples informations sur l’appareil de mesure laser et les applis pertinentes, veuillez con- sulter la page produits de Bosch en balayant le code QR à la page 3 du code QR sur la boîte. Renseignements généraux La lentille de réception 14 et l’orifice de sortie du fais-...
  • Página 71 Contrôle de l’exactitude et étalonnage de la mesure de niveau (voir figure G) Vérifiez périodiquement l’exactitude de la mesure du niveau. Appuyez sur le bouton de fonction 7 [Func] et maintenez-le enfoncé. Appuyez sur le bouton Plus 3 [ ] ou sur le bouton Moins 8 [ ] pour faire défiler les valeurs jusqu’à...
  • Página 72 Le symbole à gauche apparaîtra en cas de dé- faillance de l’appareil de mesure laser. c’est le cas, faites contrôler l’appareil de mesure laser par un agent de service après- vente pour les outils électriques Bosch. -72-...
  • Página 73: Maintenance Et Service

    élec- triques Bosch. N’ouvrez pas l’appareil de mesure laser vous-même. Dans toute la correspondance et dans toutes les com- mandes de pièces de rechange, incluez toujours le...
  • Página 74 Robert Bosch Tool Corporation (« Vendeur ») garantit, exclusivement à l’acheteur initial, que tous les outils laser et appareils de mesure laser de Bosch ne comporteront aucun défaut de matériau ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat.
  • Página 75 Pour vous prévaloir de la présente Garantie limi- tée, vous devez retourner la totalité de l’outil laser ou de l’outil de mesure Bosch, en port payé, à un Centre de service aprèsvente usine ou à un centre de service après-vente agréé...
  • Página 76 INCE À L ’AUTRE AU CANADA OU D’UN PAYS À L ’AUTRE. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’AUX PRODUITS VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, AU CANADA ET À PORTO RICO. CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR OU IMPORTATEUR BOSCH POUR OB- TENIR DES INFORMATIONS SUR LA COUVERTURE DE LA GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS. -76-...
  • Página 77: Normas Generales De Seguridad

    Normas generales de seguridad Lea todas las instruccio- nes. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, el resultado podría ser exposición a radiación peligro- sa, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión “medidor láser” en las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta de medición láser alimentada por baterías (inalámbrica).
  • Página 78 ser lesiones graves en los ojos. SIEMpRE: Asegúrese de que todas las personas que se encuentren en las inmediaciones del lugar de uso sean informadas sobre los peligros de mirar directa- mente hacia el medidor láser. No apunte nunca el rayo hacia una pieza de trabajo que tenga una superficie reflectante.
  • Página 79: Seguridad Eléctrica

    Tenga cuidado de reconocer la precisión y el alcance del medidor láser. Puede que la medición no sea pre- cisa si el medidor láser se utiliza más allá de su al- cance nominal. NO retire ni deforme ninguna de las etiquetas de ad- vertencia o precaución.
  • Página 80 (p. ej., marcapasos cardíacos o audífonos). La marca denominativa y los logotipos Bluetooth® son marcas registrada pertenecientes a Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Robert Bosch Tool Corporation se realiza bajo licencia. -80-...
  • Página 81 Aviso de precaución de la FCC: El fabricante no es responsable de la radiointerfer- encia causada por las modificaciones no autorizadas que se realicen en este equipo. Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
  • Página 82 “Este dispositivo ha sido diseñado para funcionar con las antenas que se indican más abajo y que tienen una ganancia máxima de 0.9 dB. Las antenas no incluidas en esta lista o que tengan una ganancia superior a 0.9 dB es- tán estrictamente prohibidas para el uso con este dispos- itivo.
  • Página 83 Símbolos IMpORTANTE: Puede que algunos de los siguientes símbolos se utilicen en su medidor láser. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar el me- didor láser mejor y de manera más segura. Símbolo Nombre Designación/...
  • Página 84: Datos Técnicos

    Datos técnicos Medidor láser GLM 50 C 3601K72C10 Número de artículo Alcance de medición (típico): 6 in – 165 ft (0,15 – 50 m) Precisión de medición (típica) ±1/16 in (±1,5 mm) Unidad de indicación más baja ±1/32 in (0,1 mm) Medición de distancia indirecta y vial...
  • Página 85 Apagado automático después de aprox. – Láser 20 s – Medidor láser (sin medición) 5 min Grado de protección IP 54 (a prueba de polvo y salpicadu- ras) Baterías 2 x 1,5 V AAA (LR03) Vida útil de las baterías, aproxi- madamente –...
  • Página 86: Uso Previsto

    A una temperatura de funcionamiento de 77 °F (25 °C). En la función de medición en tiempo real, la temperatura de fun- cionamiento máxima es de 104 °F (40 °C). Apague la unidad después de aproximadamente 5 minutos en la función de medición en tiempo real.
  • Página 87: Características

    Características La numeración de las características del producto mostradas se refiere a la ilustración del medidor láser que aparece en la página gráfica. 1 Pantalla 12 Etiqueta de adverten- cia del láser 2 Botón de medición [ ] 13 Rosca de trípode de 3 Botón más [ ] 1/4 de pulgada 4 Botón de referencia...
  • Página 88: Elementos De La Pantalla

    Elementos de la pantalla a Estado Bluetooth® Medición de altura indirecta Bluetooth® activado, Medición de conexión no altura indirecta establecida doble Bluetooth® acti- Medición de vado, conexión longitud indirecta establecida Medición de b Punto de referencia superficies de de medición pared c Indicador de batería Función de esta-...
  • Página 89: Ensamblaje

    Ensamblaje Inserción/reemplazo de las baterías Se recomiendan baterías alcalinas AAA para el medi- dor láser. Para abrir la tapa de las baterías 9, presione el pestillo 10 y retire la tapa de las baterías. Inserte las baterías. Cuando las inserte, preste atención a la polaridad cor- recta de acuerdo con la representación que se encuen- tra dentro del compartimiento de las baterías.
  • Página 90: Utilización

    Utilización No deje desatendido el me- didor láser encendido y apáguelo después de utilizarlo. Otras personas po- drían resultar cegadas por el rayo láser. proteja el medidor láser contra la humedad y la luz solar directa. No someta el medidor láser a temperaturas extremas ni variaciones de temperatura.
  • Página 91 El láser se activa automáticamente y el medidor láser está midiendo. Usted puede configurar otras funciones de medición presionando el botón de función 7 [Func] y utilizando el botón más 3 [ ] y el botón menos 8 [ ] para desplazarse por las funciones de medición (consulte “Funciones de medición”, pagina 92).
  • Página 92 Menú “Ajustes básicos” Para acceder al menú “Ajustes básicos”, mantenga pre- sionado el botón de función 7 [Func]. Use el botón más 3 [ ] o el botón menos 8 [ ] para ciclar a través de los ajustes. Encender o apagar el sonido 0.0°...
  • Página 93 Para realizar mediciones en tiempo real, presione el botón de función 7 [Func] y use el botón más 3 [ ] o el 06" ⁄ botón menos 8 [ ] para ciclar a través 05" ⁄ de las funciones de medición hasta 3"...
  • Página 94 Presione el botón de medición 2 [ ] para retener la medición. Presione el botón de medición 2 [ ] para reactivar la medición en tiempo real. Las mediciones máxima y mínima aparecen en las líneas de valores medidos d. Medición de longitud Para realizar una medición de longitud, presione el botón de función 7 [Func]...
  • Página 95 este ciclo continuará. La unidad puede mostrar hasta 3 mediciones previas. Las tres últimas mediciones se mostrarán en las líneas de valores medidos d y la medición actual se mostrará en la línea de resultado e. Medición de área Para realizar mediciones de área, pre- sione el botón de función 7 [Func] y use el botón más 3 [ ] o el botón me- 4'02"...
  • Página 96 Apunte y presione de nuevo el botón de medición 2 [ ] para realizar la medición de longitud, la cual apa- recerá en la línea superior de las líneas de valores me- didos d. Apunte y presione de nuevo el botón de medición 2 [ ] para realizar la medición de anchura, la cual apa- recerá...
  • Página 97 2 [ ]. Presione el botón más 3 [ ] o el botón menos 8 [ ] para ciclar a través de las funciones de medición 38'01" ⅝ indirecta hasta que el cuadrado re- 0.0° 45.0° saltado aparezca sobre el indicador de altura indirecta y las palabras “In- direct Height”...
  • Página 98 Presione el botón de medición 2 [ ] para activar el láser. Asegúrese de que el punto de referencia de medición permanezca estable. Presione el botón de medición 2 [ ] para realizar la primera medición A. Presione el botón de medición 2 [ ] para realizar la segunda medición B.
  • Página 99 determinar la suma de varias superfi- cies individuales que tengan todas la misma altura. Esta función puede ser 21'02" ⁄ útil si usted está intentado determinar 0.0° Σ 55'01" el área de una superficie de muchas paredes que se vayan a pintar, con el 29'07"...
  • Página 100 superficie total se muestra en la línea de resultado e. Usted puede continuar con las acciones de medición indicadas anteriormente y medir cualquier número de longitudes L , las cuales se añaden automáticamente a la altura H y se multiplican automáticamente por dicha altura.
  • Página 101 El medidor láser mide continuamente la distancia hasta el punto de inicio. La longitud definida y el valor de medición real se muestran en la pantalla. Las flechas grandes que se muestran en la parte superior o inferior de la pantalla indican las posicio- nes de la medición preajustada previa o siguiente.
  • Página 102 clinación. El lado izquierdo del medidor láser sirve como nivel de referencia para la medición de la in- clinación. Función de memoria Las 30 últimas mediciones se alma- cenan automáticamente (pueden ser cualquier tipo de medición: longitud, área, volumen, etc.). Para recuperar las mediciones almacenadas, presione el botón de función 7 [Func] y use el botón más 3 [ ] o el botón menos 8...
  • Página 103 Adición/sustracción de valores Adición de valores Los valores medidos o calculados se pueden sumar o restar. El siguiente ejemplo muestra cómo sumar áreas: Mida un área tal y como se describe en la sección “Medición de área” (página 95). Presione el botón más 3 [ ]. El área calculada y el símbolo “+”...
  • Página 104 Para obtener información sobre los requisitos de siste- ma necesarios para una conexión Bluetooth®, sírvase consultar el sitio web de Bosch en www.boschtools. com. Para la transmisión de datos a través de Bluetooth®, puede que haya demoras de tiempo con la comuni- cación de su medidor láser a su dispositivo inteligente...
  • Página 105 La conexión entre su dispositivo móvil y el medidor láser se establece después de que la aplicación Bosch se ha iniciado. Si se encuentran múltiples medidores láser activos, seleccione el medidor láser apropiado basándose en el número de serie.
  • Página 106: Consejos De Trabajo

    Se puede encontrar información adicional sobre el me- didor láser y las aplicaciones en la página de produc- tos Bosch escaneando el código QR que se encuentra en la página 3 o el código QR que se encuentra en la caja.
  • Página 107 Compruebe regularmente la precisión de la medición de pendiente. Mantenga presionado el botón de fun- ción 7 [Func]. Presione el botón más 3 [ ] o el botón menos 8 [ ] para desplazarse hasta que la caja re- saltada aparezca sobre el ícono .
  • Página 108 El símbolo que está a la izquierda aparecerá si hay un defecto en el medidor láser. Si éste es el caso, haga que el medidor láser sea revisa- do por un agente de servicio posventa para herramientas eléctricas Bosch. -108-...
  • Página 109: Mantenimiento Y Servicio

    Bosch. No abra el medidor láser usted mismo. En toda la correspondencia y en todos los pedidos de piezas de repuesto, sírvase incluir siempre el número de artículo de 10 dígitos que se da en la placa de es-...
  • Página 110 Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra.
  • Página 111 1-877-267-2499. ESTE PROGRAMA DE GARANTÍA NO SE APLICA A LOS TRÍPODES NI A LAS VARILLAS. Robert Bosch Tool Cor- poration (el “Vendedor”) garantiza los trípodes y las varillas niveladoras durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra.
  • Página 112 Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300...

Tabla de contenido