Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
GLM400CL
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centers de service
For English Version
See page 9
2610050173 04-18 GLM400CL.indd 1
Operating/Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations
après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
IMPORTANT :
Lire avant usage
ubicaciones de servicio
Version française
Voir page 46
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Versión en español
Ver la página 87
4/19/18 11:11 AM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GLM400CL

  • Página 1 Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com For English Version Version française Versión en español See page 9 Voir page 46 Ver la página 87 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 1 4/19/18 11:11 AM...
  • Página 2 05.05.2017 Settings Tool Settings 7:26:12 Length Bluetooth Language 30º 30´05˝ 45´08˝ 60´10˝⅝ 76´01˝ ⁄ GLM400CL 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 2 4/19/18 11:11 AM...
  • Página 3 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 3 4/19/18 11:11 AM...
  • Página 4 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 4 4/19/18 11:11 AM...
  • Página 5 90° 90° Professional Professional GLM 120 C GLM 120 C Professional GLM 120 C 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 5 4/19/18 11:11 AM...
  • Página 6 1´00˝ 2´00˝ 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 6 4/19/18 11:11 AM...
  • Página 7 180° 180º 90° 180° 90º 180º 180° 90° 180º 90º 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 7 4/19/18 11:11 AM...
  • Página 8 2 607 001 391 1 608 M00 05B BT 150 0 601 096 B00 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 8 4/19/18 11:11 AM...
  • Página 9: Safety Symbols

    Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. DO NOT operate the laser tool around children or allow chil- dren to operate the laser tool. Serious eye injury could result. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 9 4/19/18 11:11 AM...
  • Página 10: Electrical Safety

    DO NOT stare directly at the laser beam or project the laser beam directly into the eyes of others. Serious eye injury could result. Use caution when using measuring tools in the vicinity of electrical hazards. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 10 4/19/18 11:11 AM...
  • Página 11 This will ensure that the safety of the measuring, detec- tion and layout tool is maintained. Develop a periodic maintenance schedule for your measur- ing, detection and layout tool. Follow checking and recali- bration procedures outlined in the instruction manual. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 11 4/19/18 11:11 AM...
  • Página 12 Do not use the measuring tool to photograph any people or animals, as this involves the laser beam being continuously switched on. You could blind somebody or cause accidents or eye damage with the laser beam switched on. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 12 4/19/18 11:11 AM...
  • Página 13 ALWAYS use only the accessories that are recommended by the manufacturer of your measuring tool. Use of accessories that have been designed for use with other measuring tools could result in serious injury. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 13 4/19/18 11:11 AM...
  • Página 14 If damage is detected, do not use the battery charger. Never open the battery charger yourself. Have repairs performed only by a qualified technician and only using original spare parts. Damaged battery chargers, cables and plugs increase the risk of an electric shock. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 14 4/19/18 11:11 AM...
  • Página 15 The Bluetooth® word mark and logos are registered trade- marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Robert Bosch Tool Corporation is under license. ISED (Canada) Notice This device complies with Industry Canada license- exempt RSS standard(s).
  • Página 16: Fcc Caution

    It is designed and manufactured not to exceed the emission limit for ex- posure to radio frequency (RF) energy set by the Ministry of Health (Canada), Safety Code 6. These limits are part 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 16 4/19/18 11:11 AM...
  • Página 17: Intended Use

    Intended Use The measuring tool is intended for measuring distances, lengths, heights, clearances and inclines, and for calculating areas and volumes. The measuring results can be transmitted to other devices via Bluetooth ® 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 17 4/19/18 11:11 AM...
  • Página 18 Back (soft key) 20 Reception lens n Start screen (soft key) 21 Carrying strap o Tool settings 22 USB cable 23 Wall charger 24 Protective pouch 25 Laser target plate* 26 Laser viewing glasses* 27 Tripod* 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 18 4/19/18 11:11 AM...
  • Página 19: Technical Data

    3.5 in (90 mm) Automatic switch-off after approx. - Laser 20 s - Measuring Tool Adjustable Weight .46 lb (0.21 kg) Dimensions 5.5 (6.9) x 2.5 x 1.1 in (142 (176) x 64 x 28 mm) 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 19 4/19/18 11:11 AM...
  • Página 20 A long battery runtime is achieved by means of energy-saving measures, such as deactivating the Bluetooth ® function when not required, or reducing the display brightness, etc. The measuring tool can be clearly identified with the serial number 15 on the type plate. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 20 4/19/18 11:11 AM...
  • Página 21: Initial Start-Up

    When all segments of battery charge-control indicator g are displayed, the battery is completely charged. Disconnect the battery charger from the mains supply when not using it for longer periods. The battery can also be charged at a USB port. To do so, connect the measuring tool to a USB port using the micro USB cable. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 21 4/19/18 11:11 AM...
  • Página 22 (see “Accuracy Check of the Distance Measurement”, page 38). DO NOT stare directly at the laser beam or project the laser beam directly into the eyes of others. Serious eye injury could result. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 22 4/19/18 11:11 AM...
  • Página 23: Switching On And Off

    On/Off button 9 [ ], briefly press the measuring button 2 [ ] to switch the laser on. To initiate the measurement, briefly press the measuring button 2 [ ]. Then the laser beam is switched off. For a 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 23 4/19/18 11:11 AM...
  • Página 24: Selecting The Reference Level (See Figure A)

    Use buttons 4 [+] or 11 [–] to select the reference level and confirm this by pressing button 13 [Func]. The rear edge of the measuring tool is automatically preset as the reference level every time the measuring tool is switched on. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 24 4/19/18 11:11 AM...
  • Página 25: Settings Menu

    To exit the “settings” menu, press the On/Off button 9 [ ] or soft key 12 [ Settings Bluetooth ® Reference Edge Meas Timer Permanent Laser Beam Tilt Calibration Viewfinder User Calibration Internal Memory Tool Settings 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 25 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 26: Timer Function

    The visibility of the laser point/ measuring target can be improved additionally to switching on the camera by: – Setting the display brightness (tool settings) – Using the zoom by pressing button 5 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 26 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 27: Setting The Language

    Set the required language and confirm by pressing button 13 [Func]. Setting the Date and Time Select the date and time in the basic settings (general settings). Set the date and time and confirm by pressing soft key 12 [ 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 27 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 28: Changing The Unit Of Measure

    30 seconds to preserve the batteries. The time until start of dimming is adjustable (tool settings). The brightness of the display can be adjusted to the surrounding conditions in multiple increments (general settings). 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 28 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 29: Measuring Functions

    76´01˝ ⁄ maximum and minimum measured value appear 76´01˝ ⁄ above it. Pressing the measuring button 2 [ ] once more restarts the continuous measurement. Continuous measurement automatically switches off after 5 mins. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 29 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 30 This measuring procedure can only be used in vertical direction. Any deviation in horizontal direction leads to measuring errors. Note: Indirect distance measurement is always less accurate 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 30 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 31 Pay attention that the measuring tool is positioned at the same height as the sought measuring point. Now, tilt the measuring tool around the reference plane and measure distance “1” as for a length measurement. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 31 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 32 0.0º 8´02˝⅜ in the result line a. The last length measured value 41´02˝⅜ is in the bottom measured-value line h. The laser 12´09˝½ 103´00˝ remains switched on. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 32 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 33 1´04˝ the reaching of a length for marking purposes. Red arrows or a red label indicate the actual value if the reference value is outside the display. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 33 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 34 30º 30´05˝ value is shown at the bottom and the corresponding 45´08˝ measuring function is shown on the left. 60´10˝⅝ 76´01˝ ⁄ Press button 4 [+] to browse forwards through the saved values. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 34 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 35: Adding/Subtracting Values

    To subtract values, press button 11 [–]. The subsequent steps are the same as for “Adding Values” . Deleting Measured Values Briefly pressing the On/Off/Clear button 9 [ ] will delete the last measured value in all measuring functions. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 35 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 36: Bluetooth ® Interface

    (e.g., smartphones, tablets). For information on the necessary system requirements for a Bluetooth ® connection, please refer to the Bosch website at www.bosch-pt.com Further information can be found on the Bosch product page. For data transmission via Bluetooth ®...
  • Página 37: Working Advice

    The charge duration varies depending on the charging current. Working Advice Further information can be found on the Bosch product page. The measuring tool is equipped with a radio interface. Local operating restrictions, e.g. in airplanes or hospitals, are to be observed.
  • Página 38 After severe temperature changes and impact, we recommend an accuracy check and, if required, to recalibrate the measuring tool. After a temperature change, the measuring tool must acclimate for a while before calibrating. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 38 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 39 27 or a commercially available camera tripod. Tighten the measuring tool with the locking screw of the quick-change plate. Set the reference level for measurements with a tripod in the basic settings (thread reference level). 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 39 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 40 “CAL” and “ERROR” indication in the display The calibration of the grade Repeat calibration measurement according to the instructions carried out in the correct on the display and in the sequence or in the correct operating instructions. positions. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 40 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 41 Reduce the distance between measuring tool and your mobile terminal/device. Avoid obstructions (e.g., reinforced concrete, metal doors) between measuring tool and your mobile terminal/ device. Observe clearance to electromagnetic disturbances (e.g., WLAN transmitters). 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 41 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 42 Obstruction in path of Laser point must be completely laser beam. on target surface. Data transmission via USB interface not possible Micro USB cable Check the proper and tight seating of the micro USB cable. Check the micro USB cable for damage. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 42 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 43: Maintenance And Service

    Bosch power tools. Do not open the measuring tool yourself. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the measuring tool.
  • Página 44 If you are not completely satisfied with the performance of your laser and measuring tools, for any reason, you can return it to your Bosch dealer within 30 days of the date of purchase for a full refund or replacement. To obtain this 30-Day Refund or Replacement, your return must be accompanied by the original receipt for purchase of the laser or optical instrument product.
  • Página 45 THIS WARRANTY PROGRAM DOES NOT APPLY TO TRIPODS AND RODS. Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants tripods and leveling rods for a period of one (1) year from date of purchase. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO OTHER ACCESSORY ITEMS AND RELATED ITEMS.
  • Página 46: Symboles Relatifs À La Sécurité

    à votre outil électrique à cordon électrique branché dans une prise secteur ou à votre outil électrique à piles (sans fil). CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 46 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 47: Sécurité De La Zone De Travail

    2610050173 04-18 GLM400CL.indd 47 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 48 En cas d’endommagement, faites réparer l’outil de mesure, de détection et de configu- ration avant de vous en servir à nouveau. De nombreux ac- 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 48 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 49 Consignes de sécurité pour les outils laser L’étiquette suivante a été apposée sur votre outil laser pour votre sécurité. AYEZ TOUJOURS CONSCIENCE de sa posi- tion lorsque vous utilisez l’outil. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 49 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 50 N’utilisez pas les verres de vision laser comme lunettes de soleil ou comme lunettes de conduite automobile. Les 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 50 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 51 Les réparations réalisées par des personnes non qualifiées pourraient causer de graves blessures. N’utilisez pas l’outil de mesure pour photographier des personnes ou des animaux car le faisceau laser serait alors continuellement activé. Vous risqueriez d’aveugler 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 51 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 52 Les chargeurs de batterie, les câbles et les prises endommagés augmentent le risque de choc électrique. • N’utilisez pas le chargeur de batterie sur des surfaces facilement inflammables (papier, textiles, etc.) ou 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 52 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 53 (p. ex., stimulateurs cardiaques, prothèses auditives) peuvent se produire. Le terme, la marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à BlueTooth SIG, Inc., et l’utilisation de telles marques par la Robert Bosch Tool Corporation est effectuée sous licence. Notification d’ISDE Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de li- cence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions...
  • Página 54: Mise En Garde De La Fcc

    : • Changer l’orientation de l’antenne de réception ou la placer à un autre endroit. • Augmenter la distance entre le matériel et le récepteur. • Brancher le matériel dans une prise de courant faisant partie d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 54 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 55: Utilisation Prévue

    L’outil de mesure n’est approprié que pour mesurer à l’intérieur d’un bâtiment. Les résultats des mesures peuvent être transmis à d’autres dispositifs par le biais de Bluetooth ® 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 55 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 56 Arrière (touche de fonction 22 Cable USB programmable) 23 Chargeur n Écran de départ (touche de fonction programmable) 24 Pochette de protection o Paramètres de l’outil 25 Plaque de ciblage laser 26 Verres de vision laser* 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 56 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 57: Données Techniques

    0.46 lb (0.21 kg) Dimensions 5.5 (6.9) x 2.5 x 1.1 in (142 (176) x 64 x 28 mm) Piles 3 x 1,5V (AA) Degré de protection IP54 (protection contre la poussière et les éclaboussures) 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 57 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 58 Bluetooth ® quand vous n’en avez pas besoin ou en réduisant l’intensité lumineuse de l’affichage, etc. L’outil de mesure peut être identifié clairement par le numéro de série 15 sur la plaque signalétique. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 58 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 59 USB. Pour ce faire, connectez l’outil de mesure à un port USB à l’aide du câble micro-USB. En mode USB (mode de charge, transfert de données), le temps de charge 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 59 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 60 « Données techniques ». À titre d’exemple, ne laissez pas l’outil de mesure dans un véhicule en été. Pour réduire considérablement le temps de fonctionnement après la charge de la batterie indique que est détériorée et doit être remplacé par Bosch service après-vente. Observez les notes pour l’élimination.
  • Página 61: Mise Sous Tension/Hors Tension

    2 [ ]. Le faisceau laser sera alors mis hors tension. Pour effectuer une nouvelle mesure, recommencez ce processus. Lorsque le faisceau laser est mis sous tension de façon continue et quand il est dans la fonction de mesure continue, la mesure commencera 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 61 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 62 ] pour sélectionner les réglages de base pour l’outil de mesure. Utilisez le bouton 4 [+] ou 11 [–] pour sélectionner le faisceau laser permanent et confirmez en appuyant sur le bouton de fonction 13 [Func]. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 62 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 63 (Marche/Arrêt) 9 [ ] ou sur la touche de fonction programmable 12 [ Paramètres Bluetooth ® Bord de référence Minuterie de mesure Faisceau laser permanent Étalonnage de l’inclinaison Étalonnage du viseur par l’utilisateur Mémoire interne Paramètres de l’outil 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 63 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 64: Fonction De Minuterie

    La visibilité du point laser / de la cible à mesurer peut être améliorée en plus de l’allumage de la caméra en : – Ajustant la luminosité de l’écran d’affichage – Utilisant le zoom en appuyant sur le bouton 5 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 64 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 65: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure Sélectionnez la date et l’heure dans les paramètres de base (paramètres généraux). Réglez la date et l’heure, et confirmez en appuyant sur la touche de fonction programmable 12 [ 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 65 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 66: Changement De L'unité De Mesure

    TrackMyTools peut être désactivé à tout moment. Illumination de l’écran d’affichage Sélectionnez l’illumination de l’écran d’affichage dans les paramètres de base (paramètres généraux). L’illumination de l’écran d’affichage est continuellement activée. Quand aucun bouton n’est enfoncé, l’illumination est 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 66 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 67: Fonctions De Mesure

    éloigner à une certaine distance d’un mur et la distance réelle peut toujours être lue. Sélectionnez la mesure continue Pour allumer le faisceau laser, appuyez brièvement sur le bouton de mesure 2 [ ]. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 67 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 68 À l’issue de la troisième mesure, le volume sera 29´02˝ 15´03˝ calculé automatiquement, puis il sera affiché. Le 11124.1 ft résultat final est montré en bas de l’écran d‘affichage tandis que les valeurs mesurées individuelles sont affichées au-dessus d’elle. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 68 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 69 Sélectionnez la mesure de hauteur indirecte double . Mesurez les distances « 1 » et « 2 » dans cet ordre comme pour une mesure de longueur. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 69 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 70 09.06.2017 13:20:23 distance « E » recherchée est affiché sur la ligne de 60º 11´10˝⅝ résultat a. Les valeurs individuelles mesurées sont 8´00˝¾ affichées sur les lignes de valeurs mesurées h. 15´11˝¾ 14´04˝½ 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 70 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 71 La longueur réglable minimum est de 0,1 m / 3,2 pi, et la longueur réglable maximum est de 50 m / 164 pi. Sélectionnez la fonction de délimitation . 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 71 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 72 (p. ex., un escalier, une rampe, du mobilier à installer, la pose de canalisations, etc.). Le côté gauche de l’outil de 88.0° mesure sert de niveau de référence pour la mesure de l’inclinaison. Si l’écran d’affichage 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 72 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 73 50 (lorsque 50 valeurs enregistrées sont disponibles). Quand une nouvelle valeur est enregistrée, la valeur enregistrée la plus ancienne est toujours effacée. Effacement de la mémoire Pour effacer le contenu de la mémoire, appuyez sur la touche de 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 73 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 74: Interface Bluetooth

    ® N’activez pas le laser à distance en utilisant l’appli Bosch sans avoir de ligne de visée jusqu’à l’outil laser. L’allumage soudain d’un faisceau laser brillant peut accroître le risque de blessure ou de dommages matériels. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 74...
  • Página 75 4 [+]. Assurez-vous que l’interface Bluetooth ® est activée sur votre dispositif mobile. L’application spéciale de Bosch « Measuring Master » est disponible pour étendre la plage des fonctions du dispositif mobile et pour faciliter le traitement des données. Vous pouvez télécharger cette application depuis la boutique pour votre type de dispositif.
  • Página 76 (accessoire), ou créez de l’ombre sur la zone ciblée. Éléments pouvant influencer le résultat des mesures En raison de certains effets physiques, des erreurs de mesure ne peuvent pas être exclues en cas de mesures portant sur 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 76 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 77: Sélectionnez Une Section De Mesure Inchangeable

    (p. ex., largeur d’une salle, ouverture d’une porte). La mesure doit être effectuée dans des conditions favorables – à savoir, la section à mesurer doit être à l’intérieur, avec un éclairage en contre- 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 77 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 78 à changement rapide. Configurez le niveau de référence pour les mesures avec un trépied dans les paramètres de base ou en appuyant sur le bouton 3 (niveau de référence du filet). 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 78 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 79: Recherche De La Cause Des Problèmes

    (p. ex., à cause d’un changement doux pour les sécher. rapide de la température). valeur calculée Divisez le calcul en étapes supérieure à 1 999 999 ou intermédiaires. inférieure à –999 999 po/ po2/pon3. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 79 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 80 Bluetooth ® ne peut pas être activé p i l e n ’ e s t p a s Charge la pile de l’outil de suffisamment chargée. mesure. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 80 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 81 Évitez les obstructions (p. ex., béton armé, portes en métal) entre l’outil de mesure et votre terminal/ dispositif mobile. Respectez la distance nécessaire pour éviter des perturbations électromagnétiques (p. ex., émetteurs WLAN). 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 81 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 82: Vérifiez Si La Connexion De Branchement A Été

    é f a ç o n référence qui correspond à incorrecte. la mesure. Obstruction sur la trajectoire Le point laser doit être inclus du faisceau laser. complètement sur la surface ciblée. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 82 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 83 à côté clignote sur l’écran. Dans ce cas, ou lorsque les mesures correctives susmentionnées ne permettent pas de corriger une erreur, faites inspecter l’outil de mesure par un agent du service après-vente pour les outils électriques Bosch. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 83 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 84: Maintenance Et Service

    Si l’outil de mesure tombe en panne en dépit de toutes les précautions prises lors de la fabrication et des tests, faites- le réparer par un centre de service après-vente agréé pour les outils électriques Bosch. N’ouvrez pas l’outil de mesure vous-même. Dans toute la correspondance et dans toutes les commandes de pièces de rechange, veuillez toujours...
  • Página 85 à un centre de service après-vente agréé de BOSCH. Veuillez inclure un justificatif d’achat dûment daté avec votre outil. Pour trouver les adresses des centres de service après- vente, veuillez utiliser notre guide en ligne service locator. ou téléphoner au 1-877-267-2499.
  • Página 86 CE PROGRAMME DE GARANTIE NE S’ A PPLIQUE PAS AUX TRÉPIEDS OU AUX MIRES DE NIVELLEMENT. Robert Bosch Tool Corporation (« Vendeur ») garantit les trépieds et les mires de nivellement pendant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat.
  • Página 87: Símbolos De Seguridad

    “herramienta” en las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta alimentada por la red eléctrica (alámbrica) o alimentada por baterías (inalámbrica). GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 87 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 88: Seguridad En El Área De Trabajo

    Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección de los ojos. El equipo de seguridad, tal como una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección de la audición, utilizado según lo requieran las condiciones, reducirá las lesiones corporales. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 88 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 89: Uso Y Cuidado De Las Herramientas De Medición, Detección Y Disposición

    Si la herramienta de medición, detección y disposición está dañada, haga que sea reparada antes de utilizarla. Muchos accidentes son causados por herramientas de medición, de- tección y disposición mantenidas deficientemente. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 89 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 90: Servicio De Ajustes Y Reparaciones

    Normas de seguridad para herramientas láser La siguiente etiqueta está en su herramienta láser para su se- guridad. CONOZCA SIEMPRE su ubicación cuando utilice la herramienta. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 90 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 91 Los anteojos de visión láser no ofrecen protección completa contra los rayos UV y reducen la percepción de los colores. NO deje desatendida la herramienta de medición “ENCEN- DIDA” en ningún modo de funcionamiento. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 91 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 92 No utilice la herramienta de medición si el vidrio de la pantalla está visiblemente dañado (p. ej., grietas en la superficie, etc.). Esto presenta un riesgo de lesiones. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 92 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 93 • No opere el cargador de batería en superficies fácilmente inflamables (por ejemplo, papel, textiles, etc.) o alrededores. El calentamiento del cargador de la batería durante el proceso de carga puede representar un peligro de incendio. • En caso de daño y uso incorrecto de la batería, pueden emitirse vapores. Ventile el área y busque ayuda médica en caso de quejas. Los vapores pueden irritar el sistema respiratorio. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 93 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 94: Notificación Para El Isde

    La marca denominativa y los logotipos Bluetooth® son marcas registrada pertenecientes a Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Robert Bosch Tool Corporation se realiza bajo licencia. Notificación para el ISDE Este dispositivo cumple con los estándares RSS exen- tos de licencia de Industry Canada.
  • Página 95 • Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda. “Este dispositivo ha sido diseñado para funcionar con las antenas que se indican más abajo y que tienen una ganancia máxima de 0.9 dB. Las antenas no incluidas en esta lista o 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 95 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 96: Uso Previsto

    La herramienta de medición está diseñada para medir distancias, longitudes, alturas y holguras. La herramienta de medición es adecuada para medir solamente en lugares interiores. Los resultados de medición se pueden transmitir a otros dispositivos a través de Bluetooth ® 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 96 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 97: Características

    21 Correa de mano m Atrás (tecla multifunción) 22 Cable USB n Pantalla de inicio (tecla 23 Cargador multifunción) 24 Estuche protector o Ajustes de la herramienta 25 Tarjeta objetivo para el láser 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 97 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 98: Datos Técnicos

    Dimensiones 5.5 (6.9) x 2.5 x 1.1 in (142 (176) x 64 x 28 mm) Baterías 2 x 1.5V (AAA) Grado de protección IP54 (protegido contra el polvo y las salpicaduras de agua) 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 98 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 99 ® cuando no se requiera o reducir el brillo de la pantalla, etc. La herramienta de medición se puede identificar claramente con el número de serie 15 ubicado en la placa de tipo. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 99 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 100: Ensamblaje

    USB. Para hacerlo, conecte la herramienta de medición a un puerto USB usando el cable micro USB. En el modo USB (modo de carga, transferencia de datos), el tiempo de carga puede ser notablemente más largo. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 100 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 101: Utilización

    119). NO mire directamente al rayo láser ni proyecte el rayo láser directamente hacia los ojos de otras personas. resultado podría ser lesiones graves en los ojos. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 101 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 102: Encendido Y Apagado

    Para cambiar el nivel de referencia, consulte “Selección del nivel de referencia”, página 103. Coloque la herramienta de medición contra el punto de comienzo deseado (p. ej., una pared). 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 102 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 103: Selección Del Nivel De Referencia (Vea La Figura A)

    El despliegue y el repliegue 180° de la espiga de medición 8 se detecta automáticamente y se sugiere el nivel de referencia apropiado. Confirme el ajuste presionando el botón de medición 2 [ ]. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 103 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 104 13 [Func] para seleccionar el ajuste requerido. Para salir del menú “Ajustes”, presione el botón de encendido y apagado 9 [ ] o la tecla multifunción 12 [ 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 104 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 105: Función De Temporizador

    La medición continua y la medición mínima/máxima no son posibles con la función de temporizador activada. El temporizador permanece activado hasta que se apaga la herramienta de medición o hasta que se apaga el temporizador en el menú “Ajustes”. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 105 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 106: Visor Digital

    Ajustes de la herramienta Idioma Hora y fecha pies/m Unidad de medición Unidad angular TrackMyTools Información de la herramienta Señales de audio Tiempo de apagado Regulación de la intensidad de la luz Brillo Autorrotación 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 106 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 107: Ajuste Del Idioma

    TrackMyTools Seleccione “TrackMyTools” en los ajustes de la herramienta. Confirme el ajuste presionando el botón 13 [Func]. Se requiere una activación inicial. La transmisión de datos 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 107 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 108: Iluminación De La Pantalla

    Repita los pasos mencionados anteriormente para 76´01˝ ⁄ cada medición subsiguiente. El último valor medido estará en la parte inferior de la pantalla, el penúltimo valor medido estará encima de dicho valor y así sucesivamente. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 108 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 109 Medición de volumen Seleccione la medición de volumen Luego, mida la anchura, la longitud y la profundidad una tras 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 109 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 110 Luego, incline la herramienta de medición alrededor del nivel de referencia y mida la distancia “1” de la misma manera que para una medición de longitud (mostrada como una línea roja). 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 110 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 111 “1” y el ángulo “ ” se mostrarán en las 24´09˝⅜ líneas de valores medidos h. d) Medición de trapecio (vea la figura E) La medición de trapecio se puede utilizar para determinar la 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 111 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 112 H. El valor de superficie total se mostrará en la línea de resultado a. Usted puede medir cualquier número de longitudes LX, las cuales serán sumadas y multiplicadas automáticamente por la altura H. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 112 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 113 Las flechas rojas o una etiqueta roja indican el valor real si el valor de referencia esta fuera de la pantalla. Medición de gradiente/nivel de burbuja digital Seleccione la medición de inclinación/nivel de burbuja digital 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 113 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 114 30º 30´05˝ correspondiente se mostrará en la parte inferior y la 45´08˝ función de medición correspondiente se muestra a la 60´10˝⅝ 76´01˝ ⁄ izquierda. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 114 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 115: Suma/Resta De Valores

    área se mostrará debajo. Para mostrar el resultado final, presione el botón de medición 2 [ ] una vez más. Nota: En el caso de una medición de longitud, el resultado final se muestra inmediatamente. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 115 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 116: Borrado De Valores Medidos

    Bosch sin tener línea visual a la herramienta láser. Es posible que la aparición repentina del rayo láser brillante aumente el riesgo de lesiones corporales o daños materiales. Asegúrese de que no haya personas presentes en la trayectoria directa del rayo láser antes de encender el láser remotamente.
  • Página 117: Puerto Usb

    La aplicación “Measuring Master” (Maestro de medición) especial de Bosch especial está disponible para extender el alcance de las funciones del dispositivo terminal móvil y para facilitar el procesamiento de datos. Usted puede descargar esto de la tienda para su tipo de dispositivo terminal.
  • Página 118 Compruebe periódicamente la precisión de la medición de pendiente. Esto se hace llevando a cabo una medición reversa. Para hacer esto, coloque la herramienta de medición sobre una mesa y mida la pendiente. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 118 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 119 – Seleccione como objetivo un área brillante que esté al menos a 10 m de distancia con la menor iluminación posible. – Compruebe si el punto láser está dentro del indicador de objetivo en la pantalla. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 119 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 120: Resolución De Problemas

    El ángulo entre el rayo láser Aumente el ángulo entre el y el objetivo es demasiado rayo láser y el objetivo. agudo. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 120 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 121 El Bluetooth ® no se puede activar La carga de la batería es Cambie la batería de la demasiado baja. herramienta de medición. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 121 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 122 Cuando el símbolo de unidad esté parpadeando, la batería estará defectuosa y deberá ser reemplazada por un servicio posventa Bosch. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 122 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 123: Nivel De Referencia

    En este caso, o cuando las medidas correctivas mencionadas anteriormente no puedan corregir un error, haga que la herramienta de medición sea revisada por un agente de servicio posventa de herramientas eléctricas Bosch. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 123 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 124: Mantenimiento Y Servicio

    Bosch. No abra usted mismo la herramienta de medición. En todas la correspondencia y en todos los pedidos de piezas de repuesto, sírvase incluir siempre el número...
  • Página 125: Garantía Limitada Para Productos De Herramientas Láser Y De Medición Bosch

    Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra.
  • Página 126: Todas Las Garantías Implícitas Estarán Limitadas

    EE.UU. O DE UNA PROVINCIA A OTRA EN CANADÁ Y DE UN PAÍS A OTRO. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SÓLO A LOS PRODUCTOS VENDIDOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y LA MANCOMUNIDAD DE PUERTO RICO. PARA OBTENER COBERTURA DE GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR BOSCH LOCAL. 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 126 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 127 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 127 4/19/18 11:12 AM...
  • Página 128 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300 !2610050173! 04/2018 2610050173 04-18 GLM400CL.indd 128 4/19/18 11:12 AM...

Tabla de contenido