This is a commercial icemaker, and should be destined only to be used for the purpose for which it has been expressly designed and attached to a suitable storage bin as specified by Hoshizaki. Any other use should be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer will not be held liable or responsible for any damage caused by improper, incorrect and unreasonable use.
Página 3
ENGLISH The use of any electrical appliance involves the observance of some fundamental rules. In particular: * Instances of high humidity and moisture increase the risk of electrical short circuits and potential electrical shocks. If in doubt, disconnect the icemaker. * Do not damage the power cord or pull it in order to disconnect the icemaker from the electrical supply network.
13A supply. The electrical supply must be protected Supply of replacement fuse covers can be obtained by a suitable circuit breaker. from Hoshizaki Parts/Service Centres. * Usually an electrical permit and services of a Fuses should be rated at 13A and approved to licensed electrician are required.
ENGLISH 3. WATER SUPPLY AND DRAIN * Do not damage the power cord or pull it in order to disconnect the icemaker from the CONNECTIONS feed network. * Do not touch the electrical parts or operate WARNING the operation switch with damp hands. Connect to potable cold water supply only.
5) Either mix 5 litres of water with 18 ml of 5.25% 4) Disconnect the power supply. sodium hypochlorite solution in a suitable container, or the recommended Hoshizaki sanitiser 5) Remove all ice from the storage bin, and clean the as directed.
Página 7
4. WARRANTY quality and environment. More frequent inspection and maintenance are recommended Hoshizaki warrants to the original owner/user that all in bad or severe water conditions. Hoshizaki branded products shall be free of defects Consult with your local Hoshizaki service agent in material and/or workmanship for the duration of the about inspection and maintenance service.
Página 8
ENGLISH Hoshizaki Europe B.V. - all other countries within Europe and Africa TEL: +31 20 6918499 FAX: +31 20 6918768 sales@hoshizaki.nl Asia, Oceania Hoshizaki Singapore TEL: +65 6225 2612 FAX: +65 6225 3219 Hoshizaki Taiwan TEL: +886 2 2706 8818...
Cette machine à glace a été conçue pour des applications commerciales ; elle ne peut être utilisée qu’aux fins auxquelles elle est expressément destinée, et fournie avec un bac de stockage adapté tel que spécifié par Hoshizaki. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et donc dangereuse.
Página 10
FRANÇAIS L’utilisation de tout appareil électrique implique le respect de certaines règles fondamentales. En particulier : * En cas de forte humidité, les risques de court-circuit et d’électrocution augmentent. En cas de doute, débrancher la machine à glace. * Ne pas endommager le cordon d’alimentation et ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher la machine à...
* Cet appareil nécessite une alimentation 220 - 240 V CA 13 A séparée. L’alimentation électrique Il est possible de se procurer des protège-fusibles doit être protégée par un disjoncteur approprié. de remplacement auprès des centres de pièces détachées et d’entretien Hoshizaki.
FRANÇAIS La capacité nominale des fusibles doit être de * Après l’extraction de la glace, fermer la 13 A ; ils doivent être agréés selon la norme BS porte pour éviter que des impuretés, de la 1362. poussière ou des insectes ne s’introduisent dans le bac de stockage.
Página 13
5) Mélanger 5 litres d’eau avec 18 ml de solution d’hypochlorite de sodium à 5,25 % dans un récipi- 1. NETTOYAGE ent adapté ou utiliser le désinfectant Hoshizaki en suivant les instructions d’utilisation du produit. AVERTISSEMENT 1. Avant toute opération de nettoyage ou 6) Imbiber de solution une éponge ou un chiffon...
Faible production de glace Appuyer sur le bouton Reset. La responsabilité de Hoshizaki aux termes de la garan- Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le tie est limitée et exclut les interventions d’entretien de réparateur.
Ce produit est isolé à l’aide de mousse soufflée FAX: +31 20 6918768 avec des gaz à effet de serre fluorés: sales@hoshizaki.nl (Nederland) HFC-245fa, 365mfc info@hoshizaki.be (België) Hoshizaki Europe B.V. - tous les autres pays euro- péens et Afrique TEL: +31 20 6918499 FAX: +31 20 6918768 sales@hoshizaki.nl...
WARNUNG Dies ist ein Eisbereiter für den gewerblichen Einsatz, der ausschließlich für den vorgesehenen Zweck benutzt und mit einem, wie von Hoshizaki angegebenen, geeigneten Vorratsbehälter ausgestattet werden soll. Jede andere Verwendung ist als Zweckentfremdung und somit als gefährlich anzusehen.
Página 17
DEUTSCH Wie bei allen Elektrogeräten sind stets einige grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Insbesondere: * Bei hoher Feuchtigkeit oder Nässe besteht Kurzschlussgefahr, wodurch ein elektrischer Schlag verursacht werden kann. Im Zweifelsfall ist der Netzstecker des Eisbereiters zu ziehen. * Das Stromkabel nicht beschädigen und nicht daran ziehen, um den Eisbereiter vom Stromnetz zu trennen.
DEUTSCH I. INSTALLATIONSANLEITUNG * In der Regel ist dies von einem Elektriker mit entsprechender Qualifikation und Zulassung aus- zuführen. 1. AUFSTELLUNGSORT * Gemäß den Anforderungen des IEC-Standards, WICHTIG muss die maximale zulässige Systemimpedanz 1. Dieser Eisbereiter eignet sich nicht für den (Zmax) an der Schnittstelle zur Stromversorgung, Gebrauch im Freien.
Página 19
DEUTSCH Ersatzabdeckungen für Sicherungen sind von * Vorratsbehälter vor der Verwendung reini- Hoshizaki Ersatzteil-/Service-Centers erhältlich. gen (siehe “III. 1. REINIGUNG”). * Die Eisschaufel sauber halten. Stets ein Sicherungen sollten mit 13 A ausgelegt sein und neutrales Reinigungsmittel verwenden und die Norm BS 1362 erfüllen.
Ablasskontrollfunktion blinken, und mit 4 ml einer 5,25%igen Natriumhypochloritlö- danach permanent aufleuchten, um das Ende der sung mischen oder den empfohlenen Hoshizaki- Ablasskontrolle anzuzeigen. Desinfizierer wie beschrieben verwenden. 2) Die Eisschaufel länger als 3 Minuten in der Lösung 3.
Überprüfung und Wartung. [2] Keine Fehlercodeanzeige Bei Fragen zu Inspektion und Wartung wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Hoshizaki- Wenn der Eisbereiter nicht richtig oder gar nicht Kundendienst. funktioniert und keine Fehlercodeanzeige aufleu- chtet, kontrollieren Sie das Folgende, bevor Sie den Wartungsdienst anrufen: 3.
Página 22
DEUTSCH 4. GEWÄHRLEISTUNG Hoshizaki Europe B.V. - alle anderen Länder inner- halb Europa und Afrika TEL: +31 20 6918499 Hoshizaki garantiert dem Originalbesitzer/-benutzer, FAX: +31 20 6918768 dass alle Markenprodukte von Hoshizaki für die sales@hoshizaki.nl Dauer der „Garantiezeit“ frei von Material- und/oder Verarbeitungsfehlern sind.
Dit is een ijsmachine voor commerciële doeleinden en dit apparaat dient uitsluitend te worden gebruikt voor de toepassingen waarvoor het is ontworpen en te worden bevestigd aan een geschikte opslagbunker zoals dit door Hoshizaki is opgegeven. Enige andere vorm van gebruik wordt als ongeschikt en dus gevaarlijk beschouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk of verantwoordelijk worden gesteld voor enige schade die ontstaat door ongeschikt, incorrect en onredelijk gebruik.
Página 24
NEDERLANDS Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten bepaalde regels in acht worden genomen. In het bijzonder: * Vocht en hoge luchtvochtigheid verhogen de kans op kortsluiting en elektrische schokken. Trek de stekker van de ijsmachine uit het stopcontact als u niet zeker bent van de condities in de ruimte waar de ijsmachine is geplaatst.
NEDERLANDS I. INSTALLATIE-INSTRUCTIES * Normaal gesproken dient men te beschikken over de juiste vergunningen en/of de hulp in te roepen van een erkende elektricien. 1. PLAATSING * Overeenkomstig de eisen van de IEC norm mag de BELANGRIJK maximaal toelaatbare systeemimpedantie (Zmax) 1.
NEDERLANDS Zekeringhouders zijn te verkrijgen via de onderdel- * Maak voor ingebruikname van de ijsma- en- en servicecentra van Hoshizaki. chine eerst de bunker schoon (zie “III. 1. SCHOONMAKEN”). Gebruik zekeringen van 13 A die voldoen aan BS * Houd de ijsschep schoon. Gebruik voor het 1362.
15 minuten in de modus chlorietoplossing in een geschikte houder of “STOP” tijdens de werking van de afvoerbediening gebruik een door Hoshizaki aanbevolen ontsmet- en begint weer continu te branden zodra de afvoer- tingsmiddel. bediening is voltooid.
Página 28
[2] Geen indicatie foutcode Neem contact op met uw plaatselijke Hoshizaki- serviceagent voor inspectie- en onderhouds- Als de ijsmachine niet goed of helemaal niet werkt en beurten.
Página 29
NEDERLANDS 4. GARANTIE Hoshizaki Europe B.V. - alle andere Europese landen en Afrika TEL: +31 20 6918499 Hoshizaki garandeert de oorspronkelijke eigenaar/ FAX: +31 20 6918768 gebruiker dat alle producten van het merk Hoshizaki sales@hoshizaki.nl vrij zijn van materiaal- en/of productiefouten voor de duur van de “garantieperiode”.
Página 30
Esta máquina de hielo comercial solo debe utilizarse para los fines para los que ha sido expresamente diseñada. Asimismo, deberá acoplarse a la cuba de almacenamiento que corresponda según las especificaciones de Hoshizaki. Cualquier otra utilización deberá considerarse inadecuada y, por lo tanto, potencialmente peligrosa.
Página 31
ESPAÑOL El uso de cualquier aparato eléctrico requiere tener presentes algunas normas fundamentales. En particular: * Un alto grado de humedad incrementa el riesgo potencial de cortocircuitos y de descargas eléctricas. En caso de duda, desconecte la máquina de hielo. * No dañe el cable de alimentación eléctrica ni tire de este para desconectar la máquina de hielo de la red eléctrica.
Página 32
ESPAÑOL I. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN * Normalmente son necesarios un permiso para obras eléctricas y los servicios de un electricista acreditado. 1. UBICACIÓN * De acuerdo con los requisitos de la norma del IMPORTANTE IEC, la impedancia máxima admisible del sistema 1.
ESPAÑOL Puede obtener tapas de fusible de repuesto en los detergente neutro y aclárela cuidadosa- centros de repuestos/servicio de Hoshizaki. mente. * Cierre la puerta después de extraer hielo Los fusibles deben ser de 13 A y homologados para evitar que penetre suciedad, polvo o según BS 1362.
5,25% en un recipiente 2. APAGADO adecuado, o bien utilice el esterilizador de agua recomendado por Hoshizaki siguiendo las instruc- Pulse el botón de stop del Panel de mando. Durante ciones. la operación de control de desagüe la pantalla par- padeará...
Consulte con el encargado de reparaciones Fallo de la placa controladora. Pulse el botón Reset. Si vuelve a aparecer el código de error, llame al servicio local de Hoshizaki todo lo relacionado con los de reparaciones. servicios de revisión y mantenimiento.
ESPAÑOL 4. GARANTÍA Hoshizaki Europe B.V. - todos los demás países europeos y África TEL: +31 20 6918499 Hoshizaki garantiza al usuario/propietario que ningu- FAX: +31 20 6918768 no de los productos de su marca presentarán defec- sales@hoshizaki.nl tos de material o mano de obra durante la duración del “periodo de garantía”.
Página 37
Questa è una macchina industriale e deve essere utilizzata esclusivamente per gli impieghi per la quale è stata espressamente progettata e collegata a un deposito di raccolta cubetti appropriato specificato da Hoshizaki. Qualunque altro impiego è da considerarsi improprio e pertanto pericoloso. La casa costruttrice declina ogni responsabilità...
Página 38
ITALIANO L’utilizzo di qualsiasi apparecchio elettrico implica l’osservanza di alcune norme fondamentali. In particolare: * Ubicando la macchina in ambienti ad alta umidità, si aumenta il rischio di cortocircuiti e di scosse elettriche. In caso di dubbi, disinserire la macchina. * Non danneggiare il cavo dell’alimentazione elettrica né...
* Questa macchina richiede un’alimentazione separata a 220 - 240 VCA, da 13 A. L’alimentazione elettrica I coprifusibile possono essere reperiti presso il deve essere protetta da un interruttore automatico centro assistenza/ricambi Hoshizaki. adeguato.
ITALIANO I fusibili devono essere da 13 A e con approvazione * Chiudere il portello dopo aver prelevato BS 1362. i cubetti, per evitare che nel deposito di raccolta cubetti entrino impurità, polvere o insetti. 3. COLLEGAMENTO DI ALIMENTAZIONE 2. L’utilizzo di qualsiasi apparecchio elettrico DELL’ACQUA E COLLEGAMENTO DI implica l’osservanza di alcune norme fonda- SCARICO...
Página 41
1) Mescolare 1 litro d’acqua con 4 ml di soluzione 2. ARRESTO di ipoclorito di sodio al 5,25% in un contenitore idoneo, oppure la soluzione disinfettante Hoshizaki Premere il pulsante “STOP” sul pannello di comando. consigliata, come da istruzioni. Il display lampeggia in modalità “STOP” per 15...
Se sul display viene indicato il codice errore “E”, prima di rivolgersi all’assistenza, controllare quanto Hoshizaki garantisce al proprietario o utente originario segue. che tutti i prodotti con marchio Hoshizaki sono privi di difetti di costruzione e/o inerenti ai materiali per l’intera Codice Rimedio durata del “periodo di garanzia”.
+31 20 5650420 (Nederland) TEL: +32 2 712 30 30 (België) FAX: +31 20 6918768 sales@hoshizaki.nl (Nederland) info@hoshizaki.be (België) Hoshizaki Europe B.V. - tutti gli altri paesi di Europa e Africa TEL: +31 20 6918499 FAX: +31 20 6918768 sales@hoshizaki.nl...