Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
BRAND Manuales
Dispensadores
seripettor pro
BRAND seripettor pro Manuales
Manuales y guías de usuario para BRAND seripettor pro. Tenemos
3
BRAND seripettor pro manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Manejo
BRAND seripettor pro Instrucciones De Manejo (695 páginas)
Marca:
BRAND
| Categoría:
Equipos de Laboratorio
| Tamaño: 11.23 MB
Publicidad
BRAND seripettor pro Instrucciones De Manejo (175 páginas)
Marca:
BRAND
| Categoría:
Dispensadores
| Tamaño: 5.55 MB
Tabla de contenido
Deutsch
3
Tabla de Contenido
3
Retour pour Réparation
3
1 Einleitung
4
Lieferumfang
4
Gebrauchsbestimmung
4
2 Sicherheitsbestimmungen
5
Allgemeine Sicherheitsbestimmungen
5
Funktion
6
Einsatzgrenzen
6
Einsatzbeschränkungen
7
Einsatzausschlüsse
7
Lagerbedingungen
8
Empfohlener Anwendungsbereich
8
Leitfaden zur Geräteauswahl
9
3 Funktions- und Bedienelemente
10
4 Inbetriebnahme
11
Erste Schritte
11
Gerät Transportieren
13
Gerät Entlüften
13
5 Bedienung
14
Dosieren
14
Dosieren mit Flexiblem Dosierschlauch
15
Dosieren mit Mikrofilter
17
Flaschenhalter
18
6 Fehlergrenzen
19
7 Volumen Kontrollieren (Kalibrieren)
20
Gerät Vorbereiten
20
8 Reinigung
21
Grundreinigung
21
Ventile Reinigen und Tauschen
22
Festsitzende Ventilkugel Lösen
24
Dosiereinheit Austauschen
24
9 Autoklavieren
26
Vorbereiten zum Sterilen Arbeiten
26
10 Störung - was Tun
27
11 Kennzeichnung auf dem Produkt
28
12 Bestellinformationen
28
13 Zubehör/Ersatzteile
29
14 Reparatur
34
Zur Reparatur Einsenden
34
English
37
1 Introduction
38
Scope of Delivery
38
Terms of Use
38
Envíos para Reparación
38
Hazard Levels
38
2 Safety Instructions
39
General Safety Instructions
39
Function
40
Limitations of Use
40
Operating Limitations
41
Operating Exclusions
41
Storage Conditions
41
Recommended Application Range
42
Dispenser Selection Chart
43
3 Functional and Operating Elements
44
4 Assembly
45
First Steps
45
Priming the Instrument
47
5 Operation
48
Dispensing
48
Dispensing with the Flexible Discharge Tube
49
Dispensing with a Microfilter
51
Bottle Stand
52
6 Error Limits
53
7 Checking the Volume (Calibration)
54
8 Cleaning
55
Basic Cleaning
55
Cleaning and Replacing Valves
56
Filling Valve
56
Discharge Valve
57
Dislodging a Stick Valve Ball
58
Replacing the Dispensing Cartridge
58
9 Autoclaving
60
Preparing for Sterile Work
60
10 Troubleshooting
61
11 Product Markings
62
12 Ordering Information
62
13 Accessories/Spare Parts
63
14 Repairs
68
Sending for Repair
68
Contact Addresses
69
15 Warranty
69
Français
71
1 Introduction
72
Contenu de la Livraison
72
Conditions D'utilisation
72
Classes de Danger
72
2 Règles de Sécurité
73
Consignes Générales de Sécurité
73
Fonctionnement
74
Limites D'emploi
74
Restrictions D'emploi
75
Interdictions D'emploi
75
Conditions de Stockage
76
Domaine D'application Recommandé
76
Guide de Sélection de L'appareil
77
3 Éléments Fonctionnels et de Commande
78
4 Mise en Service
79
Premiers Pas
79
Transport de L'appareil
81
5 Commande
82
Distribution
82
Distribution Avec un Tuyau de Distribution Flexible
83
Distribution Avec Microfiltre
85
Support de Flacon
86
6 Limites D'erreur
86
7 Contrôle du Volume (Calibrage)
87
Préparation de L'appareil
87
8 Nettoyage
88
Nettoyage de Base
89
Nettoyer et Remplacer les Soupapes
89
Déblocage de la Bille de Soupape Coincée
92
Remplacer L'unité de Distribution
92
9 Autoclavage
94
Se Préparer à Travailler en Milieu Stérile
94
10 Dysfonctionnement - que Faire
95
11 Marquage Sur le Produit
96
12 Informations de Commande
96
13 Accessoires/Pièces de Rechange
97
Unités de Distribution
98
Canule de Distribution Seripettor® Pro
98
Bloc de Soupapes
102
14 Retour pour Réparation
103
Adresses de Contact
104
États-Unis et Canada
104
15 Responsabilité pour Défauts
104
16 Évacuation
104
Español
105
1 Introducción
106
Contenido de la Entrega
106
Información General sobre las Instrucciones de Uso
106
Niveles de Riesgo
106
Visualización
107
2 Normas de Seguridad
108
Normas Generales de Seguridad
108
Función
109
Manipulación
109
Limitaciones de Uso
109
Restricciones de Uso
110
Excepciones de Uso
110
Condiciones de Almacenamiento
111
Campos de Aplicación Recomendados
111
Soluciones Acuosas
111
Disolventes Polares
111
Campos de Aplicación del Seripettor® Pro
111
Tabla de Selección de Dosificadores112
112
3 Elementos de Mando y Funcionamiento
113
4 Puesta en Marcha
114
Primeros Pasos
114
Enroscar la Unidad de Dosificación
114
Montar la Unidad de Accionamiento
114
Montar el Tubo de Aspiración
115
Montar el Aparato en el Frasco
116
Transporte del Aparato
116
Purgar el Aparato
116
5 Manejo
117
Dosificación
117
Ajuste del Volumen
117
Dosificación con Tubo de Dosificación Flexible
119
Montaje, Tubo de Dosificación Flexible
119
Dosificación con Microfiltro
120
Cánula Dosificadora con Conexión con Cierre Luer para Microfiltro
120
Montaje
120
Soporte para Frascos
121
6 Límites de Errores
122
7 Control del Volumen (Calibración)
123
Preparación del Equipo
123
8 Limpieza
124
Limpieza Profunda
124
Vaciado Completo del Aparato
124
Enjuague del Aparato
124
Limpiar y Cambiar las Válvulas
125
Válvula de Aspiración
125
Válvula de Salida
126
Desajustar la Bola de la Válvula Atascada
127
Cambiar la Unidad de Dosificación
127
9 Esterilización en Autoclave
129
Preparación para el Trabajo Estéril
129
10 Qué Hacer en Caso de Avería
130
11 Marcado del Producto
131
12 Referencias
131
13 Accesorios/Piezas de Recambio
132
Adaptadores para Frascos
132
Unidades de Dosificación
133
Cánula de Dosificación del Seripettor® Pro
133
Válvula de Aspiración Seripettor® Pro
134
Filtro de Membrana
135
Adaptador Seripettor® Pro
135
Tubos de Aspiración Telescópicos Seripettor® Pro
136
Unidad de Accionamiento Seripettor® Pro
137
Bloque de Válvulas
137
Caperuza de Cierre para el Bloque de Válvulas
137
14 Reparación
138
Envíos para Reparación
138
Direcciones de Contacto
138
15 Responsabilidad por Defectos
139
16 Eliminación
139
Italiano
140
1 Introduzione
141
Contenuto Della Fornitura
141
Destinazione D'uso
141
Livelli DI Pericolo
141
2 Disposizioni DI Sicurezza
143
Disposizioni Generali DI Sicurezza
143
Funzioni
144
Limiti DI Impiego
144
Restrizioni All'uso
145
Usi Non Previsti
145
Condizioni Per lo Stoccaggio
146
Campo DI Applicazione Raccomandato
146
Guida Alla Scelta Dello Strumento
147
3 Elementi DI Funzionamento E DI Comando
148
4 Messa in Funzione
149
Primi Passi
149
5 Azionamento
152
Dosaggio
152
Dosaggio con Tubo Flessibile DI Espulsione
153
Dosaggio con Microfiltro
155
Supporto Per Bottiglia
156
6 Limiti DI Errore
157
7 Verifica del Volume (Calibrazione)
158
8 Pulizia
159
Pulizia DI Base
159
Svuotare Completamente lo Strumento
159
Pulizia E Sostituzione Delle Valvole
160
Valvola DI Scarico
161
Staccare la Sfera Della Valvola Bloccata
162
Sostituzione Dell'unità DI Dosaggio
162
9 Sterilizzazione in Autoclave
164
Preparazione Per Lavori Sterili
164
10 Individuazione E Soluzione Dei Problemi
165
11 Marcatura Sul Prodotto
166
12 Informazioni Ordinazione
166
13 Accessori/Parti DI Ricambio
167
14 Riparazione
173
Invio al Servizio Riparazioni
173
Indirizzi DI Contatto
173
Smaltimento
174
BRAND seripettor pro Instrucciones De Manejo (124 páginas)
Marca:
BRAND
| Categoría:
Dispensadores
| Tamaño: 1.88 MB
Tabla de contenido
Deutsch
3
Tabla de Contenido
3
Sicherheitsbestimmungen
4
Funktion und Einsatzgrenzen
5
Leitfaden zur Geräteauswahl
7
Bedienelemente
8
Erste Schritte
9
Inbetriebnahme
9
Gerät Entlüften
11
Dosieren
12
Dosieren mit Flexiblem Dosierschlauch
13
Fehlergrenzen (Nennvolumen, Teilvolumen)
14
Volumen Kontrollieren (Kalibrieren)
15
Reinigung
16
Ventile Reinigen/Austauschen
17
Wartung
19
Austausch der Dosiereinheit
19
Autoklavieren
20
Vorbereiten zum Sterilen Arbeiten
20
Bestelldaten · Zubehör · Ersatzteile
21
Störung - was Tun
24
Reparatur · Kontaktadressen
25
Mängelhaftung · Entsorgung
26
English
27
Safety Instructions
28
Functions and Limitations of Use
29
Dispenser Selection Chart
31
Operating Elements
32
First Steps
33
Assembly
33
Priming the Instrument
35
Dispensing
36
Dispensing with Flexible Discharge Tube
37
Error Limits (Nominal Volume, Partial Volume)
38
Checking the Volume (Calibration)
39
Cleaning
40
Cleaning/Replacing Valves
41
Discharge Valve
42
Maintenance
43
Replacing the Dispensing Cartridge
43
Autoclaving
44
Preparations for Sterile Operation
44
Ordering Information · Accessories · Spare Parts
45
Troubleshooting
48
Repairs · Contact Addresses
49
Important
49
Warranty Information · Disposal
50
Français
51
Règles de Sécutité
52
Fonction et Limites D'emploi
53
Table de Sélection des Distributeurs
55
Eléments de Commande
56
Premiers Pas
57
Mise en Service
57
Purge de L'appareil
59
Distribution
60
Distribution Avec Tuyau de Distribution Flexible
61
Limites D'erreur (Capacité, Volume Partiel)
62
Contrôle du Volume (Calibrage)
63
Nettoyage
64
Nettoyage/Remplacement des Soupapes
65
Entretien
67
Remplacement de L'unité de Distribution
67
Autoclavage
68
Préparation au Travail en Milieu Stérile
68
Données de Commande · Accessoires · Pièces de Rechange
69
Dérangement - que Faire
72
Réparation · Adresses de Contact
73
Garantie · Elimination
74
Español
75
Normas de Seguridad
76
Función y Limitaciones de Empleo
77
Tabla de Selección de Dispensadores
79
Elementos de Manejo
80
Primeros Pasos
81
Puesta en Marcha
81
Purgar el Aire
83
Dosificación
84
Dosificación con el Tubo de Dosificación Flexible
85
Límites de Errores (Volumen Nominal, Volumen Parcial)
86
Controlar el Volumen (Calibrar)
87
Limpieza
88
Limpiar/Cambiar las Válvulas
89
Mantenimiento
91
Cambio de la Unidad de Dosificación
91
Autoclavar
92
Instrucciones para Trabajos Esteriles
92
Referencias · Accesorios · Recambios
93
Descripción
93
Qué Hacer en Caso de Avería
96
Reparación · Direcciones de Contacto
97
Garantía · Eliminación
98
Italiano
99
Norme DI Sicurezza
100
Funzioni E Limiti All'uso
101
Guida Alla Scelta Dello Strumento
103
Elementi Funzionali
104
I Primi Passi
105
Messa in Funzione
105
Spurgo Dell'aria
107
Dosaggio
108
Dosaggio con Tubo DI Espulsione Flessibile
109
Limite DI Errore (Capacitá, Volume Parziale)
110
Verifica del Volume (Calibrazione)
111
Pulizia
112
Pulizia/Sostituzione Della Valvola
113
Manutenzione
115
Sostituzione Dell'unità DI Dosaggio
115
Sterilizzazione in Autoclave
116
Preparativi Per Analisi Sterili
116
Dati Per L'ordinazione · Accessori · Parti DI Ricambio
117
Individuazione E Soluzione Dei Problemi
120
Riparazione · Indirizzi DI Contatto
121
Garanzia · Smaltimento
122
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
BRAND seripettor
BRAND Transferpette S-8
BRAND Transferpette S-12
BRAND Dispensette S
BRAND Dispensette S Organic
BRAND Dispensette S Trace Analysis
BRAND Dispensette TA
BRAND Dispensettte S Organic
BRAND HandyStep touch
BRAND HandyStep touch S
BRAND Categorias
Equipos de Laboratorio
Dispensadores
Instrumentos de Medición
Controladores
Bombas de Agua
Más BRAND manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL