Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Cebora Manuales
Sistemas de Soldadura
337
Cebora 337 Manuales
Manuales y guías de usuario para Cebora 337. Tenemos
3
Cebora 337 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones, Manual De Servicio
Cebora 337 Manual De Instrucciones (236 páginas)
Marca:
Cebora
| Categoría:
Cortadoras
| Tamaño: 18.56 MB
Tabla de contenido
Italiano
3
Tabla de Contenido
3
1 Simbologia
5
Targa Delle Avvertenze Cod. 3098464
5
2 Descrizioni Generali
6
Descrizione Dell' Apparecchio
6
Spiegazione Dei Dati Tecnici Riportati Sulla Targa Della Macchina
10
Gas : Specifihe E Condizioni DI Lavoro
14
3 Installazione
14
Disimballo E Sistemazione
14
Montaggio Torcia
14
Messa in Opera
14
4 Impiego
15
Taglio (Modalità DI Lavoro "CUT")
16
Taglio Su Grigliato (Modalità DI Lavoro "SELF-RESTART")
18
S Criccatura
18
M Arcatura Spot ( Modalità DI Lavoro "Spot Mark") - solo Per Art . 337
19
Funzioni Aggiuntive
19
5 Sostituzione Dei Consumabili
20
Importante
20
6 Consigli Pratici
20
7 Descrizione Delle Protezioni
21
8 Qualita' del Taglio
22
9 Manutenzione E Riparazione
23
Manutenzione del Generatore E Della Torcia
23
Accorgimenti da Usare Dopo un Intervento DI Riparazione
23
English
24
1 Symbols
26
Warning Label Code 3098964
26
2 General Description
27
Description of the Equipment
27
Explanation of the Technical Specifications Listed on the Machine Plate
31
Gases: Specifications and Working Conditions
35
3 Installation
35
Unpacking and Placement
35
Welding Torch Assembly
35
Start-Up
35
4 Use
36
Cutting ("Cut" Operating Mode)
37
Grid Cutting (Self_Restart Operating Mode)
38
Gouging ("Gouge" Operating Mode)
39
Spot Mark ("Spot Mark" Working Mode)
40
Additional Functions
40
5 Replacing Consumables
41
Important
41
6 Helpful Hints
41
7 Description of Protective Devices
42
8 Cutting Quality
43
9 Repair and Maintenance
44
Power Source and Torch Maintenance
44
Precautions after Repairs
44
Deutsch
45
1 Symbole
47
Warnhinweisschild Codenummer 3098964
47
2 Allgemeine Beschreibung
48
Beschreibung des Geräts
48
Erläuterung der Technischen Daten, die auf dem Typenschild der Maschine Angegeben sind
52
Gas: Besondere Arbeitsbedingungen
56
3 Installation
56
Auspacken und Aufstellen
56
Montage des Brenners
56
Inbetriebnahme
56
4 Betrieb
57
Schneiden (Arbeitsmodus „Cut")
58
Schneiden von Gitterwerk (Arbeitsmodus „Self Restart")
60
Brennputzen (Arbeitsmodus „Gouge")
60
Punktmarkieren (Arbeitsmodus „Spot Mark")
61
Zusätzliche Funktionen
61
5 Auswechseln der Verbrauchsteile
62
6 Praktische Ratschläge
62
7 Beschreibung der Schutzeinrichtungen
63
8 Schnittqualität
64
9 Wartung und Reparatur
65
Wartung der Stromquelle und des Brenners
65
Sicherheitsvorkehrungen nach einem Reparatureingriff
65
Français
66
1 Symboles
68
Plaquette des Avertissements Code 3098464
68
2 Description Générale
69
Description de la Machine
69
Explication des Données Techniques Indiquées Sur la Plaque
73
Machine
73
Gaz : Specifications et Conditions de Travail
77
3 Installation
77
Déballage et Positionnement
77
Montage de la Torche
77
Mise en Œuvre
77
4 Utilisation
78
Découpe (Mode de Travail « Cut »)
79
Découpe Sur Grille (Mode de Travail « Selef-Restart »)
81
Décriquage (Mode de Travail « Gouge »)
81
Marquage Par Point (Mode de Fonctionnement « Spot Mark») - seulement pour L'art. 337
82
Fonctions Supplémentaires
82
5 Remplacement des Consommables
83
6 Conseils Pratiques
83
7 Description des Protections
84
8 Qualité de Découpe
85
9 Entretien et Réparation
86
Entretien du Générateur et de la Torche
86
Mesures à Adopter après une Intervention de Réparation
86
Español
88
1 Simbología
89
Indicación
89
Placa de las Advertencias Código 3098464
89
2 Descripción General
90
Descripción del Aparato (Fig. 1 y Fig. 1/A)
90
Explicación de Los Datos Técnicos Citados en la Placa de Características de la Máquina
94
Gas: Especificaciones y Condiciones de Trabajo
98
3 Instalación
98
Desembalaje y Emplazamiento
98
Montaje de la Antorcha
98
Puesta en Funcionamiento
98
4 Modo de Uso
99
Corte (Modalidad de Trabajo "Cut")
100
Corte de Rejillas (Modalidad de Trabajo "Self-Restart")
101
Escarpado (Modalidad de Trabajo "Gouge")
102
Marcado Spot (Modalidad de Trabajo "Spot Mark") - solo para Art. 337
103
Funciones Suplementarias
103
5 Sustitución de Los Materiales Consumibles
104
Importante
104
6 Consejos Prácticos
104
7 Descripción de Los Dispositivos de Protección
105
8 Calidad del Corte
106
9 Mantenimiento y Reparación
107
Mantenimiento del Generador y de la Antorcha
107
Medidas a Tomar Después de una Intervención de Reparación
107
Português
108
1 Simbologia
110
Chapa das Advertências Código 3098464
110
2 Descrição Geral
111
Descrição Do Aparelho (Fig. 1 E Fig. 1/A)
111
Explicação Dos Dados Técnicos Indicados Na Chapa de Identificação da Máquina
115
Gás: Especificações E Condições de Trabalho
119
3 Instalação
119
Desembalamento E Colocação
119
Montagem da Tocha
119
Preparação para O Funcionamento
119
4 Utilização
120
Corte (Modalidade de Trabalho "Cut")
121
Corte Em Grelha (Modalidade de Trabalho "Self-Restart")
122
Desbaste (Modalidade de Trabalho "Gouge")
123
Marcação Spot (Modalidade de Trabalho "Spot Mark") - Só para O Art. 337
123
Funções Adicionais
124
5 Substituição Dos Consumíveis
125
6 Conselhos Práticos
125
7 Descrição das Protecções
126
8 Qualidade Do Corte
127
9 Manutenção E Reparação
128
Manutenção Do Gerador E da Tocha
128
Cuidados Após um Trabalho de Reparação
128
Suomi
129
1 Symbolit
131
Varoituskilpi Koodi 3098464
131
2 Yleiskuvaus
132
Laitteen Kuvaus
132
Konekilven Merkkien Selitykset
136
Kaasu: Määritykset Ja Toimintaolo Suhteet
140
3 Asennus
140
Purkaminen Ja Paikalleen Asettaminen
140
Polttimen Asennus
140
Käyttöönotto
140
4 Käyttö
141
Leikkaus ("Cut"-Toimintatila)
142
Ritilälevyn Leikkaus (Self-Restart-Toimintatila)
143
Kaiverrus (Gouge-Toimintatila)
144
Pistemerkkaus (Spot Mark -Toimintatila) -Vain Tuotteelle 337
145
Lisätoiminnot
145
5 Kulutusosien Vaihto
146
6 Hyödyllisiä Neuvoja
146
7 Suojien Kuvaus
147
8 Leikkauslaatu
148
9 Huolto Ja Korjaus
149
Virtalähteen Ja Polttimen Huolto
149
Korjauksen Jälkeen
149
Dansk
150
1 Symboler
152
Advarselsskilt Kode 3098464
152
2 Generel Beskrivelse
153
Beskrivelse Af Apparatet
153
Forklaring Til de Tekniske Data der Findes På Maskinens Typeskilt
157
Gas: Specifikationer Og Driftsbetingelser
161
3 Installation
161
Udpakning Og Placering
161
Montering Af Brænder
161
Ibrugtagning
161
4 Anvendelse
162
Skæring (Arbejdsfunktionen "Cut")
163
Skæring På Rister (Arbejsfunktionen "Self-Restart")
164
Flammehøvling (Arbejdsfunktionen "Gouge")
165
Punktmærkning (Arbejdsfunktionen "Spot Mark") - Kun for Art. Nr. 337
166
Ekstrafunktioner
166
5 Udskiftning Af Forbrugsmaterialer
167
6 Praktiske RåD
167
7 Beskrivelse Af Beskyttelserne
168
8 Skærekvalitet
169
9 Vedligeholdelse Og Reparation
170
Vedligeholdelse Af Strømkilde Og Svejseslange
170
RåD der Skal Tages I Brug Ved et Reparationsindgreb
170
Dutch
171
1 Symbolen
173
Plaatje Met Waarschuwingen Code 3098464
173
2 Algemene Beschrijving
174
Beschrijving Van Het Apparaat
174
Verklaring Van de Technische Gegevens Gegeven Op Het Typeplaatje Van de Machine
178
Gas: Specificaties en Bedrijfsomstandigheden
182
3 Installatie
182
Uitpakken en Plaatsen
182
Montage Lastoorts
182
Inbedrijfstelling
182
4 Gebruik
183
Zagen (Werkwijze "Cut")
184
Roosters Zagen (Werkwijze "Self-Restart")
185
Schoonbranden (Werkwijze "Gouge")
186
Spot Mark (Werkwijze "Spot Mark") - Uitsluitend Voor Art. 337
187
Aanvullende Functies
187
5 Verbruiksmateriaal Vervangen
188
6 Handige Tips
188
7 Beschrijving Van de Beschermingen
189
8 Snijkwaliteit
190
9 Onderhoud en Reparatie
191
Onderhoud Van de Generator en de Lastoorts
191
Handelingen die U Na Een Reparatie Moet Verrichten
191
Svenska
192
1 Symboler
194
Varningsskylt Koda 3098464
194
2 Allmän Beskrivning
195
Beskrivning Av Apparaten
195
Förklaring Av Tekniska Data På Apparatens Märkplåt
199
Gas: Specifikationer Och Arbetsvillkor
203
3 Installation
203
Uppackning Och Montering
203
Montering Av Slangpaket
203
Igångsättning
203
4 Användning
204
Skärning (Funktion Cut)
205
Skärning I Galler (Funktion Self Restart)
206
Gashyvling (Funktion Gouge)
207
Punktmärkning (Funktion Spot Mark) - Endast För Art.nr 337
208
Extrafunktioner
208
5 Byte Av Förbrukningsdelar
209
6 Praktiska RåD
209
7 Beskrivning Av Säkerhetsanordningar
210
8 Skärkvalitet
211
9 Underhåll Och Reparation
212
Anvisningar Efter Utförd Reparation
212
Underhåll Av Generatorn Och Slangpaketet
212
Ελληνικά
213
1 Συμβολογια
215
Πινακιδα Προειδοποιησεων Κωδ. 3098464
215
2 Γενικη Περιγραφη
216
Περιγραφη Τησ Συσκευησ (Σχημα 1 Και Σχημα 1/Α)
216
Επεξηγηση Των Τεχνικων Στοιχειων Που Αναγραφονται Στην Πινακιδα Τησ Μηχανησ
220
Αεριο: Προδιαγραφεσ Και Συνθηκεσ Εργασιασ
224
3 Εγκατασταση
224
Αποσυσκευασια Και Τοποθετηση
224
Συναρμολογηση Πυρσου
224
Εκκινηση Λειτουργιασ
225
4 Χρηση
225
Κοπη (Τροποσ Λειτουργιασ «Cut»)
226
Κοπη Σε Πλεγμα (Λειτουργικη Φαση «Self-Restart»)
228
Απορωγματωση (Λειτουργικη Φαση «Gouge»)
228
Σηματοδοτηση Spot (Λειτουργια Εργασιασ «Spot Mark») - Μονο Για Το Αντ. 337
229
Προσθετεσ Λειτουργιεσ
229
5 Αντικατασταση Αναλωσιμων
230
6 Πρακτικεσ Συμβουλεσ
230
7 Περιγραφη Των Προστατευτικων
231
8 Ποιοτητα Κοπησ
232
9 Υντηρηση Και Επισκευη
233
Συντηρηση Τησ Γεννητριασ Και Του Πυρσου
233
Τεχνικεσ Προσ Χρηση Μετα Μια Παρεμβαση Επιδιορθωσησ
233
Publicidad
Cebora 337 Manual De Servicio (120 páginas)
Marca:
Cebora
| Categoría:
Sistemas de Soldadura
| Tamaño: 1.17 MB
Tabla de contenido
Italiano
2
Tabla de Contenido
2
1 Informazioni Generali
4
Introduzione
4
Filosofia Generale D'assistenza
4
Informazioni Sulla Sicurezza
4
Compatibilità Elettromagnetica
4
2 Descrizione Sistema
5
Introduzione
5
Specifiche Tecniche
5
Descrizione Generatore Art. 337
5
Scheda Filtro (7) 5602555
6
Scheda Servizi (6) 5602552
6
Scheda Igbt (31) 5602556
7
Scheda Diodi (32) 5602553
7
Scheda Controllo (48) 5602551
8
Scheda Pannello (57) 5602554
9
3 Manutenzione
10
Ispezione Periodica, Pulizia
10
Comandi E Segnalazioni Generatore
10
Funzionamento Generatore
11
4 Ricerca Guasti
13
Il Generatore Non si Accende, Display LCD Spento
13
Test Connessioni DI Rete
14
Test Microcontrollore Ok
15
Generatore Alimentato, Pannello Acceso, Ventilatore / Ventilatori (28) Fermi
16
Il Pulsante DI Start Non Provoca Alcun Effetto
16
Non Esce Il Gas Dalla Torcia
17
Test Elettrovalvola
17
Esce Il Gas Dalla Torcia, Non si Accende L'arco Pilota
18
Connessione Doppio Cavo Rosso al Connettore Faston M1 Scheda Diodi (32) Inserita Correttamente
18
Inneschi Arco Pilota Irregolari, Arco Pilota Instabile
18
5 Segnalazione Allarmi
19
Err 51: Torcia Non Riconosciuta
20
Err 55: Elettrodo Esaurito
20
Err 73: Sovratemperatura Diodi D'uscita
20
Err 74: Sovratemperatura Igbt Inverter
20
Err 78: Bassa Pressione
21
Err 50: Protezione Torcia
21
Err 67: Tensione DI Alimentazione Fuori Specifica
22
Err 53: Start Chiuso All'accensione O al Riarmo del Generatore
22
Err Vin 1
22
Err Vin 2
22
6 Elenco Componenti
23
Disegno Esploso
23
Tabella Componenti
23
7 Schemi Elettrici, Topografici E Tabelle Connettori
23
Generatore Art. 337.00
23
Generatore Art. 337.95
23
Scheda Filtro (7) Cod. 5.602.555
24
Scheda Servizi (6) Cod. 5.602.552
26
Scheda Igbt (31) Cod. 5.602.556
29
Scheda Diodi (32) Cod. 5.602.553
31
Scheda Pannello (57) Cod. 5.602.554
33
Scheda Controllo (48) Cod. 5.602.551
35
8 Testing an Igbt Module
38
Check for Shorted IGBT
38
Turn on Q1, Q2
38
Turn off Q1, Q2
38
9 Testing an Diode Isotop Module
39
Check for Shorted Diode
39
Check for Good Diode
39
English
42
1 General Information
43
Introduction
43
General Service Policy
43
Safety Information
43
Electromagnetic Compatibility
43
2 Description of the System
44
Introduction
44
Technical Specifications
44
Description of Power Source Art. 337
44
Filter Board (7) 5602555
45
Services Board (6) 5602552
45
IGBT Board (31) 5602556
46
Diodes Board (32) 5602553
46
Control Board (48) 5602551
47
Panel Board (57) 5602554
48
3 Maintenance
49
Periodic Inspection, Cleaning
49
Power Source Controls and Signals
49
Power Source Operation
50
4 Troubleshooting
52
The Power Source Does Not Start, LCD Display off
52
Mains Connection Test
53
Microcontroller Test Ok
54
Power Source Powered, Operator Panel On, Fan/Fans (28) Stopped
55
The START Button Produces no Effect
55
No Gas Flows from the Torch
56
Solenoid Valve Test
56
Gas Leaks from the Torch, Pilot Arc Does Not Start
57
Irregular Pilot Arc Striking, Unstable Pilot Arc
57
Plasma Gas Pressure Test
57
5 Alarm Signals
58
Err 51: Torch Type Unknown
59
Err 55: Worn out Electrode
59
Replaced Electrode
59
Err 73: Output Diodes Overtemperature
59
Err 74: IGBT Inverter Overtemperature
59
Err 78: Low Pressure
60
Err 50: Torch Protection Device
60
Err 67: Mains Voltage Does Not Meet Specifications
61
Err 53: START Closed at Machine Start-Up or Power Source Reset
61
Err Vin 1
61
Err Vin 2
61
6 Components List
62
Drawing
62
Components Table
62
7 Wiring Diagrams, Topographical Drawings and Connector Tables
62
Power Source Art. 337.00
62
Power Source Art. 337.95
62
Filter Board (7) Code 5,602,555
63
Services Board (6) Code 5,602,552
65
IGBT Board (7) Code 5,602,556
68
Diodes Board (32) Code 5,602,553
70
Panel Board (57) Code 5,602,554
72
Control Board (48) Code 5,602,551
74
8 Testing an Igbt Module
77
Check for Shorted IGBT
77
Turn on Q1, Q2
77
Turn off Q1, Q2
77
9 Testing an Diode Isotop Module
78
Check for Shorted Diode
78
Check for Good Diode
78
Español
82
1 Informaciones Generales
83
Introducción
83
Política General de Asistencia
83
Informaciones sobre la Seguridad
83
Compatibilidad Electromagnética
83
2 Descripción del Sistema
84
Introducción
84
Características Técnicas
84
Descripción del Generador Art. 337
84
Tarjeta Filtro (7) 5602555
85
Tarjeta Servicios (6) 5602552
85
Tarjeta IGBT (31) 5602556
86
Tarjeta Diodos (32) 5602553
86
Tarjeta Control (48) 5602551
87
Tarjeta Panel (57) 5602554
88
3 Mantenimiento
89
Inspección Periódica, Limpieza
89
Mandos y Señalizaciones del Generador
89
Funcionamiento Generador
90
4 Búsqueda de Averías
92
El Generador no Se Enciende, Display LCD Apagado
92
Test Conexiones de Red
93
Test Microcontrolador Ok
94
Generador Alimentado, Tablero de Control Encendido, Ventilador / Ventiladores (28) Inmóviles
96
El Pulsador de Arranque no Provoca Ningún Efecto
96
No Sale Gas de la Antorcha
97
Test Electroválvula
97
Sale el Gas de la Antorcha, no Se Enciende el Arco Piloto
98
Conexión Doble Cable Rojo al Conector Faston M1 Tarjeta Diodos (32) Insertada Correctamente
98
Cebados Arco Piloto Irregulares, Arco Piloto Instable
98
5 Señalización Alarmas
99
Err 51: Antorcha no Reconocida
100
Err 55: Electrodo Gastado
100
Err 73: Sobretemperatura de Los Diodos de Salida
100
Err 74: Temperatura Excesiva del IGBT Inverter
100
Err 78: Baja Presión
101
Err 50: Protección de la Antorcha
101
Err 67: Tensión de Alimentación Fuera de Especificación
102
Err 53: Start Cerrado al Encender O bien al Resetear el Generador
102
Err Vin 1
102
Err Vin 2
102
6 Lista Componentes
103
Dibujo Explosivo
103
Tabla Componentes
103
7 Esquemas Eléctricos, Topográficos y Tablas Conectores
103
Generador Art. 337.00
103
Generador Art. 337.95
103
Tarjeta Filtro (7), CóD. 5.602.555
104
Tarjeta Servicios (6) CóD. 5.602.552
106
Tarjeta IGBT (31) CóD. 5.602.556
108
Tarjeta Diodos (32), CóD. 5.602.553
110
Tarjeta Panel (57) CóD. 5.602.554
112
Tarjeta Control (48), CóD. 5.602.551
114
8 Testing an Igbt Module
117
Check for Shorted IGBT
117
Turn on Q1, Q2
117
Turn off Q1, Q2
117
9 Testing a Diode Isotop Module
118
Check for Shorted Diode
118
Check for Good Diode
118
Cebora 337 Manual De Instrucciones (169 páginas)
Marca:
Cebora
| Categoría:
Sistemas de Soldadura
| Tamaño: 17.91 MB
Tabla de contenido
Compatibilità Elettromagnetica
3
Campi Elettromagnetici
3
Descrizione Dell'apparecchio
4
Descrizioni Generali
4
Spiegazione Dei Dati Tecnici Riportati Sulla Targa Della Macchina
8
Montaggio Torcia
11
Messa in Opera
11
Taglio Su Grigliato
13
Consigli Pratici
15
Descrizione Delle Protezioni
15
Qualita' del Taglio
16
Manutenzione E Riparazione
17
Operazioni DI Manutenzione
17
Safety Precautions
18
Disposal of Electrical and Electronic Equipment
18
Electromagnetic Compatibility
18
General Description
19
Gases: Specifications and Working Con- Ditions
25
Unpacking and Placement
25
Helpful Hints
30
Description of Protective Devices
30
Error Description
30
Cutting Quality
31
Repair and Maintenance
32
Maintenance Operations
32
Sicherheitsvorschriften
33
Elektromagnetische Felder
33
Elektromagnetische Verträglichkeit
33
Allgemeine Beschreibung
34
Auspacken und Aufstellen
40
Praktische Ratschläge
45
Beschreibung der Schutzeinrichtungen
46
Wartung und Reparatur
48
Compatibilite Electromagnetique
49
Description Générale
50
Déballage et Positionnement
57
Mise en Œuvre
57
Remplacement des Consommables
60
Conseils Pratiques
61
Description des Protections
61
Qualité de Découpe
62
Entretien et Réparation
63
Opérations D'entretien
63
Campos Electromagnéticos
64
Compatibilidad Electromagnética
64
Recogida y Gestión de Los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
64
Descripción General
65
DESCRIPCIÓN del APARATO (Fig. 1 y Fig. 1/A)
65
Enfriamiento, Temperatura de Servicio , Peso y Dimensiones
71
Gas: Especificaciones y Condiciones de Trabajo
71
Desembalaje y Emplazamiento
71
Montaje de la Antorcha
72
Puesta en Funcionamiento
72
Marcado Spot
74
Sustitución de Los Materiales Consumi- Bles
75
Consejos Prácticos
76
Descripción de Los Dispositivos de Protección
76
Descripción Error
76
Calidad del Corte
77
Mantenimiento y Reparación
78
Operaciones de Mantenimiento
78
Precauções de Segurança
79
Compatibilidade Electromagnética
79
Descrição Geral
80
Preparação para O Funcionamento
87
Conselhos Práticos
91
Qualidade Do Corte
92
Manutenção E Reparação
93
Trabalhos de Manutenção
93
Polttimen Asennus
102
Huolto Ja Korjaus
108
Generel Beskrivelse
110
Veiligheidsvoorschriften
124
Elektromagnetische Compatibiliteit
124
Algemene Beschrijving
125
Gas: Specificaties en Bedrijfsomstandigheden
131
Uitpakken en Plaatsen
131
Inbedrijfstelling
132
Handige Tips
136
Onderhoud en Reparatie
138
Onderhoudswerkzaamheden
138
Allmän Beskrivning
140
Uppackning Och Montering
146
Underhåll Och Reparation
152
Odhgos Crhsews Gia Suskeuh Koyimatos Me Plasma
153
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Cebora 3.300.286/D
Cebora 3.300.237
Cebora 3.301.001
Cebora 334
Cebora 336
Cebora SYNSTAR 330 TC
Cebora SYNSTAR 330 TS
Cebora 362
Cebora 372 00
Cebora WIN TIG AC-DC 340T
Cebora Categorias
Sistemas de Soldadura
Generadores
Accesorios de Soldaduras
Paneles de Control
Interfaces USB
Más Cebora manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL