Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
DeVilbiss Healthcare Manuales
Equipos de Oxígeno
525DS, 525DS-Q
DeVilbiss Healthcare 525DS, 525DS-Q Manuales
Manuales y guías de usuario para DeVilbiss Healthcare 525DS, 525DS-Q. Tenemos
3
DeVilbiss Healthcare 525DS, 525DS-Q manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Guía De Instrucciones, Manual De Servicio
DeVilbiss Healthcare 525DS, 525DS-Q Guía De Instrucciones (128 páginas)
Marca:
DeVilbiss Healthcare
| Categoría:
Equipos de Oxígeno
| Tamaño: 2.1 MB
Tabla de contenido
English
2
Tabla de Contenido
2
Symbol Definitions
3
Important Safeguards
3
Introduction
5
Intended Use
5
Indications for Use
5
Contraindications
5
Essential Performance
5
Service Life
5
Why Your Physician Prescribed Supplemental Oxygen
5
Important Parts of Your Concentrator
6
Setting up Your Concentrator
7
Devilbiss OSD ® Operation
8
Reserve Oxygen System
8
Troubleshooting
9
Overview of Alarms
10
Return and Disposal
10
Provider's Notes
10
Specifications
11
Electromagnetic Compatibility Information
12
Warranty
13
Definiciones de Los Símbolos
15
Normas de Seguridad Importantes
15
Importante
17
Introducción
17
Partes Importantes de Su Concentrador
18
Preparación de Su Concentrador de Oxígeno
19
Uso de Su Concentrador
19
Sistema de Oxígeno de Reserva
20
Cuidado de Su Devilbiss Concentradors de Oxígeno
20
Limpieza
21
Detección y Solución de Problemas
21
Información General de las Alarmas
22
Devolución y Eliminación
23
Especificaciones
24
Información de Compatibilidad Electromagnética
25
Garantía
26
Pedido y Devolución de Piezas
26
Explication des Symboles
28
Mises en Garde Importantes
28
Important
28
Installation de Votre Appareil
32
Utilisation de Votre Concentrateur
33
Réserve D'oxygène
33
Retour et Mise au Rebut
36
Informations de Compatibilité Électromagnétique
38
Deutsch
40
Symboldefinitionen
41
Wichtige Sicherheitshinweise
41
Einführung
43
Verwendungszweck
43
Verwendungsbestimmung
43
Kontraindikationen
43
Grundlegende Leistung
43
Nutzungsdauer
43
Warum Ihr Arzt Zusätzlichen Sauerstoff Verschrieben hat
43
Wichtige Teile Ihres Konzentrators
44
Den Konzentrator Aufstellen
45
Devilbiss- O
46
Reservesauerstoffsystem
46
Wartung und Pflege Ihres Konzentrators
47
Fehlersuche bei Kleineren Problemen
47
Überblick über Alarme
48
Rückgabe und Entsorgung
49
Technische Daten
50
Informationen zur Elektromagnetischen Verträglichkeit
51
Garantie
52
Italiano
53
Misure DI Protezione Importanti
54
Importante
54
Simbologia
54
Introduzione
56
Destinazione D'uso
56
Indicazioni
56
Controindicazioni
56
Prestazioni Essenziali
56
Vita Utile
56
Come Funziona Il Concentratore DI Ossigeno
56
Parti Importanti del Concentratore
57
Funzionamento del Concentratore DI Ossigeno Devilbiss
58
Funzionamento Devilbiss OSD
59
Installazione del Concentratore
58
Manutenzione del Concentratore
59
Individuazione DI Problemi
60
Panoramica Degli Allarmi
61
Note del Fornitore
62
Restituzione E Smaltimento
62
Specifiche
63
Informazioni Sulla Compatibilità Elettromagnetica
64
Garanzia
65
Dutch
66
Belangrijke Veiligheidsinstructies
67
Verklaring Van Symbolen
67
Inleiding
69
Doel
69
Gebruiksindicaties
69
Contra-Indicaties
69
Levensduur
69
Waarom Uw Arts Extra Zuurstof Heeft Voorgeschreven
70
De Werking Van de Concentrator
70
Belangrijke Onderdelen Van Uw Concentrator
70
Installatie Van de Concentrator
71
Devilbiss OSD ® Bediening
72
Systeem Voor Reservezuurstof
72
Oplossing Van Eenvoudige Problemen
73
Verzorging Van de Concentrator
73
Overzicht Van Alarmen
74
Retourneren en Afvoeren
75
Specificaties
76
Informatie over Elektromagnetische Compatibiliteit
77
Garantie
78
Türkçe
79
Giriş
80
KullanıM Amacı
82
KullanıM Şekli
82
Kontrendikasyonlar
82
Temel Performans
82
Hizmet Ömrü
82
Doktorunuz Size Neden Destek Olarak Oksijen Reçete Etti
82
Konsantratörünüz Nasıl Çalışır
82
Sembol Tanimlari
80
Konsantratörünüzün Önemli Parçaları
83
Devilbiss OSD ® Çalışma Şekli
85
Yedek Oksijen Sistemi
85
Sorun Giderme
86
Alarmlara Genel Bakiş
87
Geri̇ Gönderme Ve Tasfi̇ye
87
Teknik Özellikler
88
Elektromanyetik Uyumluluk Bilgisi
89
Garanti
90
Português
91
Definições Dos Símbolos
92
Medidas de Proteção Importantes
92
Introdução
94
Uso Pretendido
94
Indicações de Uso
94
Contraindicações
94
Desempenho Essencial
94
Vida Útil
94
Por que Seu Médico Prescreveu Oxigênio Suplementar
95
Como Funciona Seu Concentrador
95
Peças Importantes de Seu Concentrador
95
Como Configurar Seu Concentrador
96
Como Operar Seu Concentrador
97
Funcionamento Do Devilbiss OSD
97
Sistema de Oxigênio de Reserva
97
Resolução de Problemas
98
Visão Geral Dos Alarmes
99
Observações Do Fornecedor
100
Retorno E Descarte
100
Especificações
101
Informações de Compatibilidade Eletromagnética
102
Garantia
103
Polski
104
Identyfikacja Symboli
105
Podstawowe Środki OstrożnośCI
105
Wprowadzenie
107
Przeznaczenie Urządzenia
107
Wskazania
107
Przeciwwskazania
107
Podstawowe Parametry
107
Okres Eksploatacji
107
Dlaczego Lekarz Przepisał Tlen Uzupełniający
107
Metoda Działania Koncentratora
108
Ważne CzęśCI Koncentratora
108
Konfiguracja Koncentratora
109
Korzystanie Z Koncentratora
110
Obsługa Systemu Devilbiss OSD
110
Rezerwowy System Tlenu
110
Konserwacja Koncentratora
111
Wykrywanie I Usuwanie Usterek
111
Omówienie Alarmów
112
Uwagi Dostawcy
113
Zwrot I Utylizacja
113
Dane Techniczne
114
Informacje Na Temat KompatybilnośCI Elektromagnetycznej
115
Gwarancja
116
Publicidad
DeVilbiss Healthcare 525DS, 525DS-Q Guía De Instrucciones (76 páginas)
Concentrador de oxígeno de 5 litros
Marca:
DeVilbiss Healthcare
| Categoría:
Equipos de Oxígeno
| Tamaño: 2.76 MB
Tabla de contenido
English
2
Tabla de Contenido
2
IEC Symbols
3
Important Safeguards
3
Introduction
3
Why Your Physician Prescribed Supplemental Oxygen
3
Important Parts of Your Concentrator
4
Setting up Your Concentrator
4
Before Operating Your Concentrator
4
Operation
5
Reserve Oxygen System
5
Exterior Cabinet
6
Warranty
6
Provider's Notes
6
Return and Disposal
6
Troubleshooting
7
Specifications
8
Devilbiss Guidance and Manufacturer's Declaration
9
Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Emissions
9
Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Immunity
9
Simbolos Iec
11
Normas de Seguridad Importantes
11
Introducción
11
Partes Importantes de Su Concentrador
12
Preparación de Su Concentrador de Oxígeno
12
Antes de Usar Su Concentrador
12
Uso de Su Concentrador
13
Funcionamiento de Devilbiss OSD
13
Sistema de Oxígeno de Reserva
14
Cuidado de Su Devilbiss Concentradors de Oxígeno
14
Garantía
14
Devolución y Eliminación
14
Detección y Solución de Problemas
15
Causa Posible
15
Especificaciones
16
Serie de 5 Litros de Devilbiss
16
Declaración del Fabricante y Guía de Uso de Devilbiss
17
Declaración del Fabricante y Guía de Uso - Emisiones Electromagnéticas
17
Declaración del Fabricante y Guía de Uso - Inmunidad Electromagnética
17
Symboles Cei
19
Mises en Garde Importantes
19
Installation de Votre Appareil
20
Avant D'utiliser Votre Concentrateur
20
Utilisation de Votre Concentrateur
21
Réserve D'oxygène
21
Retour et Mise au Rebut
22
Recommandations et Déclaration du Fabricant pour Devilbiss
25
Deutsch
26
Einführung
27
IEC-Symbole
27
Warum Ihr Arzt Zusätzlichen Sauerstoff Verschrieben hat
27
Wichtige Sicherheitshinweise
27
Den Konzentrator Aufstellen
28
Vor der Verwendung Ihres Konzentrators
28
Wichtige Teile Ihres Konzentrators
28
Garantie
30
Reinigung und Desinfektion bei Patientenwechsel
30
Reservesauerstoffsystem
30
Rückgabe und Entsorgung
30
Fehlersuche bei Kleineren Problemen
31
Wartung und Pflege Ihres Konzentrators
30
Technische Daten
32
Devilbiss-Anleitung und Herstellererklärung
33
Italiano
34
Introduzione
35
Come Funziona Il Concentratore DI Ossigeno
36
Misure DI Protezione Importanti
35
Simboli IEC
35
Installazione del Concentratore
36
Parti Importanti del Concentratore
36
Funzionamento del Concentratore DI Ossigeno Devilbiss
37
Funzionamento Devilbiss OSD
37
Garanzia
38
Manutenzione del Concentratore
38
Note del Fornitore
38
Restituzione E Smaltimento
38
Individuazione DI Problemi
39
Specifiche
40
Devilbiss - Guida E Dichiarazione del Produttore
41
Guida E Dichiarazione del Produttore - Emissioni Elettromagnetiche
41
Guida E Dichiarazione del Produttore - Immunità Elettromagnetica
41
Dutch
42
Belangrijke Veiligheidsinstructies
43
IEC-Symbolen
43
Inleiding
43
Waarom Uw Arts Extra Zuurstof Heeft Voorgeschreven
43
De Werking Van de Concentrator
44
Belangrijke Onderdelen Van Uw Concentrator
44
Installatie Van de Concentrator
44
Voordat U de Concentrator Gaat Gebruiken
44
Devilbiss OSD ® NL
45
Garantie
46
Retourneren en Afvoeren
46
Systeem Voor Reservezuurstof
46
Verzorging Van de Concentrator
46
Oplossing Van Eenvoudige Problemen
47
Specificaties
48
Devilbiss Richtlijnen en Fabrikantenverklaring
49
Richtlijnen en Verklaring Van de Fabrikant: Elektromagnetische Emissies
49
Türkçe
50
IEC Sembolleri
51
Doktorunuz Size Neden Destek Olarak Oksijen Reçete Etti
51
Konsantratörünüz Nasıl Çalışır
52
İçİndeki̇ler
51
Konsantratörünüzün Önemli Parçaları
52
Devilbiss OSD Çalışma Şekli
53
Garanti
54
Yedek Oksijen Sistemi
54
Sorun Giderme
55
Teknik Özellikler
56
Português
58
Introdução
59
Por que Seu Médico Prescreveu Oxigênio Suplementar
59
Como Funciona Seu Concentrador
60
Medidas de Proteção Importantes
59
Símbolos IEC
59
Antes de Operar Seu Concentrador
60
Como Configurar Seu Concentrador
60
Peças Importantes de Seu Concentrador
60
Como Operar Seu Concentrador
61
Funcionamento Do Devilbiss OSD
61
Garantia
62
Observações Do Fornecedor
62
Retorno E Descarte
62
Sistema de Oxigênio de Reserva
62
Resolução de Problemas
63
Especificações
64
Declaração Do Fabricante E Orientação da Devilbiss
65
Orientação E Declaração Do Fabricante - Emissões Eletromagnéticas
65
Orientação E Declaração Do Fabricante - Imunidade Eletromagnética
65
Polski
66
Podstawowe Środki OstrożnośCI
67
Wprowadzenie
67
Dlaczego Lekarz Przepisał Tlen Uzupełniający
67
Metoda Działania Koncentratora
68
Ważne CzęśCI Koncentratora
68
Konfiguracja Koncentratora
68
Przed Rozpoczęciem Korzystania Z Koncentratora
68
Korzystanie Z Koncentratora
69
Obsługa Systemu Devilbiss OSD
69
Gwarancja
70
Konserwacja Koncentratora
70
Rezerwowy System Tlenu
70
Uwagi Dostawcy
70
Wykrywanie I Usuwanie Usterek
71
Zwrot I Utylizacja
71
Dane Techniczne
73
DeVilbiss Healthcare 525DS, 525DS-Q Manual De Servicio (56 páginas)
Concentrador de oxígeno 5 litros
Marca:
DeVilbiss Healthcare
| Categoría:
Equipos de Oxígeno
| Tamaño: 3.04 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
2
Información General
3
Introducción
3
Definiciones de Los Símbolos
3
Normas de Seguridad Importantes
4
Precauciones Importantes
4
Desembalaje E Instalación
6
Inspección Inicial
6
Preparación del Paciente
6
Colocación en el Entorno del Paciente
6
Para Conectar sólo un Tubo de Oxígeno
6
Tubo de Oxígeno con Conexión de Humidificación
6
Cuando Esté Listo para Su Uso
6
Instrucciones de Uso
6
Mantenimiento
8
Sistema de Alerta al Paciente
8
Prueba de Funcionamiento de la Alarma
8
Vida Útil
9
Mantenimiento por Parte del Paciente
9
Cánula, Tubo y Botella del Humidificador
9
Filtro de Aire
9
Mantenimiento Periódico Preventivo por Parte del Proveedor de Asistencia Domiciliaria
10
Recomendaciones del Proveedor
10
Limpieza
11
Devolución y Eliminación
11
Resumen de Mantenimiento Preventivo
11
Funcionamiento del Sistema
12
Secuencia de Funcionamiento Normal
12
Resolución de Problemas
12
Resolución de Problemas Simplificada
13
Tabla de Resolución de Problemas a
15
Tabla de Resolución de Problemas B
16
Tabla de Resolución de Problemas C
16
Tabla de Resolución de Problemas D
16
Tabla de Resolución de Problemas E
17
Tabla de Resolución de Problemas F
17
Comprobación, Reparación y Sustitución de Componentes
18
Procedimientos de Reparación Correctos
18
Remoción del Gabinete
18
Comprobación de la Presión del Acumulador
19
Para Comprobar las Presiones del Acumulador
19
Condensador
20
Puerto Auxiliar de Oxígeno
20
Válvulas de Control / Múltiple
20
Compresor
21
Válvula de Comprobación Final
21
Para Comprobar si la Salida del Compresor es la Adecuada
22
Medidor de Flujo
23
Ventilador
23
Contador Horario
24
Cámaras de Tamizado Molecular
24
Múltiple
24
Cable de Corriente
25
Interruptor de Encendido/Apagado
25
Regulador de Presión
25
Placa de Circuito Impreso
26
Válvula Rotatoria
27
Para Comprobar la Válvula Rotatoria
27
Para Sustituir la Válvula Rotatoria
27
FIGURAS, DIAGRAMAS y LISTA de PIEZAS Unidad 525DS - No. de Serie F y Unidades 525DS / 525DS-Q - No. de Serie J (Unidades de 115 V)
28
Unidad 525DS - No. de Serie N y Unidad 525DS-Q - No. de Serie R (Unidades de 115 V con Puerto Auxiliar de Oxígeno)
30
Unidad 525DS - No. de Serie B y Unidad 525DS-Q - No. de Serie R (Unidades de 115 V con Puerto Auxiliar de Oxígeno)
33
Unidad 525KS - No. de Serie F y Unidades 525KS / 525KS-LT - No. de Serie J (Unidades de 220/230/240 V)
36
Unidad 525KS-LT - No. de Serie N y Unidad 525KS - No. de Serie R (Unidades de 220/230/240 V con Puerto Auxiliar de Oxígeno)
38
Unidad 525KS-LT - No. de Serie B y Unidad 525KS - No. de Serie B (Unidades de 220/230/240 V con Puerto Auxiliar de Oxígeno)
41
Unidad 525PS - No. de Serie F y Unidad 525PS - No. de Serie J (Unidades de 220/230/240 V)
44
Unidad 525PS - No. de Serie B (Unidades de 220/230/240 V con Puerto Auxiliar de Oxígeno)
46
Accesorios y Herramientas
48
Diagramas de Cableado y Sistema Neumático
49
Información de Pedido y Devolución de Piezas
51
Información para Pedidos
51
Devolución de Piezas
51
Presentación de Reclamos de Garantía
52
Especificaciones
53
Información de Compatibilidad Electromagnética
55
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
DeVilbiss Healthcare 525 Serie
DeVilbiss Healthcare 525KS
DeVilbiss Healthcare 525KS-LT
DeVilbiss Healthcare 525PS
DeVilbiss Healthcare 525DS
DeVilbiss Healthcare iFill 535D
DeVilbiss Healthcare 515A Serie
DeVilbiss Healthcare 515 Serie
DeVilbiss Healthcare 535I-C-CF
DeVilbiss Healthcare 535I-D-CF
DeVilbiss Healthcare Categorias
Equipos de Oxígeno
Productos para Cuidado de la Salud
Equipo Medico
Medical Equipment
Equipo Respiratorio
Más DeVilbiss Healthcare manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL