Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Hitecsa Manuales
Enfriadores
128
Hitecsa 128 Manuales
Manuales y guías de usuario para Hitecsa 128. Tenemos
1
Hitecsa 128 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento
Hitecsa 128 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento (132 páginas)
Marca:
Hitecsa
| Categoría:
Enfriadores
| Tamaño: 4.99 MB
Tabla de contenido
Italiano
2
Tabla de Contenido
2
Simbologia Utilizzata
2
Isezione I: Utente
3
Versioni Disponibili
3
Adaptivefunction Plus
3
Identificazione Della Macchina
4
Condizioni DI Utilizzo Previste
4
Limiti DI Funzionamento
4
Avvertenze Su Sostanze Potenzialmente Tossiche
5
Informazioni Sui Rischi Residui Epericoli Che Non Possono Essere Eliminati
6
Descrizione Comandi
6
Interruttore Generale
6
Interruttori Automatici
6
Quadro Elettrico
7
Allestimenti Disponibili
7
Caratteristiche Costruttive
7
Descrizione Dell'unità
7
Sezione II: Installazione Emanutenzione
7
Ricambi Ed Accessori
8
Accessori Montati in Fabbrica
8
Accessori Forniti Separatamente
8
Trasporto - Movimentazione Immagazzinamento
8
Imballaggio Componenti
8
Sollevamento E Movimentazione
8
Condizioni D'immagazzinamento
9
Istruzioni D'installazione
9
Requisiti del Luogo D'installazione
9
Spazi DI Rispetto, Posizionamento
9
Vista Dall'alto
10
Collegamenti Idraulici
10
Collegamento All'impianto
10
Contenuto del Circuito Idraulico
11
Gestione Pompa Impianto a Risparmio Energetico
11
Dati Idraulici
12
Produzione DI Acqua Calda Sanitaria ACS
12
Protezione Dell'unità Dal Gelo
14
Collegamenti Elettrici
15
Istruzioni Per L'avviamento
15
Configurazione
15
Avviamento Dell'unità
16
Riavvio Dopo Lunga Inattività
17
Natura E Frequenza Delle Verifiche Programmate
17
Messa Furi Servizio
17
II.10 Istruzioni DI Manutenzione
18
II.10.1 Manutenzione Ordinaria
18
Manutenzione Straordinaria
18
Indicazioni Per lo Smantellamento Dell'unità E Smaltimento Sostanze Dannose
18
II.12 Checklist
19
English
20
Definitions, Classification and Selection Criteria
20
Environmental Requirements. Design, Construction, Testing
20
Installing, Marking and Documentation
20
Adaptivefunction Plus
21
Isection I :: User
21
Versions Available
21
Declared Conditions of Use
22
Functioning Limits
22
Machine Identification
22
Warnings Regarding Potentially Toxic Substances
23
Safeguard the Environment
23
Circuit Breaker Switches
24
Description of Controls
24
General Switch
24
Information about Residual Risks that Cannot be Eliminated
24
Available Installations
25
Description of the Unit
25
Electrical Control Board
25
Section II :: Installation and Maintenance
25
Structural Features
25
Accessories Supplied Separately
26
Factory Fitted Accessories
26
Lifting and Handling
26
Packaging Components
26
Spare Parts and Accessories
26
Transport - Handling and Storage
26
Clearance and Positioning
27
Top View
28
Installation Instructions
27
Installation Site Requirements
27
Storage Conditions
27
Connection to the System
28
Water Connections
28
Energy Saving System Pump Control
29
Hydraulic Circuit Content
29
Hydraulic Data
30
Production of Domestic How Water DHW
30
Protecting the Unit from Frost
32
Configuration
33
Electrical Connections
33
Instructions for Start-Up
33
Unit Start-Up
34
Decommissioning
35
Nature and Frequency of the Scheduled Checks
35
Restart after Prolonged Shutdown
35
II.10 Instructions for Maintenance
36
II.10.1 Routine Maintenance
36
Instructions to Dismantle the Unit and Dispose of Hazardous Substances
36
Safeguard the Environment
36
Special Maintenance
36
Checklist
37
Français
38
Cei en 60335-2
38
Pren
38
Progettuale in un Campo Essenzialmente Libero Su un Piano
38
Adaptivefunction Plus
39
Isection I: Utilisateur
39
Versions Disponibles
39
Conditions de Fonctionnement Prévues
40
Identification de L'appareil
40
Limites de Fonctionnement
40
Recommandations Concernant les Substances Potentiellement Toxiques
41
Protection de L'environnement
41
Description des Commandes
42
Informations Sur les Risques Résiduels et les Dangers Qui Ne Peuvent Pas Être Éliminés
42
Interrupteur Général
42
Interrupteurs Automatiques
42
Aménagements Disponibles
43
Caractéristiques de Construction
43
Description de L'unite
43
Section II: Installation et Entretien
43
Tableau Électrique
43
Accessoires Fournis Séparément
44
Accessoires Montés en Usine
44
Emballage et Composants
44
Pièces Détachées et Accessoires
44
Soulèvement et Manutention
44
Transport - Manutention Stockage
44
Conditions de Stockage
45
Conditions Requises pour L'emplacement
45
Espaces Techniques et Positionnement
45
Vue de Dessus
46
Instructions D'installation
45
Raccordeement à L'installation
46
Raccordements Hydrauliques
46
Capacité Hydraulique du Circuit
47
Gestion de la Pompe de L'installationà Économie D'énergie
47
Données Hydrauliques
48
Production D'eau Chaude Sanitaire (ECS)
48
Protection de L'unite Contre le Gel
50
Configuration
51
Instructions pour le Démarrage
51
Raccordements Électriques
51
Démarrage de L'unité
52
Mise Hors Service
53
Nature et Fréquence des Vérifications Programmées
53
Redémarrage après une Longue Période D'arrêt
53
Entretien Extraordinaire
54
II.10 Instructions D'entretien
54
II.10.1 Entretien Ordinaire
54
Indications pour L'élimination de L'unité et pour L'évacuation des Substances Dangereuses
54
II.12 Checklist
55
Deutsch
56
Adaptivefunction Plus
57
Ileitungsquersch I :: Benutzer
57
Lieferbare Ausführungen
57
Betriebsgrenzen
58
Maschinenkennzeichnung
58
Vorgesehene Einsatzbedingungen
58
Warnhinweise zu Potenziell Giftigen Substanzen
59
Automatikschalter
60
Beschreibung der Bedienelemente
60
Hauptschalter
60
Hinweise zu Restgefährdung und Risiken, die nicht Beseitigt werden können
60
Baueigenschaften
61
Beschreibung der Einheit
61
Erhältliche Ausführungen
61
Leitungsquersch II: Installation und Wartung
61
Schaltkasten
61
Anheben und Handling
62
Ersatzteile und Zubehör
62
Transport - Handling - Lagerung
62
Verpackung Bauteile
62
Werkseitig Montiertes Zubehör
62
Zubehör, Separat Geliefert
62
Anforderungen an den Installationsort
63
Freiräume und Aufstellung
63
Ansicht von Oben
64
Installationsanleitung
63
Lagerbedingungen
63
Anschluss an die Anlage
64
Wasseranschlüsse
64
Steuerung der Anlagenpumpe mit Energieeinsparung
65
Wassermenge IM Kreislauf
65
Daten Bezüglich des Wasserkreislaufs
66
Erzeugung von Brauchwarmwasser (BWW)
66
Frostschutz der Einheit
68
Elektrische Anschlüsse
69
Inbetriebnahme
69
Konfiguration
69
Anlauf der Einheit
70
Art und Häufigkeit der Planmäßigen Prüfungen
71
Außerbetriebsetzen
71
Neustart nach Längerem Stillstand
71
Außerordentliche Wartung
72
Hinweise zur Verschrottung der Einheit und Schadstoffentsorgung
72
II.10 Hinweise zur Wartung
72
II.10.1 Ordentliche Wartung
72
II.12 Checklist
73
Español
74
A1 A2 A3
74
Adaptivefunction Plus
75
Objetivos
75
Sección I: Usuario
75
Versiones Disponibles
75
Condiciones de Uso Previstas
76
Identificación de la Máquina
76
Límites de Funcionamiento
76
Advertencias sobre Sustancias Potencialmente Tóxicas
77
Identificación del Tipo de Aceite Utilizado
77
Protección del Medio Ambiente
77
Descripción de Los Mandos
78
Información sobre Los Riesgos Residuales y Peligros que no Se Pueden Eliminar
78
Interruptor General
78
Interruptores Automáticos
78
Características de Fabricación
79
Cuadro Eléctrico
79
Descripción de la Unidad
79
Montajes Disponibles
79
Sección II: Instalación Ymantenimiento
79
Accesorios Montados de Fábrica
80
Accesorios Suministrados por Separado
80
Elevación y Desplazamiento
80
Embalaje Componentes
80
Repuestos y Accesorios
80
Transporte - Desplazamiento y Almacenamiento
80
Almacenamiento
81
Espacio Necesario y Colocación
81
Vista desde Arriba
82
Intrucciones de Instalación
81
Requisitos del Lugar de Instalación
81
Conexiones Hidráulicas
82
Conexión a la Instalación
82
Contenido Hidráulico del Circuito
83
Gestión de la Bomba de la Instalación de Ahorro Energético
83
Datos Hidráulicos
84
Producción de Agua Caliente Sanitaria (ACS)
84
6.5.1 Gestión de las Prioridades y de la Petición de Agua Caliente Sanitaria
84
Fuente Térmica de Apoyo (Accesorio KRIT)
85
6.5.3 Fuente Térmica Auxiliar
86
Protección Antihielo de la Unidad
86
Conexiones Eléctricas
87
Configuración
87
Instrucciones para el Arranque
87
Puesta en Marcha de la Unidad
88
Control de la Idoneidad del Canal para la Unidad Enfriadora
88
Nueva Puesta en Marcha tras Inactividad Prolongada
89
Puesta Fuera de Servicio
89
Tipo y Frecuencia de Los Controles Programados
89
II.10 Instrucciones de Mantenimiento
90
II.10.1 Mantenimiento Ordinario
90
Indicaciones para el Desguace de la Unidad y la Eliminación de Sustancias Dañinas
90
Mantenimiento Extraordinario
90
II.12 Checklist
91
A1 Dati Tecnici
92
ENCLOSED DOCUMENTS Technical Data
94
ALLEGATI Données Techniques
96
Technische Daten
98
Datos Técnicos
100
A2 Dimensioni Ed Ingombri
102
Vista Dall'alto
104
A2 Dimensions and Volume
107
A2 Dimensions Hors Tout
112
Espaces Techniques et Positionnement
116
Abmessungen und Platzbedarf
117
Dimensiones y Volúmenes
122
Desplazamiento
122
Instalación
123
Remoción del Panel Frontal
123
Accesorio KEAP - Sonda de Aire Exterior que Se Controla por Control Remoto
126
A3 Circuito Idraulico
127
A3 Hydraulic Circuit
128
A3 Circuit Hydraulique
129
Wasserkreislauf
130
Circuito Hidráulico
131
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Hitecsa 117
Hitecsa 124
Hitecsa EWMIMH 120
Hitecsa EWMIMH 125
Hitecsa UMXCBA 1201.1
Hitecsa EWBE/ST 120.2
Hitecsa 1201
Hitecsa 121.4
Hitecsa EWMIMH 154
Hitecsa ECV-SP 1001
Hitecsa Categorias
Acondicionadores de Aire
Bombas de Calor
Chillers de Aire
Termostatos
Ventilación
Más Hitecsa manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL