Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Ottobock Manuales
Equipo Medico
4X202
Ottobock 4X202 Manuales
Manuales y guías de usuario para Ottobock 4X202. Tenemos
1
Ottobock 4X202 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
Ottobock 4X202 Instrucciones De Uso (114 páginas)
Marca:
Ottobock
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 1.77 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
1
Allgemeine Sicherheitshinweise
6
Bedeutung der Warnsymbolik
6
Aufbau der Sicherheitshinweise
6
Lieferumfang
7
Gebrauchsanweisung (Fachpersonal)
7
Herstellung der Gebrauchsfähigkeit
8
Haltering Vorbereiten
8
Haltering Auswählen
8
Haltering Ablängen
8
Knöchelprotector Montieren
8
Haltering Lang
8
Haltering Kurz
9
Rohrprotector Ablängen
9
Rohrprotector und Gelenkprotector Montieren
9
Sockenband Anlegen
9
Reinigung und Pflege
10
Protector Montieren
10
Protector Entfernen
10
Rechtliche Hinweise
11
CE-Konformität
11
Technische Daten
11
Product Description
12
Scope of Delivery
14
Instructions for Use (Qualified Personnel)
14
Cutting the Retaining Ring to Length
15
Assembling the Ankle Protector
15
Preparation for Use
15
Selecting the Retaining Ring
15
Preparing the Retaining Ring
15
Cutting the Tube Protector to Length
16
Assembling the Tube Protector and Joint Protector
16
Positioning the Sock Band
16
Cleaning and Care
17
Technical Data
18
Trademarks
18
Legal Information
18
Avant-Propos
19
Description du Produit
19
Combinaisons Possibles
20
Signification des Symboles de Mise en Garde
20
Structure des Consignes de Sécurité
20
Consignes Générales de Sécurité
20
Consignes Destinées au Patient
21
Contenu de la Livraison
21
Instructions D'utilisation (Personnel Spécialisé)
21
Préparation à L'utilisation
22
Préparer la Bague de Support
22
Sélectionner la Bague de Support
22
Mettre à Longueur la Bague de Support
22
Monter le Protector pour Cheville
22
Bague de Support Longue
22
Monter le Protector pour Tube et le Protector pour Articulation
23
Bague de Support Courte
23
Mettre à Longueur le Protector pour Tube
23
Mise en Place de L'attache-Chaussettes
24
Montage du Protector
24
Nettoyage et Entretien
25
Mise au Rebut
25
Informations Légales
25
Caractéristiques Techniques
25
Accessoires Kit de Fermetures Protector 4X177
26
Descrizione del Prodotto
26
Significato Dei Simboli Utilizzati
27
Struttura Delle Indicazioni Per la Sicurezza
28
Indicazioni Generali Per la Sicurezza
28
Indicazioni Per Il Paziente
28
Preparazione All'uso
29
Istruzioni Per L'uso (Personale Tecnico Specializzato)
29
Anello DI Fissaggio Corto
30
Accorciare Il Protector del Tubo Modulare
30
Anello DI Fissaggio Lungo
30
Montaggio del Protector del Malleolo
30
Applicazione Della Fascia Per Il Calzino
31
Montare Il Protector
31
Pulizia E Cura
32
Smaltimento
32
Dati Tecnici
33
Introducción
33
Información
33
Posibilidades de Combinación
34
Descripción del Producto
34
Construcción
34
Significado de Los Símbolos de Advertencia
35
Estructura de las Indicaciones de Seguridad
35
Indicaciones Generales de Seguridad
35
Indicaciones para el Paciente
35
Selección del Anillo de Soporte
36
Preparación del Anillo de Soporte
36
Preparación para el Uso
36
Componentes Incluidos en el Suministro
36
Instrucciones de Uso (Personal Técnico Especializado)
36
Recorte del Anillo de Soporte
37
Montaje del Protector del Tobillo
37
Anillo de Soporte Largo
37
Anillo de Soporte Corto
37
Colocación de la Cinta para Calcetines
38
Montaje del Protector del Tubo y del Protector de la Articulación
38
Recorte del Protector del Tubo
38
Montaje del Protector
39
Retirada del Protector
39
Mantenimiento
39
Limpieza y Cuidados
39
Eliminación
40
Responsabilidad
40
Datos Técnicos
40
Accesorios Kit de Cierre del Protector 4X177
40
Descrição Do Produto
41
Informação
41
Material Fornecido
43
Instruções Ao Paciente
43
Manual de Utilização (Pessoal Técnico)
43
Cortar O Anel de Retenção Sob Medida
44
Montar O Protetor de Tornozelo
44
Anel de Retenção Longo
44
Selecionar O Anel de Retenção
44
Preparar O Anel de Retenção
44
Estabelecimento da Operacionalidade
44
Anel de Retenção Curto
45
Cortar O Protetor Do Tubo Sob Medida
45
Montar os Protetores de Tubo E de Articulação
45
Colocar a Faixa de Meia
46
Montar O Protector
46
Manutenção
46
Limpeza E Cuidados
46
Acessórios
47
Dados Técnicos
47
Marcas Registradas
47
Productbeschrijving
48
Instructies Voor de Patiënt
50
Inhoud Van de Levering
50
Gebruiksklaar Maken
51
Houder Voorbereiden
51
Houder Kiezen
51
Houder Afkorten
51
Gebruiksaanwijzing (Vakmensen)
51
Buisprotector Afkorten
52
Buisprotector en Scharnierprotector Monteren
52
Enkelprotector Monteren
52
Korte Houder
52
Lange Houder
52
Sokophouder Aanbrengen
53
Protector Monteren
53
Protector Verwijderen
53
Technische Gegevens
54
Afvalverwerking
54
Juridische Informatie
54
Reiniging en Dagelijks Onderhoud
54
Varningssymbolernas Betydelse
56
Uppbyggnad Och Säkerhetsanvisningar
57
Allmänna Säkerhetsanvisningar
57
Förbereda Fasthållningsringen
58
Val Av Fasthållningsring
58
Kapa Fasthållningsringen
58
Bruksanvisning (Fackpersonal)
58
Kapa Rörskyddet
59
Montera Rörskyddet Och Ledskyddet
59
Montera Vristskyddet
59
Fasthållningsring Kort
59
Fasthållningsring Lång
59
Placering Av Strumplåset
60
Rengöring Och Skötsel
61
Juridisk Information
61
Tekniska Uppgifter
61
Advarselssymbolernes Betydning
63
Opbygning Af Sikkerhedsanvisningerne
64
Patientinformation
64
Generelle Sikkerhedsanvisninger
64
Indretning Til Brug
65
Forberedelse Af Holdering
65
Valg Af Holdering
65
Afkortning Af Holdering
65
Brugsanvisning (Faguddannet Personale)
65
Montering Af Rørprotector Og Ledprotector
66
Montering Af Ankelprotector
66
Afkortning Af Rørprotector
66
Anlægning Af Sokkeholder
67
Rengøring Og Pleje
68
Bortskaffelse
68
Juridiske Oplysninger
68
Tekniske Data
68
Varselsymbolenes Betydning
70
Sikkerhetsanvisningenes Struktur
71
Generelle Sikkerhetsanvisninger
71
Klargjøring Til Bruk
72
Klargjøre Støttering
72
Velge Støttering
72
Kappe Til Støttering
72
Bruksanvisning (Fagpersonell)
72
Montere Rørbeskytter Og Leddbeskytter
73
Kappe Til Rørbeskytter
73
Støttering Kort
73
Støttering Lang
73
Montere Ankelbeskytter
73
Sette På Sokkebånd
74
Rengjøring Og Pleie
74
Juridiske Merknader
75
Opis Produktu
76
MożliwośCI Zestawień
77
Oznaczenie Symboli Ostrzegawczych
77
Znaczenie Wskazówek Bezpieczeństwa
78
Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
78
Przygotowanie Do Użytku
79
Przygotowanie Pierścienia Mocującego
79
Zakres Dostawy
79
Instrukcja Użytkowania (Personel Fachowy)
79
Pierścień Mocujący Długi
80
Przycinanie Protektora Rurowego
80
Montaż Protektora Kostki
80
Przycinanie Pierścienia Mocującego
80
Montaż Protektora Rurowego I Protektora Przegubu
81
Zakładanie Paska Skarpetkowego
81
Montaż Protektora
81
Demontaż Protektora
82
Czyszczenie I Pielęgnacja
82
Wskazówki Prawne
82
Znak Firmowy
83
Dane Techniczne
83
Termékleírás
84
Általános Biztonsági Tudnivalók
85
A Szállítmány Tartalma
86
Használatba Vétel
86
Használati Utasítás (Szakszemélyzet)
86
Karbantartás
89
Tisztítás És Ápolás
89
Jogi Tudnivalók
89
Műszaki Adatok
90
Popis Produktu
91
Možnosti Kombinace Komponentů
91
Význam Varovných Symbolů
92
Struktura Bezpečnostních Pokynů
92
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
92
Pokyny Pro Pacienty
92
Rozsah Dodávky
93
Montáž Protectoru
95
Obchodní Značky
96
Právní Ustanovení
96
Odpovědnost Za Výrobek
96
ČIštění a Péče
96
Technické Údaje
97
Příslušenství
97
Opis Proizvoda
98
Mogućnosti Kombiniranja
98
Značenje Simbola Upozorenja
98
Napomene Za Pacijenta
99
Opće Sigurnosne Napomene
99
Struktura Sigurnosnih Napomena
99
Sadržaj Isporuke
100
Uspostavljanje Uporabljivosti
100
Priprema Pridržnog Prstena
100
Odabir Pridržnog Prstena
100
Upute Za Uporabu (Stručno Osoblje)
100
Skraćivanje Štitnika Cijevi
101
Kratki Pridržni Prsten
101
Dugi Pridržni Prsten
101
Montaža Štitnika Gležnja
101
Skraćivanje Pridržnog Prstena
101
Montaža Štitnika Cijevi I Štitnika Zgloba
102
Postavljanje Vrpce Za Čarapu
102
Montaža Štitnika
102
Skidanje Štitnika
102
ČIšćenje I Njega
103
Pravne Napomene
103
Izjava O Sukladnosti Za CE Oznaku
103
Περιγραφή Προϊόντος
104
Tehnički Podatci
104
Δυνατότητες Συνδυασμού
105
Επεξήγηση Προειδοποιητικών Συμβόλων
106
Διατύπωση Των Υποδείξεων Ασφαλείας
106
Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
106
Υποδείξεις Για Τον Ασθενή
106
Επιλογή Δακτυλίου Συγκράτησης
107
Περιεχόμενο Συσκευασίας
107
Εξασφάλιση Λειτουργικότητας
107
Προετοιμασία Δακτυλίου Συγκράτησης
107
Οδηγίες Χρήσης (Τεχνικό Προσωπικό)
107
Κόντεμα Δακτυλίου Συγκράτησης
108
Συναρμολόγηση Προστατευτικού Αστραγάλου
108
Δακτύλιος Συγκράτησης Μεγάλος
108
Δακτύλιος Συγκράτησης Μικρός
109
Κόντεμα Προστατευτικού Σωλήνα
109
Συναρμολόγηση Προστατευτικού Σωλήνα Και Προστατευτικού Άρθρωσης
109
Τοποθέτηση Καλτσοδέτας
110
Συναρμολόγηση Προστατευτικής Θήκης
110
Αφαίρεση Προστατευτικής Θήκης
110
Καθαρισμός Και Φροντίδα
110
Νομικές Υποδείξεις
111
Εμπορικά Σήματα
111
Τεχνικά Στοιχεία
111
Πρόσθετος Εξοπλισμός
111
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Ottobock C-Leg Protector 4X860
Ottobock 4X160
Ottobock Genium Protector 4X880 Serie
Ottobock 4X156
Ottobock 4X157
Ottobock 4X158
Ottobock 4X78
Ottobock 4X79
Ottobock 4R220 1 Dynamic Vacuum System
Ottobock 4024 Manu Rheuma Flex
Ottobock Categorias
Equipo Medico
Productos para Cuidado de la Salud
Ayudas para la Movilidad
Adaptadores
Sillas de Ruedas
Más Ottobock manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL