Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
SATA Manuales
Pulverizador Pintura
1000 B
SATA 1000 B Manuales
Manuales y guías de usuario para SATA 1000 B. Tenemos
5
SATA 1000 B manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Servicio
SATA 1000 B Instrucciones De Servicio (512 páginas)
Marca:
SATA
| Categoría:
Pulverizador Pintura
| Tamaño: 10.96 MB
Tabla de contenido
Deutsch
5
Tabla de Contenido
5
Symbole
5
Technische Daten
5
Lieferumfang
6
Aufbau
6
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Allgemeine Sicherheitshinweise
7
Persönliche Schutzausrüstung
8
Verwendung in Explosionsgefährdeten Bereichen
9
Inbetriebnahme
9
Wartung und Instandhaltung
12
Pflege Und Lagerung
16
Störungen
17
Entsorgung
20
Kundendienst
20
Zubehör
20
Ersatzteile
21
EU Konformitätserklärung
22
Български
23
Символи
23
Технически Данни
23
Конструкция
24
Обем На Доставката
24
Общи Указания За Безопасност
25
Лични Предпазни Средства
27
Целесъобразна Употреба
25
Пускане В Експлоатация
28
Режим На Регулиране
29
Техническо Обслужване И Поддържане В Изправност
31
Полагане И Съхранение
36
Неизправности
37
Изхвърляне
40
Сервиз
40
Принадлежности
41
Резервни Части
41
ЕО - Декларация За Съответствие
42
汉语
45
技术参数
45
交货标准
46
预期用途
46
安全说明
47
保养和维护
51
护理和存储
54
售后服务
57
废物处理
57
辅助产品
57
欧盟一致性声明
59
Čeština
61
Symboly
61
Technické Údaje
61
Montáž
62
Obsah Dodávky
62
PoužíVání Podle Určení
63
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
63
Osobní Ochranné Vybavení
64
Uvedení Do Provozu
65
První Uvedení Do Provozu
66
Regulační RežIM
66
Údržba
68
Péče A Skladování
72
Poruchy
73
Likvidace
76
Příslušenství
76
Zákaznický Servis
76
Náhradní Díly
77
Eu Prohlášení O Shodě
78
Dansk
79
Symboler
79
Tekniske Data
79
Opbygning
80
Samlet Levering
80
Generelle Sikkerhedshenvisninger
81
Personligt Beskyttelsesudstyr
82
Korrekt Anvendelse
81
Ibrugtagning
83
Første Ibrugtagning
84
Vedligeholdelse Og Reparation
86
Pleje Og Opbevaring
89
Fejlmeddelelser
90
Bortskaffelse
93
Kundeservice
93
Reservedele
93
Tilbehør
93
EU-Overensstemmelseserklæring
94
Eesti
97
Sümbolid
97
Tehnilised Andmed
97
Ehitus
98
Tarnekomplekt
98
Sihipärane Kasutamine
99
Üldised Ohutusjuhised
99
Kasutamine Plahvatusohtlikes Keskkondades
100
Kasutuselevõtmine
101
Esmakordne Kasutuselevõtt
101
Tehnohooldus Ja Korrashoid
104
Korrashoid Ja Hoiustamine
107
Rikked
108
Jäätmekäitlus
111
Kliendiabi- Ja Teeninduskeskus
111
Tarvikud
111
Varuosad
112
EL-I Vastavusdeklaratsioon
113
English
115
Symbols
115
Technical Data
115
Scope of Delivery
116
Technical Design
116
Spray Gun
116
General Safety Instructions
117
Personal Protection Equipment
118
Intended Use
117
Use
119
First Use
120
Maintenance and Repairs
122
Care and Storage
126
Malfunctions
127
Corrective Action
127
Accessories
129
After Sale Service
129
Disposal
129
Spare Parts
130
EU Declaration of Conformity
131
Español
133
Datos Técnicos
133
Denominación
134
Símbolos
133
Componentes
134
Pistola de Pintura
134
Micrómetro de Aire
135
Volumen de Suministro
134
Instrucciones de Seguridad
135
Indicación de Seguridad Referente a las Pistolas de Pintura
135
Equipo de Protección Personal
137
Utilización en Zonas Bajo Peligro de Explosión
137
Utilización Adecuada
135
Puesta en Funcionamiento
138
Primera Puesta en Servicio
138
Servicio Regular
139
Iniciar el Proceso de Pintura
140
Finalizar el Proceso de Pintura
140
Mantenimiento y Conservación
141
Cambiar el Juego de Boquillas
141
Cambiar Anillo de Distribución de Aire
142
Sustituir la Junta de la Aguja de Pintura
143
Sustituir el Pistón de Aire, el Resorte del Pistón de Aire y el Micrómetro de Aire
143
Sustituir la Junta Autoajustable (Lado del Aire)
144
Sustituir el Huso de la Regulación del Abanico Redondo / Lineal
145
Cuidado y Almacenamiento
145
Fallos
146
Eliminación
149
Servicio al Cliente
149
Accesorios
150
Piezas de Recambio
150
Declaración de Conformidad
151
Suomi
153
Symbolit
153
Tekniset Tiedot
153
Rakenne
154
Toimituksen Sisältö
154
Määräystenmukainen Käyttö
155
Yleiset Turvallisuusohjeet
155
Käyttö Räjähdysvaarallisilla Alueilla
157
Käyttöönotto
157
Huolto Ja Kunnossapito
160
Hoito Ja Säilyttäminen
163
Häiriöt
164
Asiakaspalvelu
167
Hävittäminen
167
Tarvikkeet
167
Varaosat
168
EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
169
Français
171
Données Techniques
171
Symboles
171
Contenu
172
Structure
172
Renseignements de Sécurité
173
Renseignements de Sécurité Généraux
173
Equipement de Protection Personnelle
175
Utilisation Correcte
173
Mise en Service
176
Première Mise en Service
176
Mode Régulé
177
Entretien et Maintenance
179
Insertion de la Broche de Régulation Jet Rond / Jet Plat
183
Soin et Entreposage
183
Dysfonctionnements
184
Evacuation
187
Service Après-Vente
187
Accessoires
188
Pièces de Rechange
188
Déclaration de Conformité CE
189
Ελληνικά
191
Σύμβολα
191
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
191
Κατασκευή
192
Περιεχόμενο Συσκευασίας
192
Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας
193
Προβλεπόμενη Χρήση
193
Θέση Σε Λειτουργία
196
Πρώτη Έναρξη Λειτουργίας
196
Λειτουργία Ρύθμισης
197
Συντήρηση Και Διατήρηση Σε Καλή Κατάσταση
199
Φροντίδα Και Αποθήκευση
203
Βλάβες
205
Ανταλλακτικά
208
Αξεσουάρ
208
Απόρριψη
208
Εξυπηρέτηση Πελατών
208
Magyar
211
Műszaki Adatok
211
Szimbólumok
211
Felépítés
212
Szállítási Terjedelem
212
Rendeltetésszerű Használat
213
Általános Biztonsági Tudnivalók
213
Személyi VéDőfelszerelés
215
Üzembe Helyezés
216
Első Használat
216
Normál Üzem
217
Szervizelés És Karbantartás
219
Karbantartás És Tárolás
223
Hibák
224
Hulladékkezelés
227
Tartozék
227
Vevőszolgálat
227
Pótalkatrészek
228
EU Megfelelőségi Nyilatkozat
229
Italiano
231
Dati Tecnici
231
Simboli
231
Struttura
232
Volume DI Consegna
232
Impiego Secondo le Disposzioni
233
Indicazioni DI Sicurezza
233
Equipaggiamento DI Protezione Personale
235
Messa in Funzione
236
Prima Messa in Funzione
236
Modalità Regolazione
237
Manutenzione E Manutenzione Periodica
239
Cura E Stoccaggio
243
Anomalie
244
Accessori
247
Servizio
247
Smaltimento
247
Ricambi
248
Dichiarazione DI Conformità CE
249
Lietuvių
251
Simboliai
251
Techniniai Duomenys
251
Komplektacija
252
UžDėjimas
252
Oro Mikrometras
253
Naudojimas Pagal Paskirtį
253
Saugos Nuorodos
253
Bendrieji Saugos Nurodymai
253
Asmeninės Apsauginės Priemonės
254
Eksploatacijos Pradžia
255
Pirmasis Paleidimas
256
Įprastinis Naudojimas
256
Einamoji Techninė PriežIūra Ir Remontas
258
PriežIūra Ir Sandėliavimas
262
Gedimai
263
Klientų Aptarnavimo Tarnyba
266
Priedai
266
Utilizavimas
266
Atsarginės Dalys
267
ES Atitikties Deklaracija
268
Latviešu
271
Simboli
271
Tehniskie Parametri
271
Piegādes Komplekts
272
Uzbūve
272
Paredzētais Pielietojums
273
Vispārīgie Drošības NorāDījumi
273
Ekspluatācijas Sākšana
275
Pirmreizējā Lietošana
276
Standarta Lietošana
276
Apkopes Un Uzturēšanas Darbi
279
Kopšana Un Uzglabāšana
283
Darbības Traucējumi
284
Klientu Apkalpošanas Centrs
287
Piederumi
287
Utilizācija
287
Rezerves Detaļas
288
Es Atbilstības Deklarācija
289
Dutch
291
Symbolen
291
Technische Gegevens
291
Leveringsomvang
292
Opbouw
292
Algemene Veiligheidsinstructies
293
Persoonlijke Veiligheidsuitrusting
294
Gebruik Waarvoor Het Apparaat Bestemd Is
293
Ingebruikname
295
Eerste Ingebruikname
296
Onderhoud en Instandhouding
298
Luchtzuiger, Luchtzuigerveer en Luchtmicrometer Vervangen
300
Onderhoud en Opslag
302
Storingen
303
Afvalverwerking
306
Klantenservice
306
Toebehoren
306
Reserveonderdelen
307
EU Conformiteitsverklaring
308
Norsk
309
Symboler
309
Tekniske Data
309
Leveransens Innhold
310
Oppbygging
310
Generelle Sikkerhetsanvisninger
311
Personlig Verneutstyr
312
Rett Bruk
311
Igangsetting
313
Første Gangs Bruk
313
Vedlikehold Og Reparasjon
316
Pleie Og Oppbevaring
319
Feil
320
Deponering
323
Kundeservice
323
Reservedeler
323
Tilbehør
323
EU-Samsvarserklæring
324
Polski
327
Dane Techniczne
327
Symbole
327
Budowa
328
Zakres Dostawy
328
Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
329
Środki Ochrony Osobistej
331
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
329
Uruchomienie
332
Pierwsze Uruchomienie
333
Tryb Regulacji
333
Konserwacja I Serwisowanie
335
Pielęgnacja I Przechowywanie
339
Usterki
340
Akcesoria
343
Serwis
343
Utylizacja
343
CzęśCI Zamienne
344
Deklaracja ZgodnośCI WE
345
Português
347
Dados Técnicos
347
Simbologia
347
Estrutura
348
Volume de Fornecimento
348
Notas de Segurança
349
Equipamento de Segurança Pessoal
351
Uso Correto
349
Colocação Em Funcionamento
352
Primeira Colocação Em Funcionamento
352
Modo de Ajuste
353
Ajustar a Pulverização
354
Iniciar O Processo de Pintura
354
Terminar O Processo de Pintura
354
Manutenção E Reparação
355
Substituir O Anel Do Distribuidor de Ar
356
Substituir O Êmbolo de Ar, a Mola de Êmbolo de Ar E O Micrómetro de Ar
357
Substituir O Fuso Do Ajuste Do Jato de Ar Circular/Largo
358
Conservação E Armazenamento
359
Avarias
360
Acessórios
363
Serviço para Clientes
363
Tratamento
363
Peças de Reposição
364
Declaração de Conformidade EU
365
Română
367
Date Tehnice
367
Simboluri
367
Asamblarea
368
Micrometru de Aer
369
Setul de Livrare
368
IndicaţII Privind Siguranţa
369
Utilizarea Conform Destinaţiei Prevăzute
369
IndicaţII Privind Siguranţa
372
Prima Punere În Funcţiune
372
Regimul de Reglaj
373
Reglarea Jetului de Pulverizat
374
Pornirea Procesului de Vopsire
374
Încheierea Procesului de Vopsire
374
Întreţinerea Curentă ŞI Întreţinerea Generală
375
Înlocuirea Setului de Duze
375
Înlocuirea Inelului Distribuitorului de Aer
376
Înlocuirea Pistonului de Aer, Arcului Pistonului de Aer ŞI Micrometrului Pentru Aer
377
Îngrijirea ŞI Depozitarea
379
Defecţiuni
380
Accesorii
383
Dezafectarea
383
Serviciul Asistenţă ClienţI
383
Piese de Schimb
384
Declaraţie De Conformitate U
385
Русский
387
Символы
387
Технические Характеристи- Ки
387
Конструкция
388
Объем Поставки
388
Использование По Назначению
389
Общие Указания По Технике Безопасности
389
Средства Индивидуальной Защиты
391
Ввод В Эксплуатацию
392
Первый Ввод В Эксплуатацию
393
Техническое Обслуживание И Ремонт
395
Уход И Хранение
400
Неисправности
401
Аксессуары
405
Запчасти
405
Сервисная Служба
405
Утилизация
405
Декларация О Соответствии Стандартам ЕС
407
Publicidad
SATA 1000 B Instrucciones De Servicio (456 páginas)
Marca:
SATA
| Categoría:
Pulverizador Pintura
| Tamaño: 6.26 MB
Tabla de contenido
Deutsch
12
Tabla de Contenido
12
Inhaltsverzeichnis [Originalfassung: Deutsch] 1. Symbole
12
Technische Daten
12
Lieferumfang
13
Aufbau der Lackierpistole
14
Bestimmungsgemäße Verwendung
14
Allgemeine Sicherheitshinweise
14
Persönliche Schutzausrüstung
16
Verwendung in Explosionsgefährdeten Bereichen
16
Inbetriebnahme
17
Reinigen der Lackierpistole
19
Wartung
20
Beheben von Störungen
22
Entsorgung
24
Kundendienst
24
Gewährleistung / Haftung
24
Ersatzteile
25
Konformitätserklärung
26
Български
28
Символи
28
Технически Данни
28
Обем На Доставката
29
Общи Указания За Безопасност
30
Лични Предпазни Средства
32
Пускане В Експлоатация
33
Пистолета За Лакиране
30
Целесъобразна Употреба
30
Технически Данни
35
Поддръжка
36
Съставни Елементи На 10. Отстраняване На Повреди
39
Резервни Части
42
Изхвърляне
42
Пускане В Експлоатация
42
Декларация За Съответствие
44
汉语
46
技术参数
46
交货标准
47
喷枪的构造
47
安全提示
48
按规使用
48
喷枪的清洁
51
排除故障
54
保证 / 责任
55
售后服务
55
废物处理
55
符合性声明
56
Čeština
60
Symboly
60
Technické Údaje
60
Obsah Dodávky
61
PoužíVání Podle Určení
62
Složení Lakovací Pistole
62
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
62
Osobní Ochranné Vybavení
64
Všeobecné Údaje
64
Uvedení Do Provozu
65
ČIštění Lakovací Pistole
67
Údržba
68
Odstranění Poruch
70
Likvidace
72
Náhradní Díly
73
Zákaznický Servis
73
Záruka / Ručení
73
Prohlášení O Shodě
74
Dansk
78
Indholdsfortegnelse [Original Tekst: Tysk] 1. Symboler
78
Tekniske Data
78
Samlet Levering
79
Generelle Sikkerhedshenvisninger
80
Personligt Beskyttelsesudstyr
81
Korrekt Anvendelse
80
Sprøjtepistolens Konstruktion
80
Ibrugtagning
82
Rengøring Af Sprøjtepistolen
84
Vedligeholdelse
85
Udbedring Af Fejl
87
Bortskaffelse
89
Garantibetingelser
89
Kundeservice
89
Reservedele
90
Overensstemmelseserklæring
91
Eesti
94
Sisukord [Originaalsõnastus: Saksakeelne] 1. Sümbolid
94
Tehnilised Andmed
94
Tarnekomplekt
95
Värvipüstoli Konstruktsioon
95
Sihipärane Kasutamine
96
Üldised Ohutusjuhised
96
Kasutamine Plahvatusohtlikes Keskkondades
97
Kasutuselevõtmine
98
Värvipüstoli Puhastamine
100
Tehnohooldus
101
Rikete Kõrvaldamine
103
Garantii / Vastutus
105
Jäätmekäitlus
105
Kliendiabi- Ja Teeninduskeskus
105
Varuosad
105
Vastavusdeklaratsioon
106
English
110
Content [Original Version: German] 1. Symbols
110
Technical Data
110
Design of the Spray Gun
111
Scope of Delivery
111
General Safety Instructions
112
Personal Protection Equipment
113
Intended Use
112
Use
114
Cleaning of the Spray Gun
116
Maintenance
117
Troubleshooting
119
After Sale Service
121
Disposal
121
Warranty / Liability
121
Spare Parts
122
Declaration of Conformity
123
Español
126
Datos Técnicos
126
Índice [Versión Original: Alemán] 1. Símbolos
126
Volumen de Suministro
127
Componentes de la Pistola de Pintura
128
Instrucciones de Seguridad
128
Indicación de Seguridad Referente a las Pistolas de Pintura
129
Equipo de Protección Personal
130
Utilización en Zonas Bajo Peligro de Explosión
130
Utilización Adecuada
128
Puesta en Funcionamiento
131
Ajustar la Presión de Entrada de la Pistola
132
Ajustar el Flujo de Material
132
Limpieza de la Pistola de Pintura
133
Mantenimiento
134
Cambiar Juego de Boquillas
134
Cambiar Anillo de Distribución de Aire
134
Cambiar Junta de Aguja de Pintura
135
Cambiar el Pistón de Aire, el Resorte y el Micrómetro de Pistón de Aire
135
Cambiar Junta (del Lado del Aire)
136
Eliminación de Averías
137
Eliminación
139
Garantía / Responsabilidad
139
Piezas de Recambio
139
Servicio al Cliente
139
Declaración de Conformidad
140
Suomi
144
Symbolit
144
Tekniset Tiedot
144
Maaliruiskun Rakenne
145
Toimituksen Sisältö
145
Määräystenmukainen Käyttö
146
Yleiset Turvallisuusohjeet
146
Käyttö Räjähdysvaarallisilla Alueilla
147
Käyttöönotto
148
Maaliruiskun Puhdistus
150
Huolto
151
Häiriöiden Poisto
153
Asiakaspalvelu
155
Hävittäminen
155
Takuu / Vastuu
155
Varaosat
155
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
156
Français
160
Données Techniques
160
Symboles
160
Contenu
161
Construction du Pistolet de Peinture
162
Renseignements de Sécurité
162
Renseignements de Sécurité Généraux
162
Equipements de Protection Personnelle
164
Utilisation Correcte
162
Mise en Service
165
Nettoyage du Pistolet de Peinture
167
Entretien
168
Elimination de Défauts
171
Evacuation
173
Garantie / Responsabilité
173
Pièces de Rechange
173
Service Après-Vente
173
Déclaration de Conformité
175
Ελληνικά
178
Σύμβολα
178
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
178
Περιεχόμενο Συσκευασίας
179
Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας
180
Δομή Του Πιστολιού Λακαρίσματος
180
Προβλεπόμενη Χρήση
180
Θέση Σε Λειτουργία
183
Καθαρισμός Του Πιστολιού Λακαρίσματος
185
Συντήρηση
186
Αντιμετώπιση Βλαβών
189
Απόρριψη
192
Εγγύηση / Νομική Ευθύνη
192
Εξυπηρέτηση Πελατών
192
Ανταλλακτικά
193
Δήλωση Συμμόρφωσης
194
Magyar
198
Műszaki Adatok
198
Tartalomjegyzék [Eredeti Változat: Német] 1. Szimbólumok
198
Szállítási Terjedelem
199
A Szórópisztoly Felépítése
200
Rendeltetésszerű Használat
200
Általános Biztonsági Tudnivalók
200
Személyi VéDőfelszerelés
202
Általános Tudnivalók
202
Üzembe Helyezés
203
A Szórópisztoly Tisztítása
205
Karbantartás
206
Zavarok Elhárítása
209
Hulladékkezelés
211
Pótalkatrészek
211
Szavatosság/Felelősség
211
Vevőszolgálat
211
Megfelelőségi Nyilatkozat
213
Italiano
216
Dati Tecnici
216
Simboli
216
Volume DI Consegna
217
Impiego Secondo le Disposzioni
218
Indicazioni DI Sicurezza
218
Equipaggiamento DI Protezione Personale
220
Struttura Della Pistola
218
Messa in Funzione
221
Regolare la Portata del Materiale
222
Pulizia Della Pistola
223
Manutenzione
224
Rimediare a Degli Inconvenienti
227
Garanzia / Responsabilità
229
Ricambi
229
Servizio
229
Smaltimento
229
Dichiarazione DI Conformità
230
Lietuvių
234
Simboliai
234
Techniniai Duomenys
234
Dažymo Pistoleto Konstrukcija
235
Komplektacija
235
Bendrosios Saugos Nuorodos
236
Asmeninės Apsauginės Priemonės
237
Bendroji Informacija
238
Naudojimas Pagal Paskirtį
236
Eksploatacijos Pradžia
238
Dažymo Pistoleto Valymas
240
Techninė PriežIūra
241
Sutrikimų Šalinimas
243
Utilizavimas
245
Atsarginės Dalys
246
Garantija / Atsakomybė
246
Klientų Aptarnavimo Tarnyba
246
Atitikties Deklaracija
247
Latviešu
250
Simboli
250
Tehniskie Parametri
250
Piegādes Komplekts
251
Krāsu Pulverizatora Uzbūve
252
Paredzētais Pielietojums
252
Vispārīgie Drošības NorāDījumi
252
Vispārīga Informācija
254
Ekspluatācijas Sākšana
255
Krāsu Pulverizatora Tīrīšana
257
Tehniskā Apkope
258
Traucējumu Novēršana
260
Utilizācija
262
Garantija / Atbildība
263
Klientu Apkalpošanas Centrs
263
Rezerves Detaļas
263
Atbilstības Deklarācija
264
Dutch
268
Inhoudsopgave [Oorspronkelijke Versie: Duits] 1. Symbolen
268
Technische Gegevens
268
Leveringsomvang
269
Opbouw Van de Lakpistool
269
Algemene Veiligheidsinstructies
270
Persoonlijke Veiligheidsuitrusting
271
Gebruik Waarvoor Het Apparaat Bestemd Is
270
Ingebruikname
272
Lakpistool Reinigen
274
Onderhoud
275
Storingen Verhelpen
277
Afvalverwerking
279
Klantenservice
279
Garantie / Aansprakelijkheid
280
Reserveonderdelen
280
Conformiteitsverklaring
281
Norsk
284
Innholdsfortegnelse [Original Utgave: Tysk] 1. Symboler
284
Tekniske Data
284
Leveransens Innhold
285
Generelle Sikkerhetsanvisninger
286
Personlig Verneutstyr
288
Oppbygningen Av Sprøytepistolen
286
Rett Bruk
286
Igangsetting
288
Rengjøring Av Sprøytepistolen
290
Vedlikehold
291
Feilretting
294
Deponering
295
Garanti
295
Kundeservice
295
Reservedeler
296
Samsvarserklæring
297
Polski
300
Dane Techniczne
300
Symbole
300
Zakres Dostawy
301
Konstrukcja Pistoletu Lakierniczego
302
Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
302
Środki Ochrony Osobistej
304
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
302
Uruchomienie
305
Czyszczenie Pistoletu Lakierniczego
307
Konserwacja
308
Usuwanie Usterek
311
CzęśCI Zamienne
313
Gwarancja / Odpowiedzialność
313
Serwis
313
Utylizacja
313
Deklaracja ZgodnośCI
315
Português
318
Dados Técnicos
318
Índice [Original: Alemão] 1. Simbologia
318
Volume de Fornecimento
319
Montagem da Pistola de Pintura
320
Notas de Segurança
320
Equipamento de Segurança Pessoal
322
Uso Correto
320
Colocação Em Funcionamento
323
Ajustar a Pressão de Admissão Na Pistola
324
Ajustar O Fluxo de Material
324
Ajustar a Pulverização
324
Limpeza da Pistola de Pintura
325
Manutenção
326
Substituir O Anel Do Distribuidor de Ar, Seguir
326
Substituir O Fuso Do Ajuste Do Jato de Ar Largo E Circular
328
Resolução de Falhas
328
Serviço para Clientes
330
Tratamento
330
Garantia & Responsabilidade
331
Peças Sobressalentes
331
Declaração de Conformidade
332
Română
336
Date Tehnice
336
Simboluri
336
Setul de Livrare
337
Asamblarea Pistolului de Vopsit
338
IndicaţII Privind Siguranţa
338
IndicaţII Privind Siguranţa Specifice Pistoalelor de Vopsit
339
Utilizarea Conform Destinaţiei Prevăzute
338
IndicaţII Privind Siguranţa
341
Reglarea Presiunii de Intrare a Pistolului
342
Reglarea Fluxului de Material
342
Reglarea Jetului de Pulverizat
342
Curăţarea Pistolului de Vopsit
343
Întreţinerea
344
Înlocuirea Setului de Duze [7-1], [7-2], [7-3]
344
Înlocuire Piston de Aer, Arc al Pistonului de Aer ŞI Micrometru de Aer, Etape: [10-1], [10-2] ŞI
345
Remedierea Defecţiunilor
346
Dezafectarea
349
Garanţie / Responsabilitate
349
Piese de Schimb
349
Serviciul Asistenţă ClienţI
349
Declaraţie De Conformitate
350
Русский
354
Символы .............................. 347 8. Очистка Краскопульта
354
Технические Характеристики
354
Объем Поставки
355
Конструкция Краскопульта
356
Использование По Назначению
356
Общие Указания По Технике Безопасности
357
Средства Индивидуальной Защиты
358
Общие Положения
359
Ввод В Эксплуатацию
359
Очистка Краскопульта
362
Технические Характеристи- 9. Техобслуживание
363
Устранение Неисправностей
366
Объем Поставки
366
Конструкция Краскопульта
368
Запчасти
369
Использование По 12. Сервисная Служба
369
Указания По Технике Ность
369
Сертификат Соответствия
370
SATA 1000 B Instrucciones De Servicio (226 páginas)
Marca:
SATA
| Categoría:
Pulverizador Pintura
| Tamaño: 4.13 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
1
Betriebsanleitung
3
Mögliche Funktionsstörungen
10
Garantiebedingungen
12
EU-Konformitätserklärung
12
Mode D'emploi
13
Mesurage Numérique de la Pression (Solution de Rajout)
14
Air de Projection Propre
15
Jeu de Buse
17
Distance de Projection
17
Nettoyage et Entretien
18
Incidents Possibles
20
Betjeningsvejledning
33
EU-Overensstemmelseserklæring
42
Características Técnicas (Versión HVLP)
43
Características Técnicas (Versión RP)
43
Instrucciones de Servicio
43
Versión de Envío y Características Técnicas (Generalidades)
43
ATEX, FM Global (Protección contra Explosión)
44
Componentes
44
Descripción Funcional
44
Generalidades
44
Medición de Presión Digital (Solución de Reequipo)
44
Aire Rociado Limpio
45
Micrómetre de Aire/Manómetro Adicional
45
Puesta en Funcionamiento
45
Volumen de Aire Suficiente
45
Ajuste Correcto de la Presión Fluida Entrante
46
Distancia de Rociado
47
Juegos de Toberas Ancho
47
Instrucción de Montaje del Anillo de Distribución de Aire
49
Posibles Disfunciones
50
Käyttöohje
63
Operating Instructions
73
Functional Description
74
General Points
74
Οδηγίες Λειτουργίας
83
Garancia-Feltételek
102
Manuale D'istruzioni
103
Messa in Funzione
105
Ampiezza Ed Estensione del Getto
106
Distanza Dello Spruzzo
107
Pulitura E Manutenzione
108
Condizioni DI Garanzia
112
Dichiarazione DI Conformità UE
112
Prietaiso Naudojimo Instrukcija
113
Oro Mikrometras/Papildomai Montuojamas Manometras
115
Lietošanas Instrukcija
123
Vispārēja Informācija
124
Gaisa Mikrometrs/Papildomai Montuojamas Manometras
125
Garantijas Noteikumi
132
Bruksveiledning
133
EU-Konformitetserklæring
142
Gebruiksaanwijzing
143
Leveringsuitvoering en Technische Gegevens (Algemeen)
143
Inbedrijfstelling
145
Eg-Conformiteitsverklaring
152
Garantievoorwaarden
152
Dados Técnicos (Modelo HVLP)
153
Dados Técnicos (Modelo RP)
153
Introdução
153
Manual de Instruções
153
Para Ser Observado
153
Versão Fornecida E Dados Técnicos (Generalidades)
153
Colocação Em Funcionamento
155
Micrómetro de Ar/Manómetros de Reequipamento
155
Volume Suficiente de Ar
155
Ajuste Correcto da Pressão de Escoamento de Entrada
156
Conjunto de Bocais
157
Manual de Montagem Anel Do Distribuidor de Ar
159
Falhas de Funcionamento Possíveis
160
Instrukcja Obsługi
163
Uwagi Ogólne
164
Warunki Gwarancji
172
Руководство По Эксплуатации
173
Общие Указания
174
Ввод В Эксплуатацию
175
Очистка И Техобслуживание
178
Запасные Части
181
Bruksanvisning
183
EU-Izjava O Skladnosti
202
Garancijski Pogoji
202
Prevádzkový Návod
203
Striekacia Vzdialenosť
207
Záručné Podmienky
212
Publicidad
SATA 1000 B Instrucciones De Servicio (82 páginas)
Marca:
SATA
| Categoría:
Pulverizador Pintura
| Tamaño: 2.92 MB
Tabla de contenido
Français
31
Bestimmungsgemäße Verwendung
3
Lieferumfang
3
Obsah Dodávky
13
Utilización Adecuada
25
Variantes
25
Volumen de Suministro
25
Ensamblaje, así como Montaje y Desmontaje
26
Boquilla de Cabeza Angular (90°)
27
Boquilla de Abanico Oblicuo (30°)
27
Cuidado y Almacenamiento
29
Piezas de Recambio
29
Tabla de Contenido
31
Remarques
31
Utilisation Conforme
31
Versions
31
Contenu de la Livraison
31
Démontage
32
Soin et Entreposage
35
Pièces de Rechange
35
Italiano
43
Impiego Secondo le Disposzioni
43
Indicazioni
43
Versioni
43
Volume DI Consegna
43
Assemblaggio, Montaggio E Smontaggio
44
Cura E Stoccaggio
47
Ricambi
47
Reserveonderdelen
53
Română
61
IndicaţII
61
Setul De Livrare
61
Utilizarea Conform Destinaţiei Prevăzute
61
Variante
61
Asamblare, Precum ŞI Montare ŞI Demontare
62
Piese de Schimb
65
Îngrijirea ŞI Depozitarea
65
Русский
67
3 Версии ..................................67 7. Запчасти
67
Назначению
67
4 Объем Поставки
67
Сборка, Монтаж И 2. Использование По Демонтаж
68
6 Уход И Хранение
71
SATA 1000 B Instrucciones De Servicio (94 páginas)
Marca:
SATA
| Categoría:
Pulverizador Pintura
| Tamaño: 4.32 MB
Publicidad
Productos relacionados
SATA SATAgraph 1
SATA Satajet 100 B F RP
SATA minijet 1000 K
SATA minijet 1000 H
SATA filter 100 prep
SATA filter 101 prep
SATA filter 103 prep
SATA minijet 1000 A RP/HVLP
SATA minijet 1000 ROB RP
SATA Econoline 1.0
SATA Categorias
Pulverizador Pintura
Herramientas Eléctricas
Linternas
Instrumentos de Medición
Equipo Respiratorio
Más SATA manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL