Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
SMA Manuales
Inversores
SI4.4M-12
SMA SI4.4M-12 Manuales
Manuales y guías de usuario para SMA SI4.4M-12. Tenemos
5
SMA SI4.4M-12 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones, Manual Del Usuario, Instrucciones De Funcionamiento, Instrucciones De Uso
SMA SI4.4M-12 Manual Del Usuario (298 páginas)
Marca:
SMA
| Categoría:
Inversores
| Tamaño: 6.04 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
2
Legal Provisions
3
Software Licenses
3
Trademarks
3
Quick Reference Guide
3
Target Group
4
Content and Structure of this Document
4
Symbols in the Document
4
Intended Use
6
Important Safety Instructions
8
Battery Safety Information
11
Symbols on the Product
13
Eu Declaration of Conformity
14
Rechtliche Bestimmungen
15
Schnelleinstieg
15
Inhalt und Struktur des Dokuments
16
Symbole IM Dokument
16
Bestimmungsgemäße Verwendung
18
Wichtige Sicherheitshinweise
20
Sicherheitshinweise zu Batterien
23
Symbole am Produkt
26
EU-Konformitätserklärung
27
Указания Към Този Документ
28
Обхват На Валидност
28
Целева Група
29
Коректна Експлоатация
31
ЕC Декларация За Съответствие
41
Informace K Tomuto Dokumentu
42
Rozsah Platnosti
42
Stručný Průvodce
42
Cílová Skupina
43
Použití V Souladu S UrčeníM
45
Důležitá Bezpečnostní Upozornění
47
EU Prohlášení O Shodě
53
Henvisninger Vedrørende Dette Dokument
54
Kort Vejledning
54
Korrekt Anvendelse
57
Vigtige Sikkerhedsanvisninger
59
Symboler På Produktet
64
EU-Overensstemmelseserklæring
65
Τομέας Ισχύος
66
Υποδείξεις Για Αυτό Το Έγγραφο
66
Σε Ποιους Απευθύνεται
67
Προβλεπόμενη Χρήση
69
Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας
71
Σύμβολα Στο Προϊόν
77
Δήλωση Συμμόρφωσης EE
78
Disposiciones Legales
79
Licencias de Software
79
Marcas Registradas
79
Indicaciones sobre Este Documento
79
Área de Validez
79
Instrucciones Breves
79
Símbolos del Documento
80
Contenido y Estructura del Documento
80
Grupo de Destinatarios
80
Explicación de Los Términos Utilizados
81
Seguridad
82
Uso Previsto
82
Requisitos de todos Los Sistemas
82
Requisitos Adicionales para un Sistema Aislado
83
Requisitos Adicionales para un SMA Flexible Storage System
83
Requisitos Adicionales para un Sistema Eléctrico de Repuesto
83
Indicaciones Importantes para la Seguridad
84
Peligro de Muerte por Descarga Eléctrica Debido a la Tensión
85
Peligro de Muerte por Descarga Eléctrica
85
Peligro de Muerte por Descarga Eléctrica Causada por Disyuntores no Disparables
85
Peligro de Quemaduras por Contacto con las Partes Calientes de la Carcasa
86
Peligro de Muerte por Descarga Eléctrica Debido a Daños en el Inversor
86
Peligro de Muerte por Descarga Eléctrica Debido a Sobretensiones
86
Peligro de Contusiones Graves Debido a Partes Móviles del Generador Fotovoltaico
86
Daños en el Producto Debido a Arena, Polvo O la Penetración de Humedad
87
Daños en el Inversor por Descarga Electrostática
87
Daños en la Junta de la Carcasa en Caso de Congelación
87
Indicaciones de Seguridad sobre Baterías
87
Peligro de Muerte por Batería de Iones de Litio no Compatible
87
Peligro de Muerte por Gases Explosivos
88
Causticación Causada por el Electrolito de la Batería
88
Peligro de Quemaduras Debido a Destellos
88
Peligro de Quemaduras Debido a Componentes Calientes en la Batería
88
Daños en la Batería Debido a una Configuración Errónea
88
Conexión de Equipos de Conmutación para Sistemas Eléctricos de Repuesto Monofásicos
89
Toma a Tierra
89
Indicaciones de Seguridad sobre el Sistema Eléctrico de Repuesto
89
Cableado y Conexión de Equipos de Conmutación para Sistemas Eléctricos de Repuesto Monofásicos O Trifásicos
89
Daños Permanentes en la Batería por un Manejo Inadecuado
89
Símbolos del Producto
90
Declaración de Conformidad UE
90
Suunised Selle Dokumendi Kohta
91
Kiirülevaade
91
Nõuetekohane Kasutus
94
Olulised Ohutusjuhised
96
Sümbolid Tootel
101
Eli Vastavusdeklaratsioon
101
Huomautuksia Tästä Dokumentista
102
Pikaohje
102
Määräystenmukainen Käyttö
105
Tärkeitä Turvaohjeita
107
Laitteen Symbolit
112
EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
113
Dispositions Légales
114
Licences Logicielles
114
Marques Déposées
114
Remarques Relatives à Ce Document
114
Champ D'application
114
Notice Résumée
114
Groupe Cible
115
Contenu et Structure du Document
115
Symboles Utilisés Dans le Document
115
Utilisation Conforme
117
Consignes de Sécurité Importantes
120
Danger de Mort Par Choc Électrique
120
Consignes de Sécurité Relatives aux Batteries
122
Mise à la Terre
125
Symboles Sur le Produit
125
Déclaration de Conformité UE
126
Napomene Uz Ovaj Dokument
127
Područje Valjanosti
127
Kratke Upute Za Uporabu
127
Ciljna Skupina
128
Namjenska Primjena
130
Simboli Na Proizvodu
137
EU Izjava O Sukladnosti
138
Gyors Útmutató
139
Rendeltetésszerű Használat
142
Fontos Biztonsági Utasítások
144
EU-Megfelelőségi Nyilatkozat
150
Disposizioni Legali
151
Licenze Software
151
Ambito DI Validità
151
Guida Rapida
151
Contenuto E Struttura del Documento
152
Simboli Nel Documento
152
Utilizzo Conforme
154
Avvertenze DI Sicurezza Importanti
156
Messa a Terra
161
Simboli Sul Prodotto
161
Dichiarazione DI Conformità UE
162
Teisinės Nuostatos
163
Pastabos Dėl Šio Dokumento
163
Galiojimo Apimtis
163
Sparčioji Apžvalga
163
Tikslinė Auditorija
164
Simboliai Dokumente
164
Naudojimas Pagal Paskirtį
166
Visų Sistemų Nuostatos
166
Papildomos Nuostatos Dėl Autonominio Tinklo Sistemos
166
Papildomos "SMA Flexible Storage System" Nuostatos
167
Papildomos Rezervinės Srovės Sistemos Nuostatos
167
Svarbūs Saugos Nurodymai
168
Gyvybei Pavojingas Elektros Smūgis Dėl Tiekiamos Įtampos
168
ES Atitikties Deklaracija
174
Programmatūras Licences
175
Informācija Par Šo Dokumentu
175
Lietošanas Joma
175
Īsā PamāCība
175
Dokumenta Saturs un Struktūra
176
Paredzētais Lietojums
178
Svarīgi Drošības NorāDījumi
180
Simboli Uz IzstrāDājuma
185
ES Atbilstības Deklarācija
186
Toelichting Bij Dit Document
187
Beknopte Handleiding
187
Reglementair Gebruik
190
Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen
192
Symbolen Op Het Product
198
EU-Markering Van Overeenstemming
199
Przepisy Prawne
200
Informacje Na Temat Niniejszego Dokumentu
200
Zakres Obowiązywania
200
Skrócona Instrukcja
200
Grupa Docelowa
201
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
203
Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
206
Zagrożenie Życia Na Skutek Porażenia Prądem
206
Zagrożenie Dla Życia Przy Stosowaniu Niekompatybilnego Akumulatora Litowo-Jonowego
209
Symbole Na Produkcie
211
Deklaracja ZgodnośCI UE
212
Observações Relativas a Este Documento
213
Disposições Legais
213
Marcas Comerciais
213
Instruções Sumárias
213
Utilização Prevista
216
Avisos de Segurança Importantes
218
Perigo de Morte por Choque Eléctrico Devido a Tensão Existente
219
Perigo de Morte Devido a Choque Eléctrico
219
Queimaduras Devido a Electrólitos da Bateria
222
Ligação à Terra
224
Símbolos no Produto
224
Declaração de Conformidade UE
225
IndicaţII Privind Acest Document
226
Domeniul de Valabilitate
226
Instrucţiuni Pe Scurt
226
Utilizare Conformă
229
Pericol de Moarte Prin Electrocutare
232
Simbolurile de Pe Produs
237
Declaraţie de Conformitate UE
238
Informácie O Tomto Dokumente
239
Rýchly Sprievodca
239
Cieľová Skupina
240
Symboly V Dokumente
240
Použitie V Súlade S UrčeníM
242
Dôležité Bezpečnostné Pokyny
244
Symboly Na Výrobku
249
EÚ Vyhlásenie O Zhode
250
Področje Veljavnosti
251
Napotki K Temu Dokumentu
251
Blagovne Znamke
251
Kratka Navodila
251
Namenska Uporaba
254
Pomembni Varnostni Napotki
256
Simboli Na Izdelku
262
Izjava EU O Skladnosti
262
Information Om Detta Dokument
263
Snabbanvisning
263
Ändamålsenlig Användning
266
Viktiga Säkerhetsanvisningar
268
Symboler På Produkten
273
EU-Konformitetsförklaring
273
Publicidad
SMA SI4.4M-12 Instrucciones De Funcionamiento (192 páginas)
Marca:
SMA
| Categoría:
Inversores
| Tamaño: 4.35 MB
Tabla de contenido
Disposiciones Legales
2
Garantía de SMA
2
Licencias de Software
2
Marcas Registradas
2
Tabla de Contenido
3
1 Indicaciones sobre Este Documento
8
Área de Validez
8
Grupo de Destinatarios
8
Niveles de Advertencia
8
Símbolos del Documento
8
Explicación
8
Marcas de Texto en el Documento
9
Denominación en el Documento
9
Explicación de Los Términos Utilizados
9
Información Adicional
10
2 Seguridad
11
Uso Previsto
11
Indicaciones Importantes para la Seguridad
12
Peligro de Muerte por Descarga Eléctrica si Se Hace Funcionar un Producto Dañado
13
Peligro de Muerte por Fuego y Explosión
14
Descarga Eléctrica con Peligro de Muerte Causada por Disyuntores no Disparables
14
Peligro de Contusiones Graves Debido a Partes Móviles del Generador Fotovoltaico
14
Daños en el Producto Provocados por Arena, Polvo y Humedad
15
Indicaciones de Seguridad sobre Baterías
15
Peligro de Muerte por Batería de Iones de Litio no Compatible
16
Peligro de Muerte por Gases Explosivos
16
Causticación Causada por el Electrolito de la Batería
16
Peligro de Quemaduras Debido a Componentes Calientes en la Batería
17
3 Contenido de la Entrega
18
O 1 Racor Atornillado para Cables M20
18
Denominación
19
4 Vista General del Producto
20
Descripción del Producto
20
Símbolos del Producto
20
Interfaces y Funciones
21
Interfaz de Usuario para la Monitorización y Configuración
21
Gestión de Red
23
Panel de Control con Señales de Los Leds
23
Posición Símbolo
23
Relé Multifunción
24
Indicaciones para Los Sistemas Eléctricos de Repuesto
25
Cableado y Conexión de Equipos de Conmutación para Sistemas Eléctricos de Repuesto Monofásicos O Trifásicos
25
Conexión de Equipos de Conmutación para Sistemas Eléctricos de Repuesto Monofásicos
25
5 Montaje
26
Requisitos para el Montaje
26
Peligro de Muerte por Fuego O Explosión
26
Dimensiones para el Montaje
27
Distancias Recomendadas
27
Montaje del Sunny Island
28
Peligro de Lesiones por el Peso del Producto
28
Montaje de Sunny Island con Comunicación Multiclúster
28
Procedimiento
28
Peligro de Lesión por Cables Dañados
28
6 Conexión Eléctrica
31
Contenido y Estructura del Capítulo
31
Vista General del Área de Conexión
32
Posición Denominación
32
Inserción de la Tarjeta Microsd
33
Daños en el Inversor por Descarga Electrostática
33
Conexión del Conductor de Protección con Batería Conectada a Tierra
33
Conexión de Los Componentes
34
Conexión al Sunny Island del Fusible de la Batería
34
Selección del Fusible de Batería
34
Longitud Máxima del Cable para la Conexión de CC
34
Peligro de Muerte por Batería de Iones de Litio no Compatible
35
Conexión de la Red Pública en el Sistema para la Optimización del Autoconsumo
35
Relevante para el Sistema con Conexión a la Red Pública
35
Conexión de un Equipo de Conmutación al Sistema Eléctrico de Repuesto
36
Conexión de Los Cables de Energía Eléctrica de CA del Equipo de Conmutación
36
Conexión de Los Cables de Control del Equipo de Conmutación
36
Conexión de Los Cables de Medición del Equipo de Conmutación
37
Conexión de la Red Aislada O de la Multicluster-Box 6 / 36
38
Relevante para el Sistema Aislado
38
Peligro de Muerte por Incendio
38
Conexión de la Multicluster-Box 12 (MC-Box-12.3-20)
39
Conexión del Cable de Energía Eléctrica de CA de la Multicluster-Box 12
39
Conexión del Cable de Control de la Multicluster-Box 12
39
Conexión del Cable de Medición de la Multicluster-Box 12
40
Conexión del Generador en el Sistema Aislado
40
Conexión de la Comunicación
41
Conexión de Los Cables de Datos para la Red Speedwire
41
Conexión del Cable de Datos de la Batería de Iones de Litio
42
Conexión del Cable de Datos para la Comunicación Interna de Los Clústeres
42
Conexión del Cable de Datos de la Multicluster-Box
43
Conexión de Los Cables de Control y Medición de la Multicluster-Box
43
Conexión de Los Cables de Datos para Comunicación Multiclúster
44
Conexión del Sensor de Temperatura de la Batería
45
Sensor de Temperatura de la Batería en un Clúster
45
Conexión del Amperímetro de la Batería en el Sistema Aislado
45
Requisitos del Cableado
46
Conexión del Cable de Control para Generadores de Arranque Automático
47
Emisor de Señales O Control del Generador en un Clúster
47
Peligro de Muerte por Descarga Eléctrica Debido a la Falta de Aislamiento
47
Conexión de un Emisor de Señales para Generadores sin Arranque Automático
48
Conexión de Contactores de Deslastre de Carga
49
Deslastre de Carga en el Sistema Multiclúster
49
Contactores de Deslastre de Carga en un Clúster
49
Explicación
50
Conexión de un Temporizador para Procesos Externos
51
Conexión de un Indicador de Estados de Funcionamiento y Mensajes de Advertencia
52
Lógica de Circuito Diferente en Los Mensajes de Error a Partir del Nivel
52
Conexión del Ventilador de la Sala de Baterías
53
Control de un Sistema de Ventilación para cada Batería
53
Control de un Sistema de Ventilación para Todas las Baterías Juntas
54
Conexión de la Bomba de Electrolito de la Batería
54
Conexión del Cable de Control para Aprovechar la Energía Sobrante en el Sistema Aislado
55
Conexión del Cable de Señal de la Solicitud Externa del Generador
56
Conexión de Cables
57
Conexión de Cables de Energía Eléctrica de CC
57
Peligro de Muerte por Batería de Iones de Litio no Compatible
57
Conexión de Cables de Energía Eléctrica de CA
59
Peligro de Aplastamiento al Cerrarse de Golpe la Palanca de Protección
60
Conexión del Conductor de Protección
60
Conexión de Los Cables de Datos
61
Conexión de Relay 1 y Relay 2
62
Comportamiento de Conexión de Los Esclavos
62
Conexión de Batvtgout, Digin, Battmp y Batcur
63
Indicación para la Conexión Batvtgout
63
Conexión de Extvtg
64
Comprobación del Cableado
65
Criterio de Comprobación
65
Comprobación de la Toma a Tierra Adicional
66
Sellado y Cierre del Sunny Island
69
Denominación
69
Colocación de Los Cartuchos Fusibles en el Interruptor-Seccionador para Ruptura de Carga
70
7 Puesta en Marcha
71
Procedimiento para la Puesta en Marcha
71
Realización de la Configuración Básica con el Asistente de Instalación
72
Significado
72
Puesta en Marcha del Inversor
73
Configuración del Registro de Datos Nacionales
73
El Registro de Datos Nacionales Debe Estar Configurado Correctamente
73
Modificación de Los Valores Límite en Sistemas para la Optimización del Autoconsumo
74
Relevante para el Sistema con Conexión a la Red Pública
74
Gestión Avanzada de Baterías
74
Seguridad para la Configuración de Los Parámetros de la Gestión Avanzada de Baterías
74
Daños en la Batería Debido a una Configuración Errónea
74
Adaptación de la Gestión Avanzada de Baterías a la Batería
74
Modificación del Uso de la Batería en Sistemas Eléctricos de Repuesto sin Optimización del Autoconsumo
75
Uso de la Batería en Sistemas para la Optimización del Autoconsumo
77
Adaptación del Uso de la Batería en Función de la Estación
77
Modificación del Uso de la Batería en Sistemas para la Optimización del Autoconsumo sin Red Eléctrica de Repuesto
78
Modificación de Los Valores Predeterminados
78
Modificación del Uso de la Batería en Sistemas Eléctricos de Repuesto con Optimización del Autoconsumo
82
Modificación del Modo de Funcionamiento de Protección de la Batería (Battery Protection-Mode) en Sistemas Aislados
86
Relevante para el Sistema Aislado
86
Ajuste de la Resistencia del Cable de la Batería
88
Ajuste del Control del Ventilador de la Sala de Baterías
88
Gestión de la Energía
89
Ajuste del Deslastre de Carga en el Sistema Multiclúster
89
Ajuste del Deslastre de Carga de un Nivel
89
Ajuste del Deslastre de Carga de Dos Niveles
90
Ajuste del Deslastre de Carga de un Nivel en Función de la Hora del Día
91
Ajuste del Deslastre de Carga de Dos Niveles en Función de la Hora del Día
92
Ajuste del Aprovechamiento de la Energía Sobrante en Sistemas Aislados
94
Gestión del Generador
95
Configuración de Los Valores Límite para la Conexión del Generador
95
Modificación de Los Valores Límite de Corriente del Generador
95
Modificación de Los Valores Límite de Tensión del Generador
95
Modificación de Los Valores Límite de Frecuencia de la Tensión del Generador
96
Modificación de la Potencia Inversa Admisible en el Generador
96
Daños en el Generador
96
Ajuste del Límite de Corriente del Generador en Función de la Frecuencia
97
Modificación del Tipo de Interfaz de Generador
97
Configuración de Los Tiempos de Funcionamiento del Generador
98
Modificación del Tiempo de Calentamiento del Generador
98
Modificación del Tiempo Mínimo de Funcionamiento del Generador
98
Modificación del Tiempo de Funcionamiento en Inercia del Generador
98
Control Interno de Funcionamiento en Inercia del Generador
99
Modificación del Tiempo Mínimo de Parada del Generador
99
Configuración de la Solicitud de Generador
99
Modificación del Funcionamiento Automático del Generador
99
Modificación de la Solicitud de Generador en Función del Estado de Carga
99
Ajuste de la Solicitud de Generador en Función de la Hora del Día
100
Ajuste de la Solicitud de Generador en Función del Consumo
102
Solicitud Temporizada del Generador
103
Modificación de la Solicitud de Generador Mediante el Procedimiento de Carga de la Batería
103
Ajuste de la Solicitud Externa del Generador
104
Ajuste del Comportamiento en Caso de Arranque Fallido del Generador
104
Sistema Aislado
105
Puesta en Servicio del Amperímetro de la Batería en Sistemas Aislados
105
Modificación de la Compensación Automática de Frecuencia en Sistemas Aislados
106
Relé Multifunción
107
Ajuste del Temporizador
107
Configuración de las Funciones de Los Relés Multifunción
107
Finalización de la Puesta en Marcha
108
8 Manejo
109
Conexión con la Interfaz de Usuario
109
Conexión Directa Mediante WLAN
109
SSID, Dirección IP y Contraseña WLAN
109
No es Posible Importar y Exportar Archivos en Terminales con Sistema Operativo Ios
109
Conexión con la Búsqueda de Red WLAN
110
Conexión Mediante WLAN en la Red Local
110
Nueva Dirección IP para Conectar con una Red Local
110
Conexión Directa Mediante Ethernet
111
El Navegador de Internet Advierte de una Vulnerabilidad de Seguridad
111
Conexión Mediante Ethernet en la Red Local
111
Inicio y Cierre de Sesión en la Interfaz de Usuario
112
Uso de Cookies
112
Inicio de Sesión como Instalador O Usuario
113
Cierre de Sesión como Instalador O Usuario
113
Estructura de la Página de Inicio de la Interfaz de Usuario
114
Modificación de la Contraseña
116
Inicio del Asistente de Instalación
117
Modificación de Los Parámetros de Funcionamiento
118
Daños en la Batería Debido a una Configuración Errónea
118
Ajuste del Funcionamiento Temporizado del Inversor en Sistemas Aislados
118
Activación de la Función WPS
119
Activación y Desactivación de WLAN
119
Activar la Función WLAN Ya solo Será Posible Mediante una Conexión Ethernet
119
Configuración de Los Contadores de Energía
120
Eliminación del Contador de Energía Encontrado de la Planta
120
Configuración de la Función Modbus
120
Seguridad de Los Datos con la Interfaz Modbus Activada
121
Información Complementaria
121
Determinación de la Capacidad de la Batería
121
Ajuste de Funciones Dependientes de la Hora del Día
122
Ajuste de Funciones Temporizadas
122
Activar Smart Inverter Screen
122
9 Arranque y Parada del Sistema
123
Conexión del Sunny Island
123
Arranque del Sistema
123
Parada del Sistema
124
Apagado del Sunny Island
124
Desconexión de Emergencia del Sistema
124
Consecuencias de una Desconexión de Emergencia
124
10 Almacenamiento de Datos y Actualización del Firmware
126
Visualización de Avisos de Evento O Valores Actuales
126
Exportación de Avisos de Evento
126
Exportar Los Archivos de Servicio Técnico y Valores
126
Exportación de Parámetros
127
Actualización del Firmware
127
Guardar la Configuración en un Archivo
127
Cargar la Configuración desde un Archivo
128
11 Control Manual del Generador
129
Inicio del Generador a Través de la Interfaz de Usuario
129
Parada del Generador a Través de la Interfaz de Usuario
129
Arranque del Generador sin la Función de Arranque Automático
130
Parada del Generador sin la Función de Arranque Automático
130
12 Desconexión del Sunny Island de la Tensión
131
Daños Irreparables en el Inversor Sunny Island a Causa de Descargas Electrostáticas
131
13 Limpieza y Mantenimiento
132
Limpieza de la Carcasa del Sunny Island
132
Daños por Productos de Limpieza
132
Comprobación del Correcto Funcionamiento
132
Comprobación de Conexiones
132
Peligro de Muerte por Descarga Eléctrica Debido a Alta Tensión
132
Limpieza del Ventilador
133
Daños en el Ventilador por Aire Comprimido
135
Carga de Compensación Manual en Sistemas Aislados
135
Control y Mantenimiento de la Batería
135
Causticación E Intoxicación Causadas por el Electrolito de la Batería
135
Peligro de Quemaduras Debido a Destellos
135
Funcionamiento de Carga de Emergencia tras una Desconexión Automática
136
Indicación de Seguridad para la Desconexión Automática con Baterías de Iones de Litio
136
Peligro de Muerte por Fuego O Explosión con Baterías Descargadas por Completo
136
Carga de Baterías de Plomo Después de una Desconexión Automática (Funcionamiento de Carga de Emergencia)
137
Funciones de Control Limitadas en el Funcionamiento de Carga de Emergencia
137
Adaptación de la Configuración del Sistema para el Funcionamiento de Carga de Emergencia (no Aplicable a Sistemas Aislados Monofásicos)
138
Carga de la Batería
138
Desconecte el Generador de la Conexión AC1
139
Restablecimiento de la Configuración Original del Sistema (no Aplicable a Sistemas Aislados Monofásicos)
139
Inicie el Sistema
139
Cambio de Dirección del Esclavo en un Clúster
140
Recambio de la Batería
140
Sustitución de la Tarjeta Microsd
142
Daños en el Inversor por Descarga Electrostática
142
Apertura del Inversor
143
Daños en la Junta de la Carcasa en Caso de Congelación
143
Nueva Puesta en Marcha del Inversor
144
14 Localización de Errores
145
Comportamiento del Inversor Sunny Island en Caso de Fallo
145
Autostart
145
Avisos de Evento
145
Sobretemperatura
155
Sobrecarga
155
Actualización Ordenador Central
158
Actualización Ordenador Central Fallida
158
Actualización Terminada
158
Actualización de Bootloader
159
Error de Actualización Bootloader
159
Actualización WLAN
160
Error Actualización Webui
161
El Estado de Comunicación Cambia a [Ok/Advertencia/Error/No Conectado]
170
Webconnect Desactivado
172
Poner a Disposición Archivos para Eliminación de Fallos
173
Procedimiento
173
Confirmación de Los Errores
174
Preguntas Frecuentes
174
Preguntas sobre el Sunny Island
174
Preguntas sobre la Batería
175
Preguntas sobre el Generador
175
Preguntas sobre Sistemas Multiclúster
176
Olvido de la Contraseña
177
Plantas del Sunny Portal
177
Problemas con Los Servicios de Streaming
177
15 Puesta Fuera de Servicio del Inversor
178
16 Datos Técnicos
180
Conexión AC1 de la Red Aislada
180
Conexión AC2 para la Red Pública y el Generador (Fuente de Energía Externa)
181
Conexión de CC para la Batería
181
Rendimiento
182
Evolución del Rendimiento en Sunny Island 4.4M
183
Potencia de Salida / Potencia Asignada
183
Evolución del Rendimiento en Sunny Island 6.0H
184
Evolución del Rendimiento en Sunny Island 8.0H
185
Consumo de Energía en Vacío y en Espera O en Modo de Ahorro de Energía
185
Emisiones de Ruido
185
Sistema de Distribución
185
Dispositivos de Protección
185
Equipamiento
186
Capacidad para Almacenar Datos
186
Curva de Limitación de Carga de CC de Los Relés Multifunción
187
Datos Generales
187
17 Accesorios y Piezas de Repuesto
188
18 Contacto
189
19 Declaración de Conformidad UE
191
SMA SI4.4M-12 Manual De Instrucciones (310 páginas)
Marca:
SMA
| Categoría:
Inversores
| Tamaño: 6.2 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
2
Quick Reference Guide
3
Schnelleinstieg
15
Stručný Průvodce
42
Kort Vejledning
55
Instrucciones Breves
81
Kiirülevaade
94
Pikaohje
106
Notice Résumée
118
Kratke Upute Za Uporabu
131
Gyors Útmutató
144
Guida Rapida
157
Sparčioji Apžvalga
170
Īsā PamāCība
183
Beknopte Handleiding
195
Skrócona Instrukcja
208
Instruções Sumárias
222
Instrucţiuni Pe Scurt
235
Rýchly Sprievodca
248
Kratka Navodila
261
Snabbanvisning
274
Publicidad
SMA SI4.4M-12 Manual Del Usuario (22 páginas)
Marca:
SMA
| Categoría:
Inversores
| Tamaño: 4.42 MB
SMA SI4.4M-12 Instrucciones De Uso (24 páginas)
Marca:
SMA
| Categoría:
Inversores
| Tamaño: 1.27 MB
Publicidad
Productos relacionados
SMA SI4.4M-13
SMA SI6.0H-12
SMA SI8.0H-12
SMA SI6.0H-13
SMA SI8.0H-13
SMA SIBUCTRL
SMA SIBUCTRL-230
SMA SIBUCTRL-230TT
SMA SIBUCTRL-TT.NLS-SP
SMA STP 62-US-41
SMA Categorias
Inversores
Controladores
Modules
Sistemas de Altavoces
Sistemas de Control
Más SMA manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL