Resumen de contenidos para Harmony DREAMTIME COMFORT
Página 1
Do not install or use this booster seat until you read and understand the instructions in this manual. FAILURE TO PROPERLY USE THIS BOOSTER SEAT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH. ®2012 Harmony Juvenile Products HMYDTBBB-S3 10/11...
At Harmony, we pride ourselves on bringing the most innovative, feature-rich products to our valued customers. We have designed this booster car seat to be safe, comfortable and easy-to-use so that you can have peace-of-mind knowing your family is well protected.
Vehicle seating positions ........... 15 Installing headrest (when applicable) ....... 16 Assembling back support ......... 17 Using your Harmony booster car seat with backrest ... 18 Booster seat positions ..........19 Headrest height adjustment ........20 Removing back support ..........20 Using your Harmony booster car seat without backrest ..........
You must register this booster seat to be reached in the unlikely event of a recall. Send your name, address and the booster seat model number and manufacturing date to: Harmony Juvenile Products 1600 53 Street North Bergen, NJ 07047 USA or call 1-877-306-1001 For recall information, call the U.S.
WARNINGS WARNING! FAILURE TO PROPERLY SECURE YOUR CHILD AND THE BOOSTER SEAT IN YOUR VEHICLE INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN THE EVENT OF A SHARP TURN, SUDDEN STOP OR CRASH. Follow all instructions on this booster seat and in the written instructions.
Página 6
This booster seat is not compatible with vehicle child-restraint anchorage systems (LATCH). Use ONLY the vehicle’s lap-and-shoulder-belt system when restraining a child in this booster seat. DO NOT use this booster seat with two-point vehicle belts (lap- belt only or shoulder-belt only). Your child would be seriously injured in the event of a crash.
Página 7
According to accident statistics, children are safer when properly restrained in REAR vehicle seating positions, rather than front seating positions. Please study the section on Vehicle Safety Belts in this instruction manual to ensure the child’s safety. If in doubt about installing this booster seat, consult the vehicle owner’s manual.
DO NOT USE A SECOND-HAND BOOSTER SEAT or a booster seat whose history you do not know. The booster seat CAN BECOME VERY HOT IF LEFT IN THE SUN. Contact with these parts can injure your child. ALWAYS touch the surface of any metal or plastic parts before putting your child in the booster seat.
MAXIMUM HEIGHT With Back Support: Child is too tall when top of ears (mid-point of child’s head) are above the top of the booster seat. Without Back Support: Child is too tall when top of ears (mid- point of child’s head) are above the top of the vehicle seat back or vehicle headrest.
PARTS LIST Headrest Shoulder belt positioning guides Backrest Base Cup holders Headrest height adjustment handle Shoulder belt guide (not installed) Instruction manual storage Fabric seat pad (pre-installed) TO PURCHASE REPLACEMENT PARTS: In the United States or Canada, please contact us at www.harmonyjuvenile.com or by calling 1-877-306-1001.
ENTANGLEMENT WITH SHOULDER BELT WARNING! TO AVOID POSSIBLE ENTANGLEMENT AND CHOKING WITH YOUR VEHICLE’S SHOULDER BELTS, ENSURE THAT THE FOLLOWING PRECAUTIONS ARE TAKEN WHEN INSTALLING YOUR BOOSTER SEAT. Check your vehicle’s safety information and seat belt guide to learn about how your seat belt works. It is recommended that the switchable retractor be engaged by the caregiver to hold the child snugly, so the shoulder belt cannot be pulled out:...
If you are not sure where to place the booster seat in your vehicle, consult your vehicle owner’s manual or call Harmony Juvenile Products. • Children are safer when properly restrained in REAR vehicle seating positions.
RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN THE EVENT OF A SHARP TURN, SUDDEN STOP OR CRASH. To use this Harmony booster car seat, your child MUST meet ALL of the following requirements: • WEIGHT: Between 30 - 110 lbs. (13.6 – 50 kg).
VEHICLE SAFETY BELTS IMPORTANT: Some vehicles have no seating positions compatible with this or any other booster seat. If in doubt, contact the vehicle manufacturer for assistance. To protect your child in a crash, you must use this booster seat with vehicle safety belts that are compatible. THIS BOOSTER SEAT CAN ONLY BE USED WITH THREE- POINT (SHOULDER-AND-LAP) SAFETY BELTS THAT ARE NOT MOTORIZED OR ANCHORED ON THE VEHICLE...
The vehicle owner’s manual will have information on the types of seat belts in the vehicle. If the belt type is listed above, select another seating position. VEHICLE SEATING POSITIONS WARNING! • The U.S. Department of Transportation warns that children aged 12 and under must ride in the rear seats, away from front airbags.
INSTALLING HEADREST (WHEN APPLICABLE) CAUTION: Read the following instructions carefully. Once the headrest is inserted into the backrest, it CANNOT be removed. • Identify both the headrest and backrest. Ensure that BOTH the headrest SIDE IMPACT SUPPORTS and the backrest SIDE IMPACT SUPPORTS face you (both face the same direction).
ASSEMBLING BACK SUPPORT • Insert ‘T-Shape’ plastic extensions on bottom of backrest into the corresponding slots on seat base (see illustration 2). Push until both insert with a ‘click’. • While holding fabric down at rear of seat base, slowly swing the backrest upwards, whereby locking the...
USING YOUR HARMONY BOOSTER CAR SEAT WITH BACKREST • Place the booster seat firmly against the back of a forward-facing vehicle seat in a position equipped with a vehicle shoulder-and-lap belt. • Have your child sit on the booster seat with their back flat against the booster seat.
• The seat belt should cross the child’s shoulder and lay across the chest – NOT the face or neck. • The bottom of the headrest MUST be even with the top of the child’s shoulders, and the shoulder belt MUST cross over the child’s shoulder and sternum (see illustration page 13).
HEADREST HEIGHT ADJUSTMENT • Your booster seat has 7 height adjustments. • When adjusting the headrest height, have your child lean forward. • Grasp the headrest adjustment handle and pull upwards (push downwards) until desired height is achieved (see illustration). REMOVING BACK SUPPORT •...
USING YOUR HARMONY BOOSTER CAR SEAT WITHOUT BACKREST • Place the booster seat firmly against the back of a forward-facing vehicle seat in a position equipped with a vehicle shoulder-and-lap belt and headrest. • Have your child sit on the booster seat with their back flat against the car seat.
INSTALLING SHOULDER BELT GUIDE ON BACKLESS BOOSTER CAR SEAT Use the Harmony shoulder belt guide if the above cannot be achieved with the vehicle’s shoulder-and-lap belt alone: OPENING OF RED BELT GUIDE CLIP MUST FACE FORWARD. • Insert plastic button into the end of the belt guide.
REMOVING SEAT COVER • Headrest: Unhook the Left and Right ELASTIC loops from each shoulder belt guide (right and left). • Backrest: Unhook the Left and Right ELASTIC loops from their respective grey-coloured button. • Base: Detach Velcro from back of seat. •...
CUP HOLDERS • Two integrated cup holders are located in the base of the booster seat (see illustration). • To use, pull out the cup holder. • Push cup holder in when not needed. AIRCRAFT INSTALLATION This booster seat is NOT certified for aircraft use. Aircraft seats are not equipped with shoulder-and-lap belts which are required for use with this booster seat.
CARE AND MAINTENANCE CLEANING YOUR SEAT PAD: • MACHINE WASH SEPARATELY using cold water - delicate cycle. • DO NOT BLEACH. • DRIP DRY to prevent cover from shrinking. CLEANING THE PLASTIC SHELL: • SPONGE CLEAN using warm water and mild soap. •...
This warranty does not include damages which arise from negligence, misuse, or use not in accordance with this instruction manual. The use of non-Harmony branded covers, inserts, toys, accessories or tightening devices is not approved by HJP. Their use could cause this booster seat to fail federal safety standards or perform worse in a crash.
Página 28
Limitations of Damages The warranty and remedies as set forth above are exclusive and in lieu of all others, oral or written, express or implied. In no event will HJP or the retailer selling this product be liable to you for any damages, including incidental or consequential damages, or loss of use arising out of the use or inability to use this product.
Página 29
EL USO INCORRECTO DE ESTE ASIENTO DE SEGURIDAD AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES GRAVES O DE MUERTE EN CASO DE UNA FRENADA REPENTINA O UN CHOQUE. ®2012 Harmony Juvenile Products HMYDTBBB-S3 10/11...
¡BIENVENIDO A LA FAMILIA HARMONY! Gracias por elegir el asiento elevador Dreamtime Comfort de Harmony, para usar con el cinturón de su vehículo. Usted ha elegido una de las opciones más seguras y cómodas para su niño disponibles en el mercado.
Página 31
ÍNDICE DE CONTENIDOS Bienvenido a la familia Harmony ......... 1 Información para la inscripción del producto ..... 3 Si necesita ayuda ............3 Advertencias ..............4 Aspectos de seguridad importantes ......7 Lista de partes ............9-10 Enredo con el cinturón de seguridad de hombro ... 11 Almacenamiento del folleto de instrucciones ..
Envíe su nombre, dirección y el número del modelo y fecha de fabricación de su asiento elevador a: Harmony Juvenile Products 1600 53rd Street North Bergen, NJ 07047 USA o llame al 1-877-306-1001 Para información sobre la recolección de un producto,...
ADVERTENCIAS ¡ADVERTENCIA! SI EL NIÑO O EL ASIENTO ELEVADOR NO ESTÁN DEBIDAMENTE ASEGURADOS EN SU VEHÍCULO, AUMENTARÁ EL RIESGO DE LESIONES GRAVES O MUERTE EN CASO DE UN GIRO BRUSCO, UNA FRENADA REPENTINA O UN CHOQUE. Siga todas las instrucciones ubicadas en el asiento elevador y en las instrucciones escritas.
Página 34
Este asiento elevador no es compatible con los sistemas de anclaje LATCH para asientos de seguridad para niños. Use SÓLO el cinturón de seguridad de hombro y regazo de su vehículo para asegurar al niño en el asiento elevador. NO use este asiento elevador con cinturones de seguridad de dos puntos (sólo cinturón de seguridad de hombro o sólo cinturón de seguridad de regazo).
De acuerdo con las estadísticas sobre accidentes, los niños están más seguros cuando están adecuadamente asegurados en los asientos TRASEROS del vehículo, en lugar de en los asientos delanteros. Por favor, lea la sección relativa a los Cinturones de seguridad del vehículo de este folleto para garantizar la seguridad del niño.
NO USE UN ASIENTO ELEVADOR DE SEGUNDA MANO o un asiento elevador cuyos antecedentes desconozca. El asiento elevador PUEDE CALENTARSE MUCHO SI SE DEJA EXPUESTO AL SOL. El contacto con las partes calientes puede lesionar al niño. SIEMPRE toque la superficie de cualquier parte metálica o plástica antes de sentar al niño en el asiento elevador.
ALTURA MÁXIMA Con el respaldo: Sabrá que el niño es demasiado alto cuando la punta superior de sus orejas (la parte media de la cabeza del niño) esté por encima de la parte superior del respaldo del asiento elevador. Sin el respaldo: Sabrá...
LISTA DE PARTES Apoyacabezas Guías para la ubicación del cinturón de hombro Respaldo Base Portavasos Manija de ajuste de altura del apoyacabezas Guía para el cinturón de hombro (no instalado) Almacenamiento de instrucciones Almohadilla de tela para el asiento (preinstalada) PARA COMPRAR PIEZAS DE REPUESTO: En los Estados Unidos o Canadá, por favor contáctenos en www.harmonyjuvenile.com...
ENREDO CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DE HOMBRO ¡ADVERTENCIA! PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE ENREDO Y AHORCAMIENTO CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DE HOMBRO DE SU VEHÍCULO, VERIFIQUE QUE SE TOMEN LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES AL INSTALAR SU ASIENTO ELEVADOR. Revise la información de seguridad y la guía del cinturón de seguridad de su vehículo para aprender cómo funciona su cinturón de seguridad.
Harmony Juvenile Products. • Es más seguro para los niños sentarse con el cinturón de seguridad debidamente ajustado en los asientos TRASEROS del vehículo.
AUMENTARÁ EL RIESGO DE LESIONES GRAVES O MUERTE EN CASO DE UN GIRO BRUSCO, UNA FRENADA REPENTINA O UN CHOQUE. Para utilizar este asiento elevador Harmony, el niño DEBE reunir TODOS los siguientes requisitos: • PESO entre 30 y 110 libras (13,6 - 50 kilogramos).
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO IMPORTANTE: Algunos vehículos no tienen ningún asiento compatible con este u otro asiento elevador. En caso de duda, contacte al fabricante del vehículo para asistencia. Para proteger al niño en un choque, usted debe usar este asiento elevador con cinturones de seguridad del vehículo que sean compatibles.
NUNCA use cinturones de seguridad de tres puntos que tengan retractores separados para las partes del hombro y el regazo. El manual de propietario del vehículo tiene información sobre los tipos de cinturones de seguridad del vehículo. Si el tipo de cinturón es de los mencionados arriba, seleccione otro lugar para poner el asiento elevador.
INSTALACIÓN DEL APOYACABEZAS (SI APLICA) ATENCIÓN: detenidamente siguientes instrucciones. Una vez que inserte el apoyacabezas en el respaldo, NO PODRÁ volverlo a separar • Identifique el apoyacabezas y el respaldo. Verifique que los SOPORTES DE IMPACTO LATERAL, TANTO del apoyacabezas COMO del respaldo, estén orientados hacia usted (que ambos estén orientados hacia la misma dirección).
ENSAMBLAJE DEL RESPALDO • Inserte las extensiones plásticas forma de ‘T’ ubicadas en la base del respaldo dentro de las ranuras correspondientes en la base del asiento (ver ilustración Empuje hasta ambas extensiones inserten haciendo ‘clic’. • Mientras sostiene la tela de la parte de atrás de la base de la silla, levante lentamente el respaldo...
USO DE SU ASIENTO ELEVADOR CON EL RESPALDO • Ubique el asiento elevador firmemente contra el respaldo de un asiento de su vehículo que mire hacia adelante y que esté equipado con un cinturón de seguridad de hombro y regazo. •...
• La guía para el cinturón debe cruzar sobre el hombro del niño y el cinturón ubicarse cruzado sobre su pecho – NO sobre la cara o el cuello. • La base del apoyacabezas DEBE estar pareja con la parte superior de los hombros del niño, y el cinturón de hombro DEBE cruzar sobre el hombro y esternón del niño (ver ilustración página 13).
AJUSTE DE ALTURA DEL APOYACABEZAS • La altura de su asiento elevador puede ajustarse a 7 posiciones. • Cuando ajuste la altura del apoyacabezas, haga que su niño se incline hacia adelante. • Agarre la manija de ajuste de altura del apoyacabezas y jale hacia arriba (o empuje hacia abajo) hasta alcanzar la altura deseada (ver ilustración).
Página 50
USO DE SU ASIENTO ELEVADOR SIN EL RESPALDO • Ubique el asiento elevador firmemente contra el respaldo de un asiento de su vehículo que mire hacia adelante y que venga equipado con un cinturón de seguridad de hombro y regazo y apoyacabezas. •...
INSTALACIÓN DE LA GUÍA PARA EL CINTURÓN DE HOMBRO EN EL ASIENTO ELEVADOR SIN RESPALDO Use la guía para el cinturón de hombro Harmony si lo anterior no se puede lograr con el cinturón de hombro y regazo del vehículo: LA APERTURA DEL GANCHO ROJO DE LA GUÍA PARA EL...
REMOCIÓN DE LA GUÍA PARA EL CINTURÓN DE HOMBRO EN EL ASIENTO ELEVADOR SIN RESPALDO • Jale el cinturón y el botón plástico hacia arriba suavemente hasta removerlos. REMOCIÓN DEL COBERTOR DEL ASIENTO • Apoyacabeza: Desenganche los bucles ELÁSTICOS izquierdo y derecho de cada guía del cinturón de hombro (derecha e izquierda).
y derecho en sus respectivos botones grises para sujetar la tela del respaldo en su lugar, enganchándolos en sus respectivos botones grises. • BASE: Recomendamos primero deslizar reposabrazos de la almohadilla de tela hasta la mitad de los reposabrazos del molde de plástico. Luego, mientras tiene la tela en ese lugar con una mano, deslice la parte de adelante de la almohadilla de tela del asiento sobre el frente del molde plástico.
INSTALACIÓN EN AVIONES Este asiento elevador NO está certificado para uso en aviones. Los asientos de los aviones no vienen equipados con cinturones de seguridad de hombro y regazo, los cuales son necesarios para el uso de este asiento elevador. CUIDADO Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES PARA...
El uso de cobertores, objetos insertables, juguetes, accesorios o ajustadores que no sean marca Harmony no está aprobado por HJP. Su uso puede resultar en que este asiento elevador esté en incumplimiento con las normas federales de seguridad o que no se desempeñe bien...
Página 56
Limitaciones de daños La garantía y las soluciones según lo establecido anteriormente excluyen y reemplazan cualquier otra que se haya escrito o provisto en forma oral, expresa o implícitamente. En ningún caso HJP o el minorista vendedor de este producto será responsable ante usted por algún daño, incluidos daños incidentales o consecuenciales, o por la pérdida de uso derivada del uso o de la imposibilidad de uso de este producto.