Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FOLDING TRAVEL
BOOSTER CAR SEAT
INSTRUCTION MANUAL
ECE R44/04
UNIVERSAL
15 - 36 kg
045122
This booster seat is designed for use by children
who meet the following requirements:
Mass: 40 - 110 pounds (18.1 - 50 kg)
Height: 34 - 57 inches (86.4 - 144.8 cm)
READ THIS MANUAL
Do not install or use this booster seat until you read
and understand the instructions in this manual and in
your vehicle owner's manual.
FAILURE TO PROPERLY USE THIS BOOSTER SEAT
INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR
DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
®Harmony Juvenile Products
HMYFLDHBB-S3
16/11 US

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Harmony HMYFLDHBB-S3

  • Página 1 FAILURE TO PROPERLY USE THIS BOOSTER SEAT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. ®Harmony Juvenile Products HMYFLDHBB-S3 16/11 US...
  • Página 2: Welcome To The Harmony Family

    WELCOME TO THE HARMONY FAMILY! Thank you for choosing the Harmony® Folding Travel Booster Car Seat. You have chosen one of the safest and most comfortable options available for your child on the market today. At Harmony, we pride ourselves on bringing the most innovative, feature-rich products to our valued customers.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Welcome to the Harmony family! ........ 1 Registration information ..........3 If you need help ............4 Warnings ..............4 General warnings ............4 Usage warnings ............6 Injury warnings ............8 Vehicle warnings ............. 9 Certifications ............9 North America ..........9...
  • Página 4: Registration Information

    Harmony Juvenile Products P.O. Box 3375 Champlain, NY, 12919-9800, USA or call: 1-877-306-1001 or register online: http://www.harmonyjuvenile.com/register...
  • Página 5: If You Need Help

    NOT safe to use with this booster seat. Please review the sections “Safe/Unsafe vehicle seat belt systems” carefully. If in doubt about installing this booster seat, consult the vehicle owner’s manual or call the Harmony Customer Service Department.
  • Página 6 WARNING! FAILURE TO PROPERLY READ, FOLLOW AND USE THESE INSTRUCTIONS AND THE BOOSTER SEAT LABELS INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SHARP TURN, SUDDEN STOP OR CRASH. Your child’s safety depends on the proper installation and use of this booster seat. Even if this booster seat seems easy to install and use, it is VERY IMPORTANT to read and understand these instructions and the vehicle owner’s manual.
  • Página 7: Usage Warnings

    MAKE NO EXCEPTIONS. Harmony Juvenile Products advises against loaning or passing along a booster seat. DO NOT USE A SECOND-HAND BOOSTER SEAT or a booster seat whose history you do not know. To prevent injury due to deterioration, hidden damage, etc., discontinue use of this booster seat after SIX (6)
  • Página 8 Harmony Juvenile Products recommends keeping your child in a forward-facing car seat with a harness until they reach the top height or mass limit allowed by your car seat’s manufacturer. Once your child outgrows the forward-facing car seat with a harness, it’s time to travel in a booster seat, but still in the back seat.
  • Página 9: Injury Warnings

    INJURY WARNINGS INJURIES MAY OCCUR EVEN IF YOU ARE NOT IN A CRASH if the booster seat is not properly installed or if your child is not properly secured in the booster seat. DO NOT leave folding vehicle seats unlatched. In the event of a sharp turn, sudden stop or crash, a loose seat back could prevent the booster seat from protecting the child as well as it should.
  • Página 10: Vehicle Warnings

    Vehicle Safety Standards 213.2, the Federal Motor Vehicle Safety Standards 213.2, and is certified for use in the following classes of vehicles only: multi-purpose passenger vehicles, passenger cars, and trucks. Harmony Juvenile Products has also validated compliance through independent laboratory testing.
  • Página 11: Europe

    EUROPE This is a “Universal” child restraint. It is approved to the requirements of the European Standard for Child Safety Seat Equipment under Regulation No. 44, 04 series of amendments, for general use in vehicles and it will fit most, but not all, car seats. A correct fit is likely if the vehicle manufacturer has declared in the vehicle handbook that the vehicle is capable of accepting a “Universal”...
  • Página 12: Damage Warnings

    • Roof mounted; • “Curtain” type deployment; • Will NOT interfere with, impact or in any way reposition the booster seat when inflated. If a vehicle’s front seat location must be used, ALWAYS disable the airbag. Failure to disable the airbag system can result in serious injury or death.
  • Página 13: Mass And Height Limitations

    MASS AND HEIGHT LIMITATIONS Harmony Juvenile Products recommends that you ALWAYS confirm state laws with local authorities. Laws vary from state to state regarding minimum / maximum booster seat requirements for age, mass and height. WARNING! DO NOT USE THIS BOOSTER SEAT IF YOUR CHILD DOES NOT MEET ALL THE REQUIREMENTS LISTED BELOW.
  • Página 14: Parts List

    PARTS LIST A - Headrest B – Backrest and base C – Locking strap D - Shoulder Belt Guides E - Cup Holder F - Headrest Fabric Cover (Pre-Installed) G - Backrest Fabric Cover (Pre-Installed) H - Seat Fabric Cover (Pre-Installed) I - 1-Hand Headrest Height Adjustment Handle J - Headrest folding levers K - Backrest folding lever...
  • Página 15 PARTS LIST...
  • Página 16: Vehicle Seating Positions

    VEHICLE SEATING POSITIONS WARNING! FAILURE TO PROPERLY SECURE YOUR CHILD AND THE BOOSTER SEAT IN YOUR VEHICLE INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN THE EVENT OF A SHARP TURN, SUDDEN STOP OR CRASH. WARNING! IMPROPER PLACEMENT OF THE BOOSTER SEAT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH.
  • Página 17: Safe Vehicle Seat Belt Systems

    You must determine if your vehicle’s seat belts are compatible for use with this booster seat. If you are unsure, consult your vehicle owner’s manual or call Harmony Juvenile Products. Review your vehicle owner’s manual for vehicle seat belt use with booster seats.
  • Página 18: Unsafe Vehicle Seat Belt Systems

    UNSAFE VEHICLE SEAT BELT SYSTEMS This booster seat can be installed properly using MOST vehicle 3-point lap-and-shoulder seat belts. However, some vehicle seat belts are not safe to use as their anchoring points for the lap belt may not allow for a secure installation.
  • Página 19: Preparing Booster Seat For Use

    PREPARING BOOSTER SEAT FOR USE WARNING! INCORRECT USE OF THE VEHICLE’S 3-POINT LAP-AND-SHOULDER SEAT BELT SYSTEM IS THE MOST COMMON MISTAKE PEOPLE MAKE. IT IS VERY IMPORTANT TO READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS. DO NOT MISTAKE COMFORT FOR SAFETY. THE VEHICLE’S 3-POINT LAP-AND-SHOULDER SEAT BELT MUST BE SNUGLY ADJUSTED AT ALL TIMES.
  • Página 20: Unfolding/Folding Headrest

    4. ENSURE THAT BACKREST IS COMPLETELY VERTICAL AND LOCKED INTO PLACE ❷ BY GENTLY PULLING/ PUSHING IT TOWARDS THE FOLDED POSITION. ❷ 5. To refold backrest, squeeze backrest lever and gently fold backrest flat against the seat base. UNFOLDING/FOLDING HEADREST 1.
  • Página 21: Installing/Removing Headrest

    INSTALLING/REMOVING HEADREST The headrest MUST be used at ALL TIMES. 1. Ensure that the headrest (both sides) and backrest are locked in the open position, and that they are both facing the same direction. ❶ 2. Insert the rectangular extension of the headrest into the opening at the top of the backrest ❶.
  • Página 22: Installing Booster Seat

    WARNING: TO ENSURE HEADREST IS LOCKED IN POSITION, GENTLY PUSH DOWN ON HEADREST. INSTALLING BOOSTER SEAT Carefully follow these instructions and those in your vehicle owner’s manual to be sure your booster seat is properly positioned and held tightly at all times. USING BOOSTER SEAT WARNING! FAILURE TO PROPERLY SECURE YOUR CHILD AND...
  • Página 23 DO NOT use any load bearing contact points other than those described in the instructions and marked in the child restraint. ❼ IF IN DOUBT ABOUT THESE POINTS OR ANY QUESTIONS RELATED TO INSTALLATION, PLEASE CONTACT HARMONY JUVENILE PRODUCTS.
  • Página 24: Installation

    INSTALLATION WARNING! DUE TO VARYING ANGLES OF VEHICLE SEAT BELT RETRACTORS, EXCESS SLACK IN THE VEHICLE BELT SYSTEM MIGHT NOT BE REMOVED AUTOMATICALLY. Once the lap and shoulder portions of the seat belt are properly positioned and the buckle is attached, FEED ANY REMAINING SLACK OF THE SEAT BELT MANUALLY BACK INTO THE RETRACTOR TO TIGHTEN THE WHOLE SYSTEM.
  • Página 25: Entanglement With Shoulder Belt

    SHOULDER BELT MUST PASS UNDER BOTH ARMRESTS. ENTANGLEMENT WITH SHOULDER BELT WARNING: To avoid possible entanglement and choking with your vehicle’s shoulder belts, Harmony Juvenile Products recommends that the following precautions are taken when installing your booster seat: 1. Pull the shoulder portion of the vehicle seat belt all the way out until the retractor locks.
  • Página 26: Installing Cup Holder (When Applicable)

    INSTALLING CUP HOLDER (WHEN APPLICABLE) 1. The cup holder can be installed on either side of the booster seat. 2. Locate the opening in the end of either armrest. 3. Insert cup holder clip into the opening and push in until locked into place.
  • Página 27: Removing/Installing Fabric Seat Cover

    REMOVING/INSTALLING FABRIC SEAT COVER HEADREST: 1. Locate the snaps (x2) along the top sides of the headrest; Locate the plastic hooks (x2) along the top back of the headrest. 2. Undo snaps (x2) and unhook fabric from plastic hooks (x2). Remove fabric headrest cover by gently sliding fabric off each side of the headrest.
  • Página 28: Care And Maintenance

    • DO NOT use solvents, abrasive cleaners, or disassemble booster seat in any way, except as instructed. WARRANTY This booster seat was manufactured by Harmony Juvenile Products (HJP). HJP warrants this product to the original retail purchaser as follows: LIMITED 1-YEAR WARRANTY...
  • Página 29 UV radiation. The use of non-Harmony branded covers, inserts, toys, accessories or tightening devices is not approved by HJP. Their use could cause this booster seat to fail federal safety standards or perform worse in a crash.
  • Página 30 NOTES:...
  • Página 31: Asiento Elevador Plegable Portátil Para Uso Con Cinturón De Seguridad

    EL USO INCORRECTO DE ESTE ASIENTO ELEVADOR AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES GRAVES O DE MUERTE EN CASO DE UNA FRENADA REPENTINA O UN CHOQUE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA PODER USARLAS EN EL FUTURO. ®Harmony Juvenile Products HMYFLDHBB-S3 16/11 US...
  • Página 32: Bienvenido A La Familia Harmony

    ¡BIENVENIDO A LA FAMILIA HARMONY! Gracias por escoger el asiento elevador plegable portátil de Harmony®. Usted ha elegido una de las opciones más seguras y cómodas actualmente disponibles en el mercado para su niño. En Harmony, nos sentimos orgullosos de poder ofrecer los productos más innovadores, y de características...
  • Página 33 ÍNDICE DE CONTENIDOS Bienvenido a la familia Harmony¡ ........1 Información de registro ..........3 Si necesita ayuda ............4 Advertencias ..............4 Advertencias generales ........... 4 Advertencias en cuanto a su uso ....... 7 Advertencias en cuanto a lesiones ......8 Advertencias en cuanto a su vehículo .......9 Certificaciones ............10...
  • Página 34: Información De Registro

    Harmony Juvenile Products P.O. Box 3375, Champlain, NY, 12919-9800, EEUU llame al: 1-877-306-1001 o inscriba la información en línea: http://www.harmonyjuvenile.com/register...
  • Página 35: Si Necesita Ayuda

    “Sistemas de cinturones de seguridad del automóvil seguros/que no son seguros” Si tiene alguna duda sobre la instalación de este asiento elevador, consulte el manual del usuario de su vehículo o llame a la línea de servicio al cliente de Harmony.
  • Página 36: El Hecho De No Leer, Seguir Y Usar

    ¡ADVERTENCIA! EL HECHO DE NO LEER, SEGUIR Y USAR DEBIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES, Y LAS QUE SE ENCUENTRAN EN LAS ETIQUETAS DEL ASIENTO ELEVADOR, AUMENTARÁ EL RIESGO DE LESIONES GRAVES O MUERTE EN CASO DE UN GIRO BRUSCO, UNA FRENADA REPENTINA O UN CHOQUE. La seguridad de su niño depende de que usted instale y use debidamente este asiento elevador.
  • Página 37: Nunca Use Un Asiento Elevador De Segunda

    SIN EXCEPCIONES. ¡ Harmony Juvenile Products le aconseja que no preste ni pase de mano en mano los asientos elevadores. NUNCA USE UN ASIENTO ELEVADOR DE SEGUNDA MANO o uno del que no conozca su historia.
  • Página 38: Advertencias En Cuanto A Su Uso

    CERCANO DE LA PUERTA PARA DAR ESTABILIDAD AL ASIENTO ELEVADOR. NO AGREGUE NADA DETRÁS O DEBAJO DEL ASIENTO ELEVADOR. Harmony Juvenile Products recomienda mantener al menor en un asiento de seguridad con arnés orientado hacia la parte delantera del auto hasta que alcance el límite máximo de peso o estatura permitido por el fabricante del...
  • Página 39: No Deje En Su Vehículo Un Asiento Elevador

    SUJETOS EN UN ASIENTO EN LA PARTE TRASERA DEL VEHÍCULO QUE EN UN ASIENTO EN LA PARTE DELANTERA. Por favor estudie detenidamente la sección “Posición de los asientos en el vehículo”. Con frecuencia muchos departamentos de policía locales o de bomberos ofrecen eventos de seguridad en los que inspeccionan los asientos elevadores para asegurarse de que estén instalados debidamente.
  • Página 40: Algunas Partes Del Asiento Elevador

    repentina o un choque, el respaldo de un asiento que no esté bien asegurado puede impedir que el asiento elevador proteja a su niño como debiera. ¡ Los elementos rígidos y plásticos del asiento de seguridad del niño deberán ubicarse de modo que no entren en contacto con algún asiento movible o con la puerta del vehículo durante el uso cotidiano del automóvil.
  • Página 41: Certificaciones

    Motorizados 213.2, y está certificado para ser usado sólo en los siguientes tipos de vehículos: vehículos multipropósito para pasajeros (mpv), automóviles y camiones. Harmony Juvenile Products también ha validado su conformidad mediante pruebas realizadas por un laboratorio independiente. Este asiento elevador NO debe utilizarse en el hogar, naves marinas, buses, motocicletas, casas rodantes u otros tipos de vehículos que tengan asientos que no...
  • Página 42: Europa

    EUROPA Este es un asiento de seguridad “universal”. Ha sido aprobado en conformidad con los requisitos de las Normas Europeas para Equipos para Asientos de Seguridad para Niños bajo la Reglamentación No. 44, la serie de enmiendas 04, para uso general en vehículos y es compatible con la mayoría, pero no todos los asientos de automóviles.
  • Página 43: Advertencias En Cuanto A Las Bolsas De Aire

    ADVERTENCIAS EN CUANTO A LAS BOLSAS DE AIRE ¡ NUNCA COLOQUE ESTE ASIENTO ELEVADOR EN UN ASIENTO DE SU VEHÍCULO QUE TENGA UNA BOLSA DE AIRE ACTIVADA. Al inflarse, una bolsa de aire puede causar graves lesiones o incluso la muerte. Lea las instrucciones en el manual de su vehículo sobre las bolsas de aire y la instalación de asientos elevadores.
  • Página 44: Restricciones De Peso Y Altura

    RESTRICCIONES DE PESO Y ALTURA Harmony Juvenile Products le recomienda que SIEMPRE confirme las leyes estatales con sus autoridades locales, ya que las leyes varían según el estado en que transite, sobre los requisitos para asientos elevadores en cuanto a los mínimos y máximos de edad, peso y altura.
  • Página 45 Para usar este asiento elevador, su niño debe cumplir TODOS los requisitos: • PESO: Entre 18,1 y 50 kg (40 y 110 libras). • ALTURA: Entre 86,4 y 144,8 cm (34 y 57 pulgadas). • El cinturón de hombro DEBE ajustarse cruzando el hombro del niño y la parte del regazo del cinturón DEBE cruzar la parte baja de la cadera del niño ❶.
  • Página 46: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES A - Apoyacabeza B - Respaldo y base C - Correa de sujeción D - Guía para el cinturón de hombro E - Portavasos F - Funda de tela del apoyacabeza (instalada de fábrica) G - Funda de tela del respaldo (instalada de fábrica) H - Funda de tela del asiento (instalada de fábrica) I - Manilla para ajustar la altura del apoyacabeza...
  • Página 47 LISTA DE PARTES...
  • Página 48: Posición De Los Asientos En El Vehícul

    POSICIÓN DE LOS ASIENTOS EN EL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! SI NO ASEGURA DE FORMA CORRECTA A SU NIÑO Y EL ASIENTO ELEVADOR EN SU VEHÍCULO, AUMENTARÁ EL RIESGO DE SUFRIR GRAVES LESIONES O INCLUSO PROVOCAR LA MUERTE EN EL CASO DE DAR UN GIRO BRUSCO, UNA FRENADA REPENTINA O CHOCAR.
  • Página 49: Sistemas De Cinturones De Seguridad Del Automóvil Que Son Seguros

    PUEDEN SER UTILIZADOS CON ESTE ASIENTO ELEVADOR. Usted necesita determinar si los cinturones de seguridad de su vehículo son compatibles con este asiento elevador. Si no está seguro, consulte el manual del usuario de su vehículo o póngase en contacto con Harmony Juvenile Products.
  • Página 50: Sistemas De Cinturones De Seguridad Del Automóvil Que No Son Seguros

    Revise el manual del usuario de su vehículo para obtener más detalles en cuanto al uso de los cinturones de seguridad de su vehículo con asientos elevadores. SISTEMAS DE CINTURONES DE SEGURIDAD DEL AUTOMÓVIL QUE NO SON SEGUROS Este asiento elevador puede instalado...
  • Página 51: Preparación Del Asiento Elevador Para Su Uso

    sean superiores o inferiores, incrustados en una puerta. ¡ NUNCA use cinturones de regazo cuyos puntos de anclaje se encuentren por delante del pliegue del asiento. ¡ NUNCA utilice un sistema de cinturón cuyos puntos de anclaje permitan que el asiento elevador se mueva de lado a lado cuando debe estar asegurado en su lugar.
  • Página 52: Plegado/Desplegado Del Apoyacabeza

    3. Mantenga la base del asiento elevador plana contra una superficie, apriete la PALANCA DEL RESPALDO y levante el respaldo a una ❶ posición vertical ❶. Suelte la palanca para fijar el respaldo en esa posición. 4. VERIFIQUE QUE EL RESPALDO ESTÉ...
  • Página 53: Cómo Quitar Y Poner El Apoyacabeza

    ¡ VERIFIQUE QUE LA TELA DEL APOYACABEZA NO IMPIDA EL PASO DEL MISMO Y PERMITA QUE SE ABRA COMPLETAMENTE. 2. Para volver a plegar el apoyacabeza, apriete ambas palancas del apoyacabeza y pliéguelo de modo que quede plano. 3. Almacene el apoyacabeza plegado dentro del respaldo plegado para facilitar su portabilidad.
  • Página 54: La Parte Inferior Del Apoyacabeza Debe Quedar

    ¡ LA PARTE INFERIOR DEL APOYACABEZA DEBE QUEDAR A LA ALTURA DE LOS HOMBROS DEL NIÑO O JUSTO ENCIMA DE ELLOS. 2. Suelte la manilla para ajustar la al- tura del apoyacabeza y espere hasta escuchar un “clic” que indicará que el apoyacabeza está...
  • Página 55 DEBE utilizar el cinturón de seguridad ❶ de hombro y regazo de 3 puntos de su automóvil ❶. ¡ ADVERTENCIA: Los cinturones de segur- idad del vehículo DEBEN quedar ajusta- dos firmemente al cuerpo del niño y no quedar torcidos ❶. ¡...
  • Página 56: Instalación

    SI TIENE ALGUNA DUDA SOBRE ESTOS PUNTOS O PREGUNTAS RELACIONADAS CON LA INSTALACIÓN, POR FAVOR COMUNÍQUESE CON HARMONY JUVENILE PRODUCTS. INSTALACIÓN ¡ADVERTENCIA! DEBIDO A QUE EL ÁNGULO DE LOS RETRACTORES DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DE AUTOMÓVILES VARÍA, PUEDE QUE EL EXCESO DE HOLGURA DEL...
  • Página 57: Enredo Del Cinturón Del Hombro

    ¡ ADVERTENCIA: Para evitar las posibilidades de que el niño se enrede y asfixie con los cinturones de seguridad de hombro del vehículo, Harmony Juvenile Products recomienda que se tomen las siguientes precauciones cuando instale su asiento elevador: 1. Jale del cinturón de seguridad en su totalidad hasta que el retractor se bloquee.
  • Página 58: Para Cargar Y Transportar

    ARRIBA del apoyacabeza mirando hacia el logo de Harmony. 3. Fije la correa de sujeción (Remítase a “Lista de partes”). 4. Use el asidero para cargar y transportar el asiento fácilmente (Remítase a “Lista de partes”).
  • Página 59: Almacenamiento Del Manual De Instrucciones

    ALMACENAMIENTO DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES Guarde su manual de instrucciones en el compartimento de almacenaje que existe en el respaldo del asiento elevador. CÓMO QUITAR Y PONER LA FUNDA DE TELA DEL ASIENTO APOYACABEZA: 1. Ubique los broches (2) en los bordes superiores del apoyacabeza;...
  • Página 60: Cuidado Y Mantenimiento

    NO desmonte el asiento elevador de ningún modo, a excepción de como aquí se indica. GARANTÍA Este asiento elevador ha sido fabricado por Harmony Juvenile Products (HJP). HJP extiende las siguientes garantías a la persona que originalmente adquirió este asiento en una tienda: GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO...
  • Página 61: Limitaciones De Daños

    discontinuar la fabricación de tejidos, partes, modelos o productos, o de hacer sustituciones. Para hacer una reclamación haciendo uso de esta garantía, debe ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de HJP en www.harmonyjuvenile.com, por teléfono al número 1-877-306-1001 o con una carta dirigida a 2450 Cohen Street, Montreal, Quebec, Canadá, H4R 2N6.

Tabla de contenido