Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DREAMTIME 2
DELUXE COMFORT BELT-POSITIONING
BOOSTER CAR SEAT
INSTRUCTION MANUAL
This booster seat is designed for use by children
who meet the following requirements:
Weight: 30 – 110 pounds (13.6 – 50 kg)
Height: 34 – 57 inches (86.4 – 144.8 cm)
READ THIS MANUAL
Do not install or use this booster seat until you read
and understand the instructions in this manual.
FAILURE TO PROPERLY USE THIS BOOSTER SEAT
INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR
DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
®Harmony Juvenile Products
HMYDT2BBB-S1
14/09
US

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Harmony DREAMTIME 2

  • Página 1 DREAMTIME 2 DELUXE COMFORT BELT-POSITIONING BOOSTER CAR SEAT INSTRUCTION MANUAL This booster seat is designed for use by children who meet the following requirements: Weight: 30 – 110 pounds (13.6 – 50 kg) Height: 34 – 57 inches (86.4 – 144.8 cm)
  • Página 2: Welcome To The Harmony Family

    WELCOME TO THE HARMONY FAMILY! Thank you for choosing the Harmony Dreamtime 2 Deluxe Comfort Belt-Positioning Booster Car Seat. You have chosen one of the safest and most comfortable options available for your child on the market today. At Harmony, we pride ourselves on bringing the most innovative, feature-rich products to our valued customers.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Welcome to the Harmony family ......... 1 Registration information ..........3 If you need help ............4 Warnings ............... 4 General warnings ............4 Usage warnings ............6 Injury warnings ............7 Vehicle warnings ............. 8 Certifications ............8 Airbag warnings ............
  • Página 4: Registration Information

    Harmony Juvenile Products 1600 53 Street North Bergen, NJ, 07047, USA or call: 1-877-306-1001 or register online: http://www.harmonyjuvenile.com/register...
  • Página 5: If You Need Help

    IF YOU NEED HELP Please fill in the information below for future reference. The model number and manufacturing date can be found on a label on the underside of your booster seat base. Model Number: _______________________________ Manufacture Date: _____________________________ Date of Purchase: ______________________________ Our Customer Service Department is standing by to help you with any questions or concerns you may have regarding installation, use, care, parts...
  • Página 6 NEVER leave children alone in a vehicle under any circumstance. Set a good example by ALWAYS wearing your seat belt. Make it a firm rule that the vehicle does not move until everyone is buckled up. MAKE NO EXCEPTIONS. Harmony Juvenile Products advises against loaning...
  • Página 7: Usage Warnings

    or passing along a booster seat. DO NOT USE A SECOND-HAND BOOSTER SEAT or a booster seat whose history you do not know. To prevent injury due to deterioration, hidden damage, etc., discontinue use of this booster seat after six years.
  • Página 8: Injury Warnings

    DO NOT allow others to install or use this booster seat unless they read and understand all the instructions and labels. DO NOT GIVE THIS BOOSTER SEAT to someone else without also giving them this instruction manual. To ensure proper booster seat use, keep and store this instruction manual and refer to it when necessary.
  • Página 9: Vehicle Warnings

    touch the surface of any metal or plastic parts before putting your child in the booster seat. VEHICLE WARNINGS Use ONLY the vehicle’s 3-point lap-and-shoulder belt system when restraining a child in this booster seat. DO NOT use this booster seat with two-point vehicle belts (lap-belt only or shoulder-belt only).
  • Página 10: Airbag Warnings

    AIRBAG WARNINGS NEVER PLACE THIS BOOSTER SEAT IN A VEHICLE SEATING LOCATION THAT HAS AN ACTIVE AIRBAG. An inflating airbag may cause serious injury or death. Refer to your vehicle owner’s manual for information about airbags and booster seat installation. This booster seat may be used in a rear seating position equipped with side impact airbags providing they are: •...
  • Página 11: Choosing An Appropriate Vehicle Seat Location

    Some vehicles have NO seating positions which are compatible with this booster seat. If in doubt, consult your vehicle owner’s manual or contact Harmony Juvenile Products. WARNING! Children aged 13 and under MUST ride in the rear seats, away from front airbags.
  • Página 12: Height And Weight Limitations

    HEIGHT AND WEIGHT LIMITATIONS Harmony Juvenile Products recommends that you ALWAYS confirm state laws with local authorities. Laws vary from state to state regarding minimum / maximum...
  • Página 13 WARNING! DO NOT USE THIS BOOSTER SEAT IF YOUR CHILD DOES NOT MEET ALL THE REQUIREMENTS LISTED BELOW. Your child must meet ALL requirements: • WEIGHT: Between 30 - 110 lbs. (13.6 - 50 kg). • HEIGHT: Between 34 - 57 inches (86.4 - 144.8 cm). •...
  • Página 14: Maximum Height

    MAXIMUM HEIGHT WARNING! With Back Support: Child is too tall when top of ears (mid-point of child’s head) are above the top of the booster seat. Without Back Support: Child is too tall when top of ears (mid-point of child’s head) are above the top of the vehicle seat back or vehicle headrest.
  • Página 15: Parts List

    PARTS LIST Headrest Shoulder belt positioning guides Backrest Base Cup holder (when applicable) Headrest height adjuster (red button under fabric seat pad) Shoulder belt guide (not installed) Instruction manual storage Fabric seat pad (pre-installed) TO PURCHASE REPLACEMENT PARTS: In the United States or Canada, please contact us at www.harmonyjuvenile.com or by calling 1-877-306-1001.
  • Página 16: Installing Headrest (When Applicable)

    INSTALLING HEADREST (WHEN APPLICABLE) WARNING: READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY. ONCE THE HEADREST IS INSERTED INTO THE BACKREST, IT CANNOT BE REMOVED. 1. Identify both the headrest and backrest. Ensure that BOTH the headrest and the backrest side impact supports face you (both face the same direction). 2.
  • Página 17: Assembling/Disassembling Backrest

    ASSEMBLING/DISASSEMBLING BACKREST 1. Insert ‘T-Shape’ plastic extensions on base of backrest into the corresponding slots on seat base ❶. 2. Push until both insert ❷. 3. While holding fabric down at rear of seat base, slowly swing the backrest upwards, whereby locking the backrest into place ❸.
  • Página 18: Safe Vehicle Seat Belt Systems

    WITHIN THE SAME VEHICLE. NOT ALL VEHICLE SEAT BELTS CAN BE USED WITH THIS BOOSTER SEAT. If you are unsure, consult your vehicle owner’s manual or contact Harmony Juvenile Products. Review your vehicle owner’s manual for vehicle seat belt use with booster seat systems.
  • Página 19: Unsafe Vehicle Seat Belt Systems

    WARNING! INCORRECT USE OF THE VEHICLE’S 3-POINT LAP-AND-SHOULDER SEAT BELT SYSTEM IS THE MOST COMMON MISTAKE PEOPLE MAKE. IT IS VERY IMPORTANT TO READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS. DO NOT MISTAKE COMFORT FOR SAFETY. THE VEHICLE’S 3-POINT LAP-AND-SHOULDER SEAT BELT MUST BE SNUGLY ADJUSTED AT ALL TIMES.
  • Página 20: Installing Booster Seat

    system with bottom anchorage points attached to the door in any way. NEVER use lap belts whose anchor points are forward of the seat crease. NEVER use a seat belt system whose anchor points allow the booster seat to slide from side to side when buckeld in.
  • Página 21: Using Booster Seat

    USING BOOSTER SEAT BOOSTER WITH BACKREST WARNING! ALWAYS assist your child when getting into and out of your booster seat. NEVER let your child lean/pull on the armrest when getting into or exiting the booster seat to prevent the seat from tipping.
  • Página 22 DO NOT use this booster seat if it can’t be properly leveled, stabilized, and installed as per this instruction manual. ❶ WARNING: You MUST use the vehicle 3-point lap-and-shoulder belt system when restraining the child in the booster seat ❶. LATCH CANNOT be used.
  • Página 23: Securing Child And Booster Seat In Vehicle

    DO NOT position vehicle belt over top of the armrests ❻. The vehicle seat headrest should not create a gap between vehicle seat and booster seat ❼. If so, remove the vehicle headrest. ❺ ❻ ❼ SECURING CHILD AND BOOSTER SEAT IN VEHICLE 1.
  • Página 24: Booster Without Backrest

    6. Buckle vehicle seat belt into place. Ensure the buckle is secure by gently pulling on it. BOTH SIDES OF THE LAP BELT AND THE LOWER END OF THE SHOULDER BELT MUST PASS UNDER BOTH ARMRESTS. WARNING! DUE TO VARYING ANGLES OF VEHICLE SEAT BELT RETRACTORS, EXCESS SLACK IN THE VEHICLE BELT SYSTEM MIGHT NOT BE REMOVED AUTOMATICALLY.
  • Página 25: Entanglement With Shoulder Belt

    Harmony Juvenile Products recommends that the following precautions are taken when installing your booster seat: 1. Pull the shoulder portion of the vehicle seat belt all the way out until the retractor locks.
  • Página 26: Installing/Removing Shoulder Belt Guide

    INSTALLING/REMOVING SHOULDER BELT GUIDE OPENING OF RED BELT GUIDE CLIP MUST FACE FORWARD. TO INSTALL: 1. Insert plastic button into the end of the belt guide. 2. With LIGHT force, gently press the button into the hole on the underside of the seat base. TO REMOVE: 1.
  • Página 27: Removing/Installing Fabric Seat Cover

    REMOVING/INSTALLING FABRIC SEAT COVER He adrest: Unhook the left and right ELASTIC loops from each shoulder belt guide ❶. ❶ ❶ Backrest: ❷ • Unhook the left and right ELASTIC ❷ loops from their respective buttons ❷. • Unhook left and right ELASTIC loops from each of the T-shaped extensions at the base of the ❸...
  • Página 28: Care And Maintenance

    We recommend that you store your instruction manual in the pocket provided on the side of the booster seat. WARRANTY This booster seat was manufactured by Harmony Juvenile Products (HJP). HJP warrants this product to the original retail purchaser as follows: LIMITED 1-YEAR WARRANTY...
  • Página 29 date of original purchase. An original receipt is required to validate your warranty. HJP will, at its option, provide replacement parts for this product or replace this product. HJP reserves the right to discontinue or change fabrics, parts, models or products, or to make substitutions.
  • Página 30 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL ASIENTO ELEVADOR DREAMTIME 2 COMFORT PARA USAR CON EL CINTURÓN DE SU VEHÍCULO Este asiento elevador está diseñado para ser usado por niños con las siguientes características: Peso: 13,6 - 50 kilogramos (30 - 110 libras) Altura: 86,4 - 144,8 centímetros (34 - 57 pulgadas)
  • Página 31: Bienvenido A La Familia Harmony

    ¡BIENVENIDO A LA FAMILIA HARMONY! Gracias por elegir el asiento elevador Dreamtime 2 Comfort de Harmony, para usar con el cinturón de su vehículo. Usted ha elegido una de las opciones más seguras y cómodas para su niño disponibles en el mercado.
  • Página 32 ÍNDICE DE CONTENIDOS Bienvenido a la familia harmony ......... 1 Información de registro ..........3 Si necesita ayuda ............4 Advertencias ..............4 Advertencias generales ........... 4 Advertencias en cuanto a su uso ......6 Advertencias en cuanto a lesiones ....... 7 Advertencias en cuanto a su vehículo ....
  • Página 33: Información De Registro

    Harmony Juvenile Products 1600 53rd Street, North Bergen, NJ, 07047, EEUU llame al: 1-877-306-1001 o inscriba la información en línea: http://www.harmonyjuvenile.com/register...
  • Página 34: Si Necesita Ayuda

    SI NECESITA AYUDA Por favor rellene la información en los espacios provistos para referencia futura. El número de modelo y la fecha de fabricación se encuentran anotados en una etiqueta adhesiva bajo el asiento elevador. Número de modelo: ____________________________ Fecha de fabricación: ___________________________ Fecha de compra: ______________________________ Nuestro departamento de servicio al cliente está...
  • Página 35 Siga todas las indicaciones escritas en las etiquetas de este asiento elevador y en el manual de instrucciones. NO INSTALE NI USE ESTE ASIENTO ELEVADOR HASTA QUE HAYA LEÍDO Y COMPRENDIDO LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL Y DEL MANUAL DEL USUARIO DE SU AUTOMÓVIL. NINGÚN ASIENTO ELEVADOR PUEDE GARANTIZAR PROTECCIÓN CUANDO EL VEHÍCULO RECIBE UN IMPACTO...
  • Página 36: Nunca Use Un Asiento Elevador De Segunda

    SIN EXCEPCIONES. ¡ Harmony Juvenile Products le aconseja que no preste ni pase de mano en mano los asientos elevadores. NUNCA USE UN ASIENTO ELEVADOR DE SEGUNDA MANO o uno del que no conozca su historia.
  • Página 37: Advertencias En Cuanto A Lesiones

    traseros del vehículo, retirados de cualquier bolsa de aire frontal que esté activada. Según las estadísticas sobre accidentes, LOS NIÑOS VAN MÁS SEGUROS CUANDO SE ENCUENTRAN DEBIDAMENTE SUJETOS EN UN ASIENTO EN LA PARTE TRASERA DEL VEHÍCULO QUE EN UN ASIENTO EN LA PARTE DELANTERA.
  • Página 38: Advertencias En Cuanto A Su Vehículo

    no está sujeto en el asiento elevador de la forma apropiada. ¡ NO deje los asientos abatibles de su vehículo sin asegurar. En caso de un giro brusco, una frenada repentina o un choque, el respaldo de un asiento que no esté...
  • Página 39: Certificaciones

    automóvil que no son seguros” (página 20) de este manual. ¡ NO use este asiento elevador si no puede ser instalado debidamente. En muy pocos vehículos, el asiento elevador no puede ser instalado adecuadamente debido al tipo de asiento, al cinturón de seguridad del asiento o al sistema de bolsas de aire.
  • Página 40: Advertencias En Cuanto A Daños

    trasero que tenga bolsas de aire laterales siempre que estas cumplan las siguientes condiciones: • Estén instaladas en el techo; • Se disparen en forma de cortina; • NO interfieran, golpeen o muevan de ninguna forma el asiento elevador cuando se inflen. Por favor, lea el manual de su vehículo para saber qué...
  • Página 41: Selección De Un Asiento Apropiado Dentro De Su Vehículo

    NO ser seguros para instalar este asiento elevador. Algunos vehículos NO cuentan con ningún asiento que sea compatible con este asiento elevador. Si tiene dudas, consulte el manual del usuario de su vehículo o contacte a Harmony Juvenile Products.
  • Página 42 ¡ADVERTENCIA! Los niños menores de 13 años DEBEN ir sentados en los asientos traseros, retirados de las bolsas de aire delanteras. La única excepción aplica cuando la bolsa de aire está desactivada. Cuando use un asiento elevador en un vehículo equipado con bolsas de aire, consulte el manual de usuario de su vehículo para obtener más información y advertencias en cuanto a su...
  • Página 43: Limitaciones De Peso Y Altura

    LIMITACIONES DE PESO Y ALTURA Harmony Juvenile Products le recomienda que SIEMPRE confirme las leyes estatales con sus autoridades locales, ya que las leyes varían según el estado en que transite, sobre los requisitos para asientos elevadores en cuanto a los mínimos y máximos de edad, peso y altura.
  • Página 44: Altura Máxima

    apoyacabeza del vehículo (sin respaldo) ❷. Si la parte superior de las orejas queda por encima de la parte superior del apoyacabeza o del asiento/apoyacabeza del vehículo en su altura máxima, esto significa que el niño es demasiado grande para este asiento elevador. ALTURA MÁXIMA ¡ADVERTENCIA! Con el respaldo: Sabrá...
  • Página 45: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES A. Apoyacabezas B. Guías para la ubicación del cinturón de hombro C. Respaldo D. Base E. Portavasos (si aplica) F. Ajuste de altura del apoyacabezas (botón rojo bajo el cojín de tela del asiento) G. Guía para el cinturón de hombro (no instalado) H.
  • Página 46: Instalación Del Apoyacabezas (Si Aplica)

    INSTALACIÓN DEL APOYACABEZAS (SI APLICA) ¡ ATENCIÓN: LEA DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES. UNA VEZ QUE INSERTE EL APOYACABEZAS EN EL RESPALDO, NO PODRÁ VOLVERLO A SEPARAR. 1. Identifique el apoyacabezas y el respaldo. Verifique que los soportes de impacto lateral, TANTO del apoyacabezas como del respaldo, estén orientados hacia usted (que ambos estén orientados hacia la misma dirección).
  • Página 47: Ensamblaje/Desensamblaje Del Respaldo

    fuerza contra el piso. Voltee la unidad y revise si el apoyacabezas está debidamente insertado en el respaldo del asiento ❷. Si usted tiene problemas, nuestro departamento de servicio al cliente está a su disposición al 1-877-306-1001. ENSAMBLAJE/DESENSAMBLAJE DEL RESPALDO 1.
  • Página 48: Posición De Los Asientos En El Vehículo

    POSICIÓN DE LOS ASIENTOS EN EL VEHÍCULO ¡ ADVERTENCIA: LA COLOCACIÓN INCORRECTADEL ASIENTO ELEVADOR AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES GRAVES E INCLUSO DE MUERTE. ¡ En muy pocos vehículos, el asiento elevador no puede ser instalado adecuadamente debido al tipo de asiento, el cinturón de seguridad del asiento o el sistema de bolsas de aire.
  • Página 49: Sistemas De Cinturones De Seguridad Del Automóvil Que Son Seguros

    ASIENTO ELEVADOR. Si no está seguro, consulte el manual del usuario de su vehículo o póngase en contacto con Harmony Juvenile Products. Revise el manual del usuario de su vehículo para obtener más detalles en cuanto al uso de los cinturones de seguridad de su vehículo con asientos elevadores.
  • Página 50: Sistemas De Cinturones De Seguridad Del Automóvil Que No Son Seguros

    ¡ ASEGÚRESE de que la posición del cinturón de seguridad sea la adecuada para la altura de su niño. VERIFIQUE CON FRECUENCIA. SISTEMAS DE CINTURONES DE SEGURIDAD DEL AUTOMÓVIL QUE NO SON SEGUROS Este asiento elevador puede instalado adecuadamente usando la MAYORÍA de los cinturones de seguridad de tres puntos que van sobre el hombro y el regazo.
  • Página 51: Instalación Del Asiento Elevador

    ya sean superiores o inferiores, incrustados en una puerta. ¡ NUNCA use cinturones de regazo cuyos puntos anclaje encuentren por delante del pliegue del asiento. ¡ NUNCA utilice un Sistema de cinturón cuyos puntos de anclaje permitan que el asiento elevador se mueva de lado a lado cuando debe estar asegurado en su lugar.
  • Página 52: Uso Del Asiento Elevador

    USO DEL ASIENTO ELEVADOR ASIENTO ELEVADOR CON RESPALDO ¡ADVERTENCIA! ¡ SIEMPRE ayude al niño a sentarse y salirse del asiento elevador. ¡ NUNCA permita niño apoye/jale apoyabrazos cuando se siente o salga del asiento elevador para evitar que este se vuelque. ¡...
  • Página 53 ¡ NO use este asiento si no puede ser debidamente nivelado, estabilizado e instalado de acuerdo con este manual de instrucciones. ❶ ¡ ADVERTENCIA: Cuando use este asiento de seguridad infantil como asiento elevador, usted DEBE utilizar el cinturón de seguridad de tres puntos de hombro y regazo de su automóvil.
  • Página 54: Cómo Sujetar El Niño Y El Asiento Elevador En El Vehículo

    giro brusco, una frenada repentina o ❺ un choque. ¡ NO permita al niño que se arrellane o deslice hacia abajo en el asiento ni que haga que el cinturón de seguridad quede holgado ❺. Si ve que su niño no está bien sentado con el cinturón de seguridad del vehículo ❻...
  • Página 55: Asiento Elevador Sin Respaldo

    la parte superior de los hombros del niño. 4. Pase la porción del cinturón de seguridad de tres puntos que pasa por encima del hombro a través de la guía para el cinturón de seguridad del hombro que hay en el apoyacabeza ❶, y asegúrese de que el cinturón del hombro cruce el hombro y el pecho del niño, NO la cara o el cuello del niño.
  • Página 56: Enredo Del Cinturón Del Hombro

    (véase la sección “Uso de la guía para el cinturón de seguridad de hombro”, página 28). ENREDO DEL CINTURÓN DEL HOMBRO ¡ ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de que el niño se enrede y asfixie con los cinturones de seguridad de hombro del vehículo, Harmony Juvenile Products...
  • Página 57: Como Instalar/Quitar La Guía Para El Cinturón De Seguridad De Hombro

    recomienda que se tomen las siguientes precauciones cuando instale su asiento elevador: 1. Jale del cinturón de seguridad en su totalidad hasta que el retractor se bloquee. 2. Deje que el cinturón de seguridad vuelva a su sitio LENTAMENTE hasta que descanse sobre su niño. 3.
  • Página 58: Uso De La Guía Para El Cinturón De Seguridad De Hombro

    para su uso futuro la guía del cinturón de seguridad del hombro junto con cualquier otra parte del asiento. USO DE LA GUÍA PARA EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DE HOMBRO 1. Deslice el cinturón de hombro del ❶ vehículo dentro del gancho ROJO, verificando que el cinturón quede plano.
  • Página 59: Cómo Quitar Y Poner La Funda De Tela Del Asiento

    CÓMO QUITAR Y PONER LA FUNDA DE TELA DEL ASIENTO Apoyacabeza: Desenganche bucles ELÁSTICOS izquierdo derecho de cada guía del cinturón ❶ ❶ de hombro (derecha e izquierda). ❶. ❷ ❷ Respaldo: 1. Desenganche bucles ELÁSTICOS izquierdo y derecho de sus respectivos botones ❷. 2.
  • Página 60: Para Remover

    que quede sujetada en su lugar. PARA REMOVER: 1. Levante la tapa en el portavasos y deslícela hacia arriba. Coloque de nuevo la tapa protectora si así lo desea. CUIDADO Y MANTENIMIENTO PARA LIMPIAR LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO: • LAVAR A MÁQUINA POR SEPARADO en agua fría y en el ciclo para prendas delicadas.
  • Página 61: Garantía

    GARANTÍA Este asiento fue fabricado por Harmony Juvenile Products (HJP). HJP garantiza este producto al comprador original bajo los siguientes términos: Garantía limitada de un año Este asiento elevador está garantizado en caso de materiales defectuosos o fabricación defectuosa por el lapso de un (1) año contado a partir de la fecha original...
  • Página 62 Limitaciones de daños La garantía y las soluciones según lo establecido anteriormente excluyen y reemplazan cualquier otra que se haya escrito o provisto en forma oral, expresa o implícitamente. En ningún caso HJP o el minorista vendedor de este producto será responsable ante usted por algún daño, incluidos daños incidentales o consecuenciales, o por la pérdida de uso derivada del uso o de la imposibilidad de uso de este producto.

Tabla de contenido