INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina de coser no es un juguete. No permita que los niños la utilicen para jugar. La máquina no debe ser utilizada por niños ni por personas con problemas mentales sin una supervisión adecuada. Esta máquina de coser ha sido diseñada y fabricada para uso doméstico exclusivamente. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta máquina de coser.
Índice Nombre de las partes ........... 2 Apertura de archivos de la memoria interna ....43 Accesorios estándar ............ 3 Eliminación de archivos ..........43 PREPARATIVOS ANTES DE COSER Apertura de archivos de la memoria USB (opcional) . 44 Conexión a la alimentación .......... 4 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ......
Nombre de las partes 1 Panel de funciones 2 Pantalla LCD 3 Control de ajuste del brillo de la pantalla LCD 4 Porta carretes (grande) 5 Pasador de carrete 6 Guíahikos del devanador 7 Palanca tira hilo 8 Indicador de tensión del hilo 9 Placa frontal 10 Porta hilo y corta hilo 11 Placa del guía hilo...
Accesorios estándar 1 Canilla 2 Cepillo para pelusa 3 Segundo pasador de carrete 4 Fieltro 5 Porta carretes 6 Porta carretes (grande) 7 Porta carretes (pequeño) 8 Tijeras 9 Destornillador 10 Destornillador 11 Juego de agujas 12 Bastidor de bordado 13 Libro de instrucciones 14 Hojas de plantillas 15 Cable de alimentación...
PREPARATIVOS ANTES DE COSER Conexión a la alimentación Apague el interruptor de encendido e introduzca la toma del cable en el enchufe de la máquina. Introduzca el enchufe en la toma de la red eléctrica y encienda el interruptor de encendido. q Interruptor de encendido w Enchufe de la máquina e Toma de la máquina...
Botón de inicio/parada Pulse este botón para iniciar o detener la máquina. q Botón de inicio/parada NOTA: Si presiona el botón de inicio/parada sin bajar el prensatelas, Lower the Presser Foot. aparecerá un mensaje de advertencia en la pantalla LCD. Baje el prensatelas y presione la tecla OK para volver a la pantalla anterior.
Devanador de la canilla Extracción de la canilla z Deslice hacia la derecha el botón de apertura de la cubierta del portacanilla y retire la placa de la cubierta. x Saque la canilla del portacanilla. q Botón de apertura de la placa de la cubierta del portacanilla w Placa de la cubierta del portacanilla e Canilla...
Devanado de la canilla z Pase el hilo alrededor de la guía de hilo del devanador de canilla mientras sujeta el hilo con ambas manos. q Guía hilo del devanador x Inserte el hilo en el agujero de la canilla, pasándolo del lado interior al exterior.
Colocación de la canilla z Coloque la canilla en el portacanilla con el hilo saliendo hacia la izquierda. q Hilo w Portacanilla * Utilice como referencia el diagrama de enhebrado que la placa de la cubierta del portacanilla. x Pase el hilo por la muesca de la parte delantera del portacanilla.
Enhebrado de la máquina z Suba el alzador del prensatelas. Gire el volante para elevar la aguja hasta su posición más alta. Pase el hilo alrededor de la guía de hilo y por debajo de ella, mientras sujeta el hilo en el carrete. Después, baje el hilo por el canal derecho del indicador de tensión del hilo.
Enhebrador de la aguja z Haga descender el pie prensatelas. Pulse a fondo el saliente del enhebrador de agujas. El enhebrador sale por el ojo de la aguja desde atrás. q Saliente del enhebrador de agujas w Enhebrador x Tire del hilo hacia abajo alrededor de la guía del enhebrador y por debajo del enhebrador.
Extracción del hilo de la bobina z Suba el alzador prensatelas. Sujete el hilo de la aguja con un dedo. q Hilo de la aguja w Hilo de la bobina x Gire el volante hacia usted un giro completo. Tire del hilo de la aguja para formar un bucle con el hilo de la bobina.
Cambio de la aguja PRECAUCIÓN Asegúrese de haber apagado y desenchufado la máquina de la red eléctrica antes de cambiar la aguja. z Ponga el interruptor en OFF (apagado). Levante la aguja girando el volante hacia usted y baje el pie prensatelas. Afloje el tornillo de fijación de la aguja, girándolo hacia la izquierda.
Ajuste de la tensión del hilo Tensión del hilo equilibrada: Por el reverso de la tela se verá una pequeña cantidad de hilo de la aguja. Cuando el hilo de la aguja está demasiado tenso: El hilo de la canilla se ve también por el anverso de la tela. Reduzca la tensión girando el indicador de tensión del hilo a un número inferior.
Estabilizadores Para obtener un bordado de la mejor calidad es muy importante utilizar estabilizadores. Tipos de estabilizador El estabilizador “Tear-away” se puede arrancar fácilmente con la mano, gracias a la fibra con la que se fabrica. Utilice este tipo de estabilizadores para telas tejidas estables. Después de coser, arranque el estabilizador de forma que la pequeña parte que se queda en la parte posterior del bordado no afecte la prenda.
OPERACIONES MÁS IMPORTANTES Ajuste del brillo de la pantalla LCD q Control de ajuste del brillo de la pantalla LCD w Pantalla LCD PRECAUCIÓN: No pulse la superficie de la pantalla LCD con un objeto duro o afilado, como un lápiz, un destornillador u otro objeto semejante.
Página 18
i Tecla de edición Pulse esta tecla para abrir la ventana de edición. Puede redimensionar, rotar, invertir y combinar el patrón para crear su propio diseño original de bordado. o Tecla para guardar archivos Pulse esta tecla para guardar diseños de letras o diseños modificados como archivos.
Modo de configuración Configuración de la máquina Pulse la tecla de Configuración para abrir la ventana de configuración personalizada. Puede configurar las siguientes ocho funciones de acuerdo con su preferencia. q Teclas de página Pulse la tecla de página siguiente para mostrar la página siguiente y pulse la tecla de página anterior para volver a la Maximum speed setting...
Página 20
4. Selección del hilo Puede elegir entre cuatro marcas de hilo de bordado. Pulse la Thread tecla correspondiente al hilo que desea utilizar. El código de selection color de la marca seleccionada se mostrará en la pantalla de Janome Madeira bordado.
Página 21
c Pulse la tecla OK. Press v Pulse la tecla de apertura de archivo USB. Press b Pulse la marca de la cruz (+). Press mark n Pulse la tecla de trazado. Press m Pulse la tecla OK para confirmar el ajuste y salir del modo de configuración.
Página 22
7. Selección de idioma Puede seleccionar uno de los 11 idiomas siguientes, pulsando la tecla correspondiente. q Inglés English Francais w FrancésÈs e Español Italiano Espanol r Italiano Nederlands Deutsch t Holandés y Alemán·n u JaponésÈs i Sueco o Ruso !0 PortuguésÈs !1 Finlandés Pulse el botón OK para confirmar su selección.
Tecla de AYUDA Pulse esta tecla para ver temas de ayuda para las operaciones básicas. z Pulse la tecla de ayuda. q Tecla de ayuda x Pulse los temas de ayuda que desea ver. w Temas de ayuda Changing Inserting needles the bobbin Threading...
Colocación de la tela en el bastidor de bordado z Fije un estabilizador al lado posterior de la tela. Marque las líneas centrales en el anverso de la tela con una tiza de sastre. q Tela w Líneas centrales e Estabilizador x Coloque el aro interior con la plantilla en la tela, haciendo coincidir las líneas centrales.
Colocación del bastidor de bordado en la máquina Montaje z Eleve el prensatelas. x Coloque el bastidor preparado en la máquina. Posicione el bastidor para alinear las muescas del bastidor con las clavijas del carro. q Muesca w Clavija del carro e Carro c Mueva la palanca en la dirección de la flecha.
Selección de diseños integrados z Su Memoria de Artesanía le ofrece 14 páginas con 55 diseños integrados listos para usar. Pulse la tecla de selección de patrones para elegir el patrón que desee. Para ver la página siguiente, pulse la tecla de página siguiente.
Inicio de un bordado z Pulse la tecla de selección de patrones para seleccionar el patrón deseado. 19 min 4 Colors 90x99mm 140x140 x Ajuste la posición del bastidor con las teclas de ajuste lento q de modo que la posición de bajada de la aguja quede justo sobre el centro de las líneas centrales w de la tela.
v Haga descender el pie prensatelas. Pulse el botón de inicio/parada y cosa entre 5 y 6 puntadas. 4 5 6 b Pulse nuevamente el botón de inicio/parada para detener la máquina. Eleve el prensatelas. Corte el hilo. n Baje el pie prensatelas y pulse el botón de inicio/parada. La máquina bordará...
Bordado de letras Selección del tipo de letra Puede elegir uno de los tres tipos de letras y patrones para cenefas. Pulse la tecla de letras q para abrir la ventana de selección de tipo de letra w. q Tecla de letras w Ventana de selección de tipo de letra Pulse una de las siguientes teclas para elegir el tipo de letra deseado.
Para introducir una palabra (Por ejemplo “Green”) z Pulse la tecla q dos veces para seleccionar la “G”. H I J SIZE x Pulse la tecla de página w para seleccionar letras minúsculas. c Pulse la tecla e tres veces para seleccionar la “r”. c d e h i j m n o...
Pantalla Lista para coser q Diseño de bordado de letras w Tiempo de costura en minutos r een e Número de colores 4min color r Tamaño de las letras change 1Color t Tamaño del bastidor A B C 140x140 y Tecla de alineamiento 67x19mm u Tecla de cambio de color Cambio de color...
Visualización de textos largos Si el texto es demasiado largo para mostrarse en la pantalla Lista para coser, pulse la tecla de página para mostrar los ABCDEFGHI caracteres ocultos. 6min color change 1Color A B C Ejemplo: Letra de la A a la K en tamaño S. 140x140 94x11mm El carácter muestra letras de la A hasta la I.
Modo de edición La función de edición le permite modificar y combinar patrones de bordado de la memoria integrada o de la memoria USB para crear sus propios diseños originales. Pulse la tecla de edición q y se abrirá la ventana w para el bastidor estándar.
Selección del patrón que se va a modificar Ejemplo: Seleccione el patrón Nº 51. z Pulse la tecla de diseños integrados. q Tecla de diseños integrados 140x140 x Seleccione el patrón Nº 51. w Patrón Nº 51 La ventana de edición muestra el tamaño relativo y la ubicación del patrón con un bloque cuadrado 6 en lugar de la imagen del patrón.
Tecla de lupa z Presione la tecla de lupa para ver la imagen del diseño del patrón seleccionado. 100% q Tecla de lupa x Se mostrará el centro de la imagen ampliada. 140x140 w Parte central de la imagen ampliada c Presione la tecla de ajuste lento (arriba) para mover la imagen hacia arriba.
Cambiar el tamaño de un patrón Puede cambiar el tamaño de un patrón de bordado del 90 al 120% con respecto a la medida del patrón original. El tamaño variará en un 10% cada vez que pulse las teclas “+” o “–”. 100% z Pulse la tecla de cambio de tamaño q.
Combinación de patrones (Por ejemplo patrón Nº 51 y letras) z Pulse la tecla de edición q. x Pulse la tecla de diseños integrados w . 140x140 c Seleccione el patrón Nº 51 e. v Pulse la tecla de ajuste lento r para mover el patrón de bordado hacia la derecha.
Página 38
b Pulse la tecla de diseños integrados w. 100% 140x140 n Seleccione el patrón Nº 51 e. m Pulse la tecla de inversión t. 100% 140x140 , Pulse la tecla de inversión hacia la derecha y para invertir el patrón de bordado. .
Página 39
⁄1 ⁄1 Pulse la tecla de lupa 9 para ver la ubicación de los patrones de bordado. 100% 140x140 ⁄2 ⁄2 Pulse la tecla de salida 10 para volver a la pantalla de edición. !0 Tecla de salida ⁄3 ⁄3 Pulse la tecla de letras !1 . !1 Tecla de letras 100% 140x140...
Página 40
⁄7 Pulse las teclas de ajuste lento !3 para mover las letras hacia abajo. !3 Teclas de ajuste lento 100% 140x140 ⁄8 Confirme el diseño del bordado pulsando la tecla de lupa o. o Tecla de lupa 100% 140x140 ⁄9 Pulse la tecla de salida !0 para volver a la pantalla de edición.
Guardar un archivo Se puede guardar un diseño de bordado original creado en el modo de edición como archivo en la memoria integrada o en la memoria USB. 100% Guardar en la memoria interna 140x140 z Pulse la tecla para guardar archivos q. x Se abre la ventana para guardar archivos.
Página 42
v Escriba “2”. b Pulse la tecla OK 4. 2 3 4 7 8 9 n Pulse la tecla OK 4 para guardar el archivo con el nuevo nombre. Si intenta guardar un archivo con un nombre que ya existe, The same file aparecerá...
Guardar en la memoria USB (opcional) La memoria USB puede usarse para guardar los datos de costura. z Inserte la memoria USB q en el conector USB w. q Memoria USB w Conector USB x Pulse la tecla para guardar archivos. Se abre la ventana para guardar archivos.
Creación de una carpeta nueva Puede crear su propia carpeta y asignarle el nombre que prefiera. z Pulse la tecla de carpeta q. EMBF 1 / 1 q Tecla de carpeta x Escriba el nombre de la carpeta. Sólo se pueden introducir ocho caracteres. Por ejemplo, puede dar al archivo el nombre “ABC".
Apertura de archivos de la memoria interna Para abrir los archivos guardados, pulse la tecla de la memoria interna y se abrirá la ventana de apertura de archivo. z Pulse la tecla de la memoria interna q. x Se mostrará la lista de archivos. Pulse la tecla del icono para abrir el archivo que desea coser.
Apertura de archivos de la memoria USB (opcional) z Inserte la memoria USB q en el conector USB w. q Memoria USB w Conector USB x Pulse la tecla de memoria USB. Se abrirá la ventana de apertura de archivos. e Tecla de memoria USB c Pulse en la carpeta que desee 4 para abrirla.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Limpieza del anillo de rodamiento del portabobinas ATENCIÓN: Apague y desenchufe la máquina antes de limpiarla. NOTA: La máquina sólo debe desmontarse como se indica en esta sección. Limpie el exterior de la máquina con un paño suave y un jabón neutro.
DETECCIón Y RESOLUCIón DE PR OBLEMAS Problema: Causa: Referencia: La máquina hace ruido 1. Hay hilo enganchado en el mecanismo del portabobinas. Vea la página El hilo de la aguja se rompe. 1 El hilo de la aguja no está correctamente enhebrado. Vea la página 2 El hilo de la aguja está...
Página 49
Problema: Causa: Referencia: Las teclas de selección de 1 La posición de las teclas no se ha ajustado correctamente. Vea la página patrones no funcionan. 2 El circuito de control no funciona correctamente. Apague y encienda nuevamente el interruptor. 3 El huso de la bobinadora está en posición de bobinado. Vea la página La memoria USB 1 La memoria USB no está...