Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

aerospace
climate control
electromechanical
filtration
fluid & gas handling
hydraulics
pneumatics
process control
sealing & shielding
Air Oil Coolers
LDC with DC Motor for Mobile Use
Installation and servicing manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parker LDC Serie

  • Página 1 aerospace climate control electromechanical filtration fluid & gas handling hydraulics pneumatics process control sealing & shielding Air Oil Coolers LDC with DC Motor for Mobile Use Installation and servicing manual...
  • Página 2: Installation And Servicing Manual

    Air Oil Coolers, LDC OLAER LDC AIR OIL COOLER | Installation and servicing manual AIR OIL COOLER 1/2 A 1/2 A AIR OIL COOLER LDC 002-007 LDC 011- LDC 033 The Professional Choice Catalogue HY10-6005-UM/EU Parker Hannifin Corporation Hydraulics Group...
  • Página 3 D Ventilador completo Part list Liste des composants A Cooler matrix A Radiateur B Plug with rubber steel washer B Bouchons avec joints à lèvres C Fan housing C Caisson ventilateur D Fan unit D Hélice complète Parker Hannifin Corporation Hydraulics Group...
  • Página 4 C Bypass valve, single-pass C Valve by-pass, 1-passe D Bypass valve, two pass D Valve by-pass, 2-passes E Thermo contact E Thermocontact F Smart DC Drive F Smart DC Drive G Vibration dampener G Patins antivibratoires Parker Hannifin Corporation Hydraulics Group...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Beschreibung Installation Bedienung Vorbeugende Wartung Wartung Technische Daten Introduction Consignes de sécurité Description Installation Consignes d’emploi Entretien préventif Entretien Caractéristiques techniques Introducción Instrucciones de seguridad Descripción Instalación Modo de empleo Mantenimiento preventivo Mantenimiento Características técnicas Parker Hannifin Corporation Hydraulics Group...
  • Página 6: Air Oil Coolers, Ldc

    Garanti och reklamation Försiktighet Klämrisk. Luftoljekylaren kan styras via en Vid haveri, kontakta Parker. termokontakt. Fläkten startar då automatiskt vid upp- Parker ansvarar inte för LDC luftoljekylare efter egenhändiga repa- nådd temperatur. Var försiktig vid vistelse nära roterande rationer och/eller modifieringar. komponenter.
  • Página 7: Installation

    • inga onormala ljud och vibrationer förekommer, • luftoljekylaren inte läcker A – Inlopp B – Utlopp för modell enpassage. Kontakta Parker vid användning av oljor med viskositet C – Utlopp för modell tvåpassage. > 100 cSt (t.ex. tjock smörjolja). D – Anslutning för termokontakt. För att skydda kylelementet, använd bypassventil vid kallstart/ Dimensioner på...
  • Página 8: Förebyggande Underhåll

    Förebyggande underhåll/Underhåll Förebyggande underhåll Underhåll De viktigaste underhållsåtgärderna är de förebyggande åtgär- Parker ansvarar inte för konsekvenser efter egenhändigt, av derna som brukaren ska utföra med jämna intervaller. kunden, utförda reparationer eller modifieringar. Kontrollera att: Varning Risk för allvarlig brännskada. Vid drift kan • inga onormala ljud och vibrationer förekommer...
  • Página 9: Teknisk Data

    Mineralolja (enligt DIN 51524) HL/HLP Olja/vattenemulsion (enligt CETOP RP 77H) HFA, HFB Vattenglykol (enligt CETOP RP 77H) HFD-R Fosfatester (enligt CETOP RP 77H) Vid drift med andra vätskor eller vid extrema driftsförhållanden, kontakta Parker. Material Kylelement Aluminium Fläkthus Stål Fläktblad/nav Plast Fläktgaller...
  • Página 10: Introduction

    Warranty and claims In the event of breakdown, consult your local Parker office. Parker Precaution Risk of bodily injury. If the air oil cooler is shall not be held responsible for any consequences due to modifi-...
  • Página 11: Installation

    • the air oil cooler is free from abnormal noise and vibrations. • the air oil cooler is free from leaks Consult Parker when using viscosity oil > 100 cSt (e.g. thick lubricating oils). In order to protect the cooler matrix, use a by-pass valve when operating in cold start mode/with thick lubricating oils.
  • Página 12: During Operation

    Maintenance During operation Caution Risk of severe burns. The air oil cooler could Parker shall not be held responsible for any consequences due to become extremely hot during operation. Make sure that the repair and/or modification made by the customer.
  • Página 13: Technical Specification

    Oil/water emulsion (according to CETOP RP 77H) HFA, HFB Water glycol (according to CETOP RP 77H) Phosfatester (according to CETOP RP 77H) HFD-R For operation with other fluids or operation under extreme conditions, always consult Parker Material Cooler matrix Aluminium Fan housing...
  • Página 14: Einleitung

    Öl/Luftkühler sehr heiß werden. Kühlelement Garantie und Reklamationen vor der Reinigung abkühlen lassen. Im Störungsfall, wenden Sie sich bitte an Parker. Parker haftet nicht für Folgeschäden, die durch eigenmächtige Reparaturen Vorsicht Quetschgefahr! Ist der Öl/Luftkühler mit einem und/oder Veränderungen durch den Kunden entstehen.
  • Página 15: Installation

    Gleichstrommotor und Lüfterrad sich in die falschen Richtungen drehen. Anheben Hinweis! Parker empfiehlt den Einsatz eines Überlast-ungsschut- zes für den Gleichstrommotor. Die Grösse dieses Schutzes, Absi- Warnung Quetschgefahr. Damit beim Anheben Verletzun- cherung, varieert gemäss Typ des Ventilators und Luftdurchfluss- gen verhindert werden, ist das richtige Hebeverfahren an- menge.
  • Página 16: Vorbeugende Wartung

    Wartung Im Betrieb Warnung Ernsthafte Verbrennungsgefahr! Im Betrieb kann Parker haftet nicht für Folgeschäden, die durch Reparatur und/ der Öl/Luftkühler sehr heiß werden. Daher sollte er erst oder Modifikation bei der Anwender entstehen. berührt werden, wenn er sich abgekühlt hat.
  • Página 17: Technische Daten

    Mineralöl (gemäß DIN 51524) HL/HLP Öl-/Wasseremulsion (gemäß CETOP RP 77H) HFA, HFB Wasserglykol (gemäß CETOP RP 77H) Phosphorsäureester (gemäß CETOP RP 77H) HFD-R Bei Betrieb mit andere Flüssigkeiten oder Betrieb unter extremen Betriebsbedingungen, bitte Parker rückfragen. Material Kühlelement Aluminium Lüftergehäuse Stahl Lüfterrad/Nabe...
  • Página 18: Introduction/Consignes De Sécurité/Descripton

    Ne pas toucher l’échangeur avant qu’il n’ait Dans le cas d’une éventuelle avarie, contactez-nous. La respon- refroidi. sabilité de Parker concernant le produit cesse dès que des répa- rations et/ou des modifications ont été effectuées sur celui-ci par Prudence Risque de pincement. L’échangeur peut être l’utilisateur lui-même.
  • Página 19: Installation

    • il n’y a pas de bruits anormaux et de vibrations. • l’échangeur n’a pas de fuitess Consultez Parker lorsque vous utilisez des huiles avec une vis- cosité > 100 cSt (des huiles lubrifiantes épaisses p.e.). Pour protéger le radiateur, utiliser une Bypass en cas de démar- rages à froid/des huiles lubrifiantes épaisses).
  • Página 20: Entretien Préventif

    Entretien Pendant le fonctionnement Avertissement Risque de brûlures graves. Pendant le La responsabilité d’Parker n’est pas engagée en cas d’interventions fonctionnement du système, l’échangeur peut devenir très ou de modifications sur l’échangeur effectué par l’utilisateur. chaud. Ne pas toucher l’échangeur avant qu’il n’ait refroidi.
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    Émulsion huile/eau (suivant CETOP RP 77H) HFA, HFB Eau/glycol (suivant CETOP RP 77H) Ester phosphate (suivant CETOP RP 77H) HFD-R Consultez Parker en cas d’utilisation d’autres fluides ou un travail dans des conditions extrèmes. Matériaux Radiateur Aluminium Caisson ventilateur Stahl Hélices/moyeu...
  • Página 22: Introducción

    En caso de avería, contacte con nosotros. La responsabilidad de Parker concerniente al producto cesa en el momento en que el Precaución Riesgo de atrapamiento. El intercambiador usuario realice por si mismo las reparaciones o modificaciones en puede funcionar por la acción de un termocontacto.
  • Página 23: Instalación/Modo De Empleo

    Elevación Nota! Parker recomienda el uso de un relé de sobrecarga, fusible, Advertencia Riesgo de caída. Para evitar lesiones para el motor. El tamaño depende del tipo de ventilador y del corporales en la elevación, es básico utilizar un método...
  • Página 24: Mantenimiento Preventivo/Mantenimiento

    Mantenimiento Durante el funcionamiento Advertencia Riesgo de quemaduras graves. Mientras el Parker no se responsabilizará de ninguna reparación o sistema está en funcionamiento el intercambiador puede modificación, efectuada por el usuario. estar muy caliente. No tocar el intercambiador hasta que Advertencia Riesgo de quemaduras graves.
  • Página 25: Características Técnicas

    Emulsión aceite/agua (siguiendo CETOP RP 77H) HFA, HFB Agua/Glycol (siguiendo CETOP RP 77H) HFD-R Éster fosfatos (siguiendo CETOP RP 77H) Antes de usar otros fluidos/aceites o en el caso de trabajar en condiciones extremas, consultar con Parker. Materiales Radiador Aluminium Caja ventilador Acero Hélices/asiento...
  • Página 26 ZA – South Africa, Kempton Park Tel: +27 (0)11 961 0700 parker.southafrica@parker.com © 2013 Parker Hannifin Corporation. All rights reserved. Catalogue HY10-6005-UM/EU, 1M, 03/2013, VITT EMEA Product Information Centre Free phone: 00 800 27 27 5374 (from AT, BE, CH, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, IE, IL,...

Tabla de contenido