Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO
ESE 20YW/RS
ESE 30YW/RS
ESE 35YW/RS
ESE 45YW/RS
ESE 50YW/RS
N.ºde artículo 333 271
N.ºde artículo 333 272
N.ºde artículo 3332 27
N.ºde artículo 333 274
N.ºde artículo 333 275

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress ESE 20YW/RS

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO ESE 20YW/RS N.ºde artículo 333 271 ESE 30YW/RS N.ºde artículo 333 272 ESE 35YW/RS N.ºde artículo 3332 27 ESE 45YW/RS N.ºde artículo 333 274 ESE 50YW/RS N.ºde artículo 333 275...
  • Página 2: Endress

    Cualquier utilización o modificación que viole los límites de la ley de la propiedad intelectual no está permitida sin el consentimiento de ENDRESS Elektrogerätebau GmbH y es punible. Esto rige en particular para las reproducciones, traducciones, microfilmaciones y para el almacenamiento y procesamiento en sistemas electrónicos.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice ENDRESS........................2 Elektrogerätebau GmbH ................... 2 Sobre este manual .................... 7 Documentación....................8 Indicaciones de seguridad ................9 Advertencia de un peligro general ................9 Advertencia de materiales explosivos ..............9 Advertencia de tensión eléctrica peligrosa ............9 Advertencia de materiales tóxicos ................
  • Página 4 Descripción del generador eléctrico ............. 22 Vistas del generador eléctrico ................... 22 Componentes interiores (lado derecho) ................23 Componentes interiores (lado izquierdo)................24 Tablero de conectores / Panel de control ................26 Módulo de control E-MCS 6.0 ................... 27 Preparación para la puesta en funcionamiento ........... 36 Transporte del generador eléctrico ..................
  • Página 5 Índice Datos técnicos ....................54 Dimensiones ....................56 Índice de figuras Fig. 61: Vistas del generador eléctrico ........22 Fig. 62: Componentes interiores (lado derecho) ......23 Fig. 63: Componentes interiores (lado izquierdo) ......25 Fig. 64 Tablero de conectores / Consola de mando ....26 Fig.
  • Página 6 Advertencia general Las ilustraciones de estas instrucciones de uso no equivalen siempre, especialmente en lo que respecta al color, a la versión en cuestión y son de carácter general. Quedan reservados todos los derechos de modificaciones por el desarrollo técnico. No se tienen en cuenta la modificaciones que se hayan realizado con posterioridad a la impresión de estas instrucciones de uso.
  • Página 7: Sobre Este Manual

    1 Sobre este manual Antes de utilizar el generador eléctrico, se deberán leer y comprender las presentes instrucciones de uso. Estas instrucciones de uso le familiarizarán con los trabajos básicos que se tengan que realizar en el generador eléctrico. Estas instrucciones de uso incluyen información importante para la utilización segura y pertinente del generador eléctrico.
  • Página 8: Documentación

    Dimensiones 2 Documentación Junto a estas instrucciones también se incluye la siguiente documentación del generador eléctrico:  Manual instrucciones indicaciones mantenimiento del motor  Instrucciones de funcionamiento del generador eléctrico  Esquema de conexiones del generador eléctrico  Protocolo de comprobación del generador eléctrico ...
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Advertencia de un peligro general Esta señal de advertencia figura antes de las actividades en las que pueden ser varias las causas que provoquen una situación de peligro. Advertencia de materiales explosivos Esta señal de advertencia figura antes de las actividades en las que se corre el riesgo de provocar una explosión que pueda causar la muerte.
  • Página 10: Condiciones Generales De Seguridad

    él, tienen que leer este capítulo y aplicar en la práctica las disposiciones que en él se describen. Advertencia importante de seguridad Los generadores ENDRESS han sido diseñados para el funcionamiento de equipos eléctricos con los requisitos de potencia adecuados. Otras aplicaciones del mismo podrían provocar lesiones en el personal y desperfectos en el generador eléctrico, así...
  • Página 11: Utilización Según Las Condiciones

    ¡ADVERTENCIA! No se permite lo siguiente:  La utilización en entornos donde existe peligro de explosión  La utilización en entornos donde existe peligro de incendio  La utilización en lugares cerrados  El repostaje de combustible con el aparato en funcionamiento ...
  • Página 12: Peligros Residuales

    Dimensiones Peligros residuales Los peligros residuales se han analizado y valorado antes del comienzo de la planificación y la construcción del generador eléctrico mediante un análisis de peligros conforme a la norma DIN EN ISO 12100. Los peligros residuales no evitables desde el punto de vista constructivo durante la vida útil del generador eléctrico pueden ser: ...
  • Página 13  Por piezas giratorias Contaminación La utilización del generador eléctrico puede contaminar el medioambiental medio ambiente:  Por el uso inadecuado  Con las sustancias utilizadas durante el funcionamiento (combustible, lubricantes, aceite de motor, etc.)  Con las emisiones de gases de escape ...
  • Página 14: Cualificación Y Obligaciones De Los Operarios

    Dimensiones Cualificación y obligaciones de los operarios La realización de tareas en el generador eléctrico solo está permitida al personal autorizado. El personal autorizado:  Debe ser mayor de edad.  Debe poseer una formación en primeros auxilios y debe ser capaz de prestarlos.
  • Página 15: Zonas De Peligro Y Lugares De Trabajo

    Zonas de peligro y lugares de trabajo Las zonas de peligro y los lugares de trabajo (zonas de trabajo) en el generador eléctrico están determinados por las tareas que se tengan que realizar en cada uno de los ciclos de vida del mismo: Ciclo de vida Tarea Zona de peligro...
  • Página 16 Dimensiones Línea Rental Versión: Junio de 2016...
  • Página 17: Avisos Generales De Seguridad

    5 Avisos generales de seguridad Están prohibidas las modificaciones constructivas en el generador eléctrico. El régimen nominal del motor viene ajustado de fábrica y no se debe modificar. Las tapas de protección tienen que estar al completo y funcionar correctamente. El indicador del generador eléctrico está...
  • Página 18 Dimensiones Está terminantemente prohibido fumar en la zona de peligro del generador eléctrico. Están prohibidas las llamas de fuego y la luz en la zona de peligro del generador eléctrico. Esta prohibido consumo alcohol, drogas, medicamentos y otras sustancias que alteren la percepción y la conciencia.
  • Página 19 El generador eléctrico solo se utilizará con las puertas cerradas. El depósito de combustible del generador eléctrico no se Repostaje repostará durante el funcionamiento. Se utilizarán embudos o similares para cargar combustible. El generador eléctrico no debe limpiarse durante el Limpieza funcionamiento.
  • Página 20 Dimensiones Solo se realizarán los trabajos de mantenimiento y Mantenimiento y reparación descritos en las presentes instrucciones y se reparaciones encargarán al personal operario. El resto de trabajos de mantenimiento y reparación los realizará personal especializado formado y autorizado. Antes de realizar los trabajos de mantenimiento y reparación, debe desconectarse la batería.
  • Página 21 Los medios operativos usados o sobrantes se desecharán en los puntos de reciclaje conforme a las prescripciones de protección del medio ambiente vigentes en el lugar en cuestión. Versión: Junio de 2016 Línea Rental...
  • Página 22: Descripción Del Generador Eléctrico

    Dimensiones 6 Descripción del generador eléctrico En este apartado se describen los componentes y las funciones del generador eléctrico. Vistas del generador eléctrico detrás izqui dela derech erda Fig. 61: Vistas del generador eléctrico Lado del generador eléctrico Tablero de conectores (consola de mando) Lado del motor Anillas de carga para la grúa...
  • Página 23: Componentes Interiores (Lado Derecho)

    Componentes interiores (lado derecho) (10) (11) Fig. 62: Componentes interiores (lado derecho) – Orificio de llenado (aceite del motor) Palanca de ventilación Purgador de aceite Varilla de medición de aceite Prefiltro de combustible con separador de agua Filtro del aceite de motor Bomba de combustible Orificio de llenado del tanque Filtro de combustible...
  • Página 24: Componentes Interiores (Lado Izquierdo)

    Dimensiones Componentes interiores (lado izquierdo) Línea Rental Versión: Junio de 2016...
  • Página 25: Fig. 63: Componentes Interiores (Lado Izquierdo)

    Fig. 63: Componentes interiores (lado izquierdo) (1) Conmutador principal de la batería Bomba de aspiración del aceite (2) Tubo para la purga de aceite Filtro de aire Batería de arranque Versión: Junio de 2016 Línea Rental...
  • Página 26: Tablero De Conectores / Panel De Control

    Dimensiones Tablero de conectores / Panel de control Fig. 64 Tablero de conectores / Consola de mando (1) Módulo de control E-MCS 6.0 Zumbador piezoeléctrico (señal acústica) (3) Disyuntor de línea e Unidad con tomacorriente con puesta a interruptor diferencial residual tierra (1) y y conectores CEE (4) Conector de arranque a distancia Interruptor de encendido/apagado...
  • Página 27: Fig. 65 E-Mcs 6.0

    Módulo de control E-MCS 6.0 Fig. 65 E-MCS 6.0 Botones de control del módulo E-MCS 6.0 Botones de control del módulo E-MCS 6.0 Posición Botón Descripción Botón START (arranque) Solo está disponible en el modo de funcionamiento MAN. Pulse este botón para iniciar el procedimiento de arranque del motor.
  • Página 28: Tabla 61 Botones De Control Del Módulo E-Mcs 6.0

    Dimensiones Botón HORN RESET (apagado de la alarma) Utilice este botón para desactivar el sonido sin confirmar la alarma. Botón MODE LEFT (modo a la izquierda) Utilice este botón para modificar el modo de funcionamiento. Este botón solo está disponible cuando se muestra la ventana principal con la indicación del modo de funcionamiento recién seleccionado.
  • Página 29: Tabla 62 Indicadores De Funcionamiento E-Mcs 6.0

    diodo LED verde se ilumina cuando la tensión del generador está disponible y sus parámetros se encuentran en los valores límite. GCB ON (conmutador de seguridad del generador encendido) El diodo LED verde se ilumina cuando el GCB (conmutador de seguridad del generador) está...
  • Página 30: Ventana Indicadora Y Estructura De Páginas

    Dimensiones 6.1.1.1 Ventana indicadora y estructura de páginas El indicador de la información se estructura en "Páginas" y "Ventana". Utilice el botón PAGE (página) para pasar las páginas del indicador. 1. La página Measurement (medición) de las páginas se compone de ventanas en las que se muestran los valores medidos (como tensiones, corriente, presión de aceite, etc.), los valores calculados como la tensión del grupo electrógeno, los datos estadísticos y...
  • Página 31: Pasar Las Páginas En Las Alarmas Ecu

    6.1.1.2 Alarmas 6.1.1.3 Pasar las páginas en las alarmas ECU Versión: Junio de 2016 Línea Rental...
  • Página 32: Modificación De Los Valores De Ajuste

    Dimensiones 6.1.1.4 Modificación de los valores de ajuste Línea Rental Versión: Junio de 2016...
  • Página 33: Pantalla De Contraseña

    6.1.1.5 Pantalla de contraseña Versión: Junio de 2016 Línea Rental...
  • Página 34: Informaciones Del Regulador

    Dimensiones 6.1.1.6 Informaciones del regulador Línea Rental Versión: Junio de 2016...
  • Página 35: Ajuste Del Contraste De La Pantalla

    6.1.1.7 Ajuste del contraste de la pantalla Versión: Junio de 2016 Línea Rental...
  • Página 36: Preparación Para La Puesta En Funcionamiento

    Dimensiones 7 Preparación para la puesta en funcionamiento En este apartado se describe la preparación para el funcionamiento del generador eléctrico. Transporte del generador eléctrico Cómo transportar el generador eléctrico. Se deben cumplir las siguientes condiciones: Requisitos  El generador eléctrico debe estar apagado. ...
  • Página 37: Conectar A Tierra El Combustible Del Generador Eléctrico

     Dejar enfriar el aparato  Suficiente ventilación y evacuación  Los consumidores tienen que estar desconectados o apagados ¡ADVERTENCIA! El aceite de motor y el diésel derramado pueden inflamarse.  Evitar el derrame de aceite de motor y del diésel. ...
  • Página 38: Puesta En Funcionamiento

    Dimensiones 8 Puesta en funcionamiento Puesta en marcha del generador eléctrico Condiciones Se deben cumplir las siguientes condiciones:  Seguridad eléctrica comprobada (12Comprobación de la seguridad eléctrica)  Depósito de combustible lleno (Fig. 62: Componentes interiores (lado derecho))  Nivel de aceite suficiente (consulte las instrucciones de servicio y de mantenimiento del motor) ...
  • Página 39: Arrancar El Generador Eléctrico Manualmente

     Evítese el sobrecalentamiento (procurar ventilación suficiente).  Evítese la humedad.  No utilizar con las puertas abiertas Arrancar el generador eléctrico manualmente 8.1.1.1 Fig. 81: Arrancar el generador eléctrico manualmente (1) Conmutador del generador Botón de modo encendido/apagado (3) Botón de arranque Botón de detención Zumbador piezoeléctrico (señal acústica) Indicador de funcionamiento manual...
  • Página 40: Desconexión Del Generador Eléctrico

    Dimensiones NOTA consumidores eléctricos pueden conectarse encenderse tras una fase de calentamiento de aprox. un minuto. El generador eléctrico no puede arrancarse manualmente en NOTA el modo AUTOMÁTICO. Desconexión del generador eléctrico Cómo desconectar el generador eléctrico. Fig. 82: Desconexión del generador eléctrico (1) Conmutador del generador Botón de modo encendido/apagado...
  • Página 41: Conexión Del Consumidor

    inmediato el motor, sin la fase de refrigeración (no se recomienda). 4. Colocar el conmutador del generador (fig. 8-2: (1)) en posición apagada. ¡ADVERTENCIA! Recomendamos utilizar el interruptor de parada de emergencia solo cuando sea estrictamente necesario. Conexión del consumidor ¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas provocan lesiones e incluso la muerte.
  • Página 42: Fig. 101 Enchufe De Arranque A Distancia

    Dimensiones (1) Enchufe CEE de 400 V / 63 A / 5 p Enchufe CEE de 230 V / 16 A / 3 p (3) Enchufe CEE de 400 V / 32 A / 5 p Enchufe con toma de tierra de 230 V / 13 A / 3 p (5) Enchufe CEE de 400 V / 16 A / 5 p Conexión de puesta a tierra...
  • Página 43 (1) Línea de conexión Protector de la cubierta de cables exterior (3) Fijación de cables sencillos Bornes de conexión NOTA Solo debe utilizarse cables de conexión de calidad H07RN- F o similar. Versión: Junio de 2016 Línea Rental...
  • Página 44: Llave De Combustible / Suministro Externo

    Dimensiones 9 Llave de combustible / Suministro externo Para la alimentación de combustible puede elegir entre el depósito del grupo o el dispositivo de carga de combustible. Fig. 91: Llave de combustible / Dispositivo de suministro Posición del interruptor Función REPOSTAJE AUXILIAR CARGA DE COMBUSTIBLE Tabla 91: Posiciones del interruptor de la llave de combustible /...
  • Página 45: Manipulación Como Residuo

    Tenga en cuenta las leyes y normas de su localidad relativas al lugar en el que depositar tales residuos. Su distribuidor de generadores ENDRESS estará encantado de asesorarle al respecto. Para deshacerse del aceite viejo, tenga en cuenta las normativas medioambientales correspondientes.
  • Página 46: Funciones Ampliadas

    Dimensiones 10 Funciones ampliadas Dispositivo de arranque a distancia El generador eléctrico puede conectarse y desconectarse a través del enchufe de arranque a distancia ( Fig. 84 Enchufe de ). Con un potencial de contacto externo arranque a distancia libre, se arranca y se detiene el motor diésel. Función estándar: Asignación de contactos 5 y 6 ...
  • Página 47: Mantenimiento Del Generador Eléctrico

    11 Mantenimiento del generador eléctrico En este apartado se describe el mantenimiento del generador eléctrico. Los trabajos de reparación y mantenimiento que no se describen en este apartado solo pueden ser realizados por el personal del fabricante. Plan de mantenimiento / Trabajos de mantenimiento Todos los trabajos que figuran en el esquema de mantenimiento se tendrán que ejecutar conforme a las prescripciones de mantenimiento y a las instrucciones de...
  • Página 48: Cambiar La Batería De Arranque

    Dimensiones Cambiar la batería de arranque 1. Desconectar el conmutador principal de la batería Fig. la batería 111: Cambio de 2. Desenrolle el cable de la batería. Para ello, retire las tapas de protección de los polos y afloje los tornillos. Afloje siempre primero el cable del POLO NEGATIVO y después el del POLO POSITIVO.
  • Página 49: Aceite Del Motor

    Tenga en cuenta las leyes y normas de su localidad relativas al lugar en el que depositar tales residuos. Su distribuidor de generadores ENDRESS estará encantado de asesorarle al respecto. Para deshacerse del aceite viejo, tenga en cuenta las normativas medioambientales correspondientes.
  • Página 50 Dimensiones Línea Rental Versión: Junio de 2016...
  • Página 51: Comprobación De La Seguridad Eléctrica

    12 Comprobación de la seguridad eléctrica La seguridad eléctrica solo puede ser comprobada por personal autorizado. La seguridad eléctrica se comprobará conforme a las versiones vigentes de las disposiciones pertinentes VDE, las normas EN y DIN, y en especial la prescripción de prevención de accidentes en sus versiones actualizadas Para su uso en lugares de construcción y montaje, deben tenerse en cuenta las especificaciones DGUV, información...
  • Página 52: Asistencia En Caso De Problemas

    Dimensiones 13 Asistencia en caso de problemas En este apartado se describen las dificultades solventadas por el personal autorizado durante el funcionamiento. Cada una de estas dificultades se describe con su posible causa y la medida utilizada para solventarla. Si una dificultad no se puede solventar con la tabla que sigue a continuación, el personal autorizado apagará...
  • Página 53: Tabla 131: Dificultades En El Funcionamiento Del Generador Eléctrico

    Avería Posible causa Solución Los cables de conexión de la Conecte o fije los cables de batería están desconectados. conexión de la batería. Batería arranque La batería está descargada. Cargar la batería. potencia. La batería está averiada. Cambiar la batería. Los polos de la batería están Limpiar los polos de la batería oxidados.
  • Página 54: Datos Técnicos

    Dimensiones 14 Datos técnicos En este apartado se describen los datos técnicos. Tabla 141: Datos técnicos del generador eléctrico Condiciones normativas de Denominación Valor Unida referencia Tipo de ESE... 20 YW 30 YW 35 YW 45 YW 50 YW Potencia nominal de 400 V / 3~ (PRP) 17,9 30,5 30,5...
  • Página 55: Tabla 143: Reducción De La Potencia Del Generador Eléctrico

    Reducción de potencia por cada Unidad adicional [°C] Tabla 143: Reducción de la potencia del generador eléctrico Versión: Junio de 2016 Línea Rental...
  • Página 56: Dimensiones

    Dimensiones 15 Dimensiones Línea Rental Versión: Junio de 2016...
  • Página 57: Fig. 151 Dimensiones 20Yw-50Yw

    Fig. 151 Dimensiones 20YW-50YW Versión: Junio de 2016 Línea Rental...

Tabla de contenido