Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMC-LX100
Página 1
Instrucciones básicas de funcionamiento Cámara digital DMC-LX100 Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. En las “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” del disco suministrado hay instrucciones más detalladas sobre la operación de esta cámara.
Página 2
Estimado cliente: ¡Gracias por haber elegido Panasonic! Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo.
Información para su seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto: • No exponga esta unidad a la lluvia, a la humedad, al goteo o a las salpicaduras. • Use sólo los accesorios recomendados. •...
Declaración de conformidad Nombre comercial: Panasonic Modelo N.: DMC-LX100 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Contacto de asistencia: http://www.panasonic.com/contactinfo Este aparato cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está...
Certificación y cumplimiento Vea la cámara para ver si tiene la marca de certificación y cumplimiento específica con ese dispositivo. 1 Seleccione [Wi-Fi] en el menú [Conf.] 2 Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en [Wi-Fi] 3 Pulse para seleccionar [Normativa vigente], luego pulse [MENU/SET] Contiene FCC ID: VPYLBXN604 Este transmisor no debe estar co-ubicado u operador junto con...
Página 6
■ Acerca de la batería AVISO Batería (Batería de iones de litio) • Utilice la unidad especificada para cargar la batería. • No utilice la batería con un equipo diferente de la unidad especificada. • No ensucie los terminales, y evite que estos tengan arena, líquidos u otras materias extrañas.
• No use ningún otro cable de conexión USB a excepción del suministrado o un cable de conexión USB genuino de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). • Use siempre un cable de AV de Panasonic original (DMW-AVC1: opcional). • Use un “micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo HDMI. Los cables que no cumplan las normas HDMI no funcionarán.
Índice ■ Información para su seguridad ...3 Toma de imágenes ajustando la velocidad del obturador Preparativos (modo [Prioridad de obturación]) ..32 Toma de imágenes ajustando el valor ■ Antes de usar ......10 de apertura y la velocidad del obturador ■...
Página 9
....87 a un smartphone ......61 ■ Especificaciones ......90 Instalación de la aplicación ■ “Panasonic Image App” para Sistema de accesorios de la smartphone o tableta ......61 cámara digital ......93 Conexión a un smartphone ....62 ■...
Preparativos Antes de usar ■ Manejo de la cámara ● Mantenga la cámara alejada de la vibración, fuerza o presión excesivas. ● La cámara no es resistente al polvo ni a las salpicaduras, ni es impermeable. Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo o arena, o donde el agua pueda entrar en contacto con la cámara.
Preparativos Accesorios estándar Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios han sido suministrados. Números de pieza con fecha de septiembre de 2014. Éstos pueden estar sujetos a cambios. Paquete de baterías DMW-BLG10PP SFM0038 • Cargue la batería •...
Preparativos Nombres y funciones de las partes principales Indicador de disparador automático (→54) / Luz de ayuda de AF Anillo de control (→24) Interruptor selector de la relación de aspecto (→44) Zapata de contacto (Cubierta de la zapata de contacto) (→58) •...
Página 13
• Cuando use un adaptador de CA (DMW-AC10PP: opcional), asegúrese de usar el adaptador de batería (DMW-DCC11: opcional) y el adaptador de CA de Panasonic. Palanca de liberación (→18) Puerta de tarjeta/batería (→18) Visor (LVF) (→26) En este manual, para indicar el LVF se utiliza “visor”.
Preparativos Preparativos Colocación de la tapa del objetivo y la correa de hombro Cubra el objetivo con la tapa del objetivo para protegerlo cuando no esté tomando imágenes. Recomendamos colocar la tapa del objetivo en la cámara usando el cordón de la tapa del objetivo, para impedir que se pierda la tapa del objetivo.
Preparativos Carga de la batería La batería que se puede usar con esta unidad es la DMW-BLG10PP. La batería no está cargada cuando la cámara sale de fábrica. Cargue la batería antes de usarla. • Utilice el cargador y la batería designados. Coloque la batería prestando atención a la dirección de la batería.
Página 17
Preparativos ■ Datos orientativos sobre el número de imágenes que se pueden grabar y sobre el tiempo de funcionamiento Grabación de fotografías (usando el monitor) Número de imágenes Aproximadamente 350 imágenes que se pueden grabar (Aproximadamente 300 imágenes) Aproximadamente 175 minutos Tiempo de grabación (Aproximadamente 150 minutos) •...
Preparativos Inserción y extracción de la batería/tarjeta (opcional) • Use siempre baterías de Panasonic originales (DMW-BLG10PP). • Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto. Deslice la palanca de liberación a la posición [OPEN] y abra la puerta de tarjeta/batería.
Clase de velocidad [MP4] UHS 3 • Información más reciente: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio solo está disponible en inglés.) Formateado de la tarjeta (inicialización) Formatee la tarjeta antes de grabar una imagen con esta unidad. Dado que no es posible recuperar los datos después del formateado, asegúrese de hacer previamente una copia de seguridad de los datos necesarios.
Página 20
Preparativos ■ Capacidad de tiempo de grabación (imágenes en movimiento) ([h], [m] y [s] indican “horas”, “minutos” y “segundos”.) • El tiempo que se puede grabar es el tiempo total de todas las imágenes en movimiento que se han grabado. Cuando [Formato de grabación] es [AVCHD] [Calidad grab.] 16 GB...
Preparativos Ajuste del reloj El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica. Encienda la cámara. Presione [MENU/SET]. Presione para seleccionar los elementos : hora local (año, mes, día, hora, minuto) y presione para : hora en el destino establecerlos.
Lo básico Ajuste del menú Ejemplo: Para cambiar el ajuste [Calidad] de [ ] a [ ] en el menú [Rec] Presione [MENU/SET] para presentar el menú. [Rec] Puede hacer ajustes para el tamaño de imagen (→80) y el flash. [Im.
Lo básico ■ Cambio de tipo de menú Ejemplo: Cambio al menú [Conf.] desde el menú [Rec] Presione Presione para seleccionar un icono de interruptor de menú [ • También se puede seleccionar elementos girando el disco de control. Presione [MENU/SET]. •...
Lo básico Cambio de ajustes usando el anillo de control Puede usar el anillo de control para cambiar los ajustes de la unidad. Los elementos que se pueden ajustar mediante el anillo de control varían en función de los modos de grabación. A continuación se muestran los ajustes preasignados.
Lo básico Cambio de los ajustes asignados al anillo de control Cambia los ajustes asignados al anillo de control. Ajuste el menú. → [Personalizar] → [Anillo de control] para seleccionar el ajuste y presione [MENU/SET]. • [DEFLT] [Normal] • [Zoom] (→56) •...
Lo básico Sujeción de la cámara • Para evitar sacudir la cámara, sujétela con ambas Luz de ayuda de AF manos, pegue los brazos al cuerpo y separe un poco Micrófono los pies. • No toque el objetivo. • No bloquee el micrófono cuando grabe imágenes en movimiento.
Lo básico Toma de imágenes • Presione el botón [ ) para ajustar el modo de accionamiento en [ ] ([Único]). Selección del modo de grabación. • Cada vez que presione el botón [iA], el modo de grabación cambiará entre Modo [Auto inteligente] (→28) Tome imágenes con ajustes automáticos.
Lo básico Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Modo de grabación: Este modo se recomienda para quienes deseen apuntar y disparar, puesto que la cámara optimiza los ajustes más adecuados para el sujeto y el entorno de grabación. La cámara optimiza los ajustes y se activan automáticamente las siguientes funciones.
Lo básico ■ Flash Cuando el interruptor [ON/OFF] para el flash (suministrado/opcional) se ajusta en [OFF], el flash se ajusta en [ ] (Flash desactivado a la fuerza). Cuando el interruptor [ON/OFF] se ajusta en [ON], el flash se ajusta en [ ] (Auto).
Lo básico Toma de imágenes después de ajustar el valor de apertura y la velocidad del obturador Modo de grabación: Puede establecer la exposición usando los ajustes del anillo de apertura y el disco de velocidad del obturador. Use el menú [Rec] para cambiar los ajustes y configurar su propio entorno de grabación.
Lo básico Toma de imágenes después de ajustar automáticamente el valor de apertura y la velocidad del obturador (modo [Programa AE]) Tome imágenes usando valores de apertura automáticos y ajustes de velocidad del obturador de acuerdo con el brillo de un sujeto. Gire el anillo de apertura para seleccionar [A] (AUTO).
Lo básico Toma de imágenes ajustando el valor de apertura (modo [Prioridad en la abertura]) Cuando aumenta el valor de apertura se expande el margen de las profundidades de enfoque, y la imagen aparece claramente desde la posición situada justo enfrente de la cámara hasta el fondo.
Lo básico ■ Ajuste de la velocidad del obturador en valores no proporcionados en el disco de velocidad del obturador • Velocidad superior a 1/4000 segundos o velocidad del obturador inferior a 1 segundo Gire el disco de velocidad del obturador para seleccionar [4000-] o [1+]. Gire el anillo de control o el disco de control para seleccionar la velocidad del obturador.
Lo básico Acerca de T (tiempo) Cuando se ajusta la velocidad de obturación en T (tiempo) y se presiona a fondo el disparador, el obturador se abre. (Hasta, aproximadamente, 120 segundos) Cuando se vuelve a presionar el disparador, el obturador se cierra. Use esta función cuando desee dejar el obturador abierto durante un largo período de tiempo, por ejemplo para grabar imágenes de fuegos artificiales o escenas nocturnas.
Lo básico Registro de una combinación de ajustes para utilizarla durante la grabación (Ajuste personalizado) Modo de grabación: Puede registrar hasta tres combinaciones de sus ajustes de menú preferidos. ■ Registro del ajuste personalizado Establezca sus ajustes de menú preferidos, tales como los del menú [Rec], el menú...
Lo básico Cambio de la información de visualización en la pantalla de grabación Presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización. • Puede usar [Estilo de monitor] y [Estilo vis. LVF] en el menú [Personalizar] para seleccionar [ ] (Disposición de visualización del estilo monitor) o [ ] (Disposición de visualización del estilo visor Live View) para la pantalla de visualización del monitor y del visor.
Lo básico Visualización de las fotografías Presione el botón de reproducción. Presione o gire el disco de control para seleccionar la imagen que se va a visualizar. ■ Finalización de la reproducción Presione de nuevo el botón de reproducción o presione el botón de imagen en movimiento.
Imagen en movimiento Grabación de imágenes en movimiento Puede grabar imágenes de calidad en alta definición completa que cumplen el estándar AVCHD, así como imágenes en movimiento grabadas en MP4. También puede grabar una imagen en movimiento 4K en MP4. (→41) El audio se graba en estéreo.
Imagen en movimiento Ajuste el formato, el tamaño de la fotografía y la velocidad de cuadros de grabación Modo de grabación: Ajuste el menú. → [Im. movimiento] → [Formato de grabación] para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET]. Éste es un formato de datos adecuado para la reproducción [AVCHD] en los TV de alta definición.
Imagen en movimiento Visualización de imágenes en movimiento Esta unidad se diseñó para reproducir imágenes en movimiento usando los formatos AVCHD y MP4. Seleccione una imagen con el icono de imagen en movimiento ([ ]) en el modo de reproducción y presione para iniciar la reproducción.
Imagen en movimiento Grabación de imágenes en movimiento 4K Modo de grabación: Puede grabar imágenes en movimiento 4K de alta resolución ajustando [Calidad grab.] en [4K]. • Para grabar imágenes en movimiento 4K, utilice una tarjeta de velocidad Clase 3 UHS. (→19) •...
Imagen en movimiento Presione el botón [ ] para mostrar la pantalla de grabación. Gire el anillo de apertura y el disco de velocidad del obturador para ajustar el modo de grabación. • Es recomendable ajustar el modo [Prioridad de obturación] y ajustar la velocidad del obturador en 1/1000 segundos o superior para minimizar la borrosidad del sujeto.
Funciones de grabación avanzadas Toma de imágenes usando efectos de imagen (Filtro) Modo de grabación: Puede seleccionar sus propios ajustes de varios efectos y tomar imágenes mientras confirma estos efectos en la pantalla. Presione el botón [FILTER]. Presione o gire el disco de control para seleccionar el efecto de imagen (Filtro).
Funciones de grabación avanzadas Ajuste del tamaño y de la calidad de la fotografía Cambio de la relación de aspecto de las fotografías Modo de grabación: Uso del interruptor selector de la relación de aspecto. [4:3] Relación de aspecto de un TV 4:3 [1:1] Relación de aspecto de una imagen cuadrada...
Funciones de grabación avanzadas Ajuste de la tasa de compresión de las imágenes ([Calidad]) Modo de grabación: Establezca la tasa de compresión utilizada para almacenar imágenes. → [Rec] → [Calidad] Da prioridad a la calidad de imagen y guarda las imágenes en el formato de archivo JPEG.
Funciones de grabación avanzadas Toma de imágenes con enfoque automático Modo de grabación: Permite seleccionar el método de enfoque adecuado para las posiciones y el número de los sujetos. Cambie el interruptor selector de enfoque a [ Alinee con el indicador.
Funciones de grabación avanzadas Toma de imágenes de primeros planos (Grabación macro) Modo de grabación: Cuando desee ampliar el sujeto, el ajuste en [ ] (Macro de AF) le permitirá tomar imágenes a una distancia aún menor que la del alcance de enfoque normal (hasta 3 cm (0,098 pies) para gran angular máx.) Cambie el interruptor selector de enfoque a [ •...
Funciones de grabación avanzadas ■ Visualización de la ayuda de MF • Gire el anillo de control para mostrar la ayuda de MF. • También puede mostrar la ayuda de MF presionando para mostrar la pantalla de ajuste, presionando el botón del cursor para ajustar la posición que se va a ampliar y, a continuación, presionando [MENU/SET].
Funciones de grabación avanzadas Toma de imágenes con compensación de exposición Modo de grabación: Corrige la exposición cuando hay luz de fondo o cuando el sujeto está demasiado oscuro o brillante. Gire el disco de compensación de exposición para seleccionar el valor de compensación. Exposición Subexposición Sobreexposición...
Funciones de grabación avanzadas Ajuste del modo de medición Modo de grabación: → [Rec] → [Modo medición] [Modo medición] Posición de medición del brillo Condiciones Uso normal Pantalla completa (produce imágenes equilibradas) (Múltiple) Centro y área Motivo en el centro (Ponderada al circundante centro)
Funciones de grabación avanzadas Selección de un modo de accionamiento Puede cambiar la operación que se realizará cuando presione el disparador. Presione el botón [ ] ( ). Presione para seleccionar el modo de accionamiento y presione [MENU/SET]. Cuando se presiona el disparador, solo se graba [Único] una imagen.
Funciones de grabación avanzadas Función de ráfaga Modo de grabación: Las imágenes se graban sucesivamente mientras se presiona el disparador. • Las imágenes tomadas mientras [Vel. ráfaga] está ajustada en [SH] se graban juntas como un único grupo de ráfaga. Presione el botón [ Presione para seleccionar el icono de ráfaga ([...
Funciones de grabación avanzadas Grabación mientras la exposición cambia automáticamente [Auto bracket] Modo de grabación: Cada vez que se presiona el disparador, se graban hasta 7 imágenes con diferentes ajustes de exposición basados en el margen de compensación de exposición. Ejemplo de grabación con Horquillado automático cuando [Paso] se ajusta en [3·1/3] y [Secuencia] se ajusta en [0/–/+] 1ª...
Funciones de grabación avanzadas Toma de imágenes con autodisparador Modo de grabación: Recomendamos usar un trípode. Esto también sirve para prevenir la vibración cuando se presiona el disparador, ajustando el autodisparador en 2 segundos. Presione el botón [ Presione para seleccionar el icono del autodisparador ([ ], etc.) y presione Presione...
Funciones de grabación avanzadas Aplicación de un efecto de imagen (Filtro) Presione el botón [FILTER] para seleccionar un efecto de imagen. (→43) Sentido de grabación Efectos de imagen • [Efecto cám. juguete], [Juguete vívido], [Efecto miniatura] y [Soleado] no están disponibles. Presione [MENU/SET].
Funciones de grabación avanzadas Uso del zoom Modo de grabación: Puede ajustar el área de una imagen que va a ser tomada usando el zoom. Palanca del zoom Anillo de control ∗ Mueva la palanca del zoom. Gire el anillo de control Lado T: telefoto, ampliación del sujeto Sentido horario: Lado W: gran angular, capturar un...
Funciones de grabación avanzadas Zoom óptico Puede ampliar con el zoom sin degradar la calidad de la imagen. Ampliación máxima: 3,1x Zoom óptico extra Esta función es efectiva cuando se han seleccionado tamaños de imágenes con [ ] en [Tamaño de imagen] (→44). El zoom óptico extra permite ampliar utilizando una relación del zoom mayor que con el zoom óptico, sin degradar la calidad de la imagen.
Funciones de grabación avanzadas Toma de imágenes usando el flash (suministrado) Modo de grabación: En esta sección se describe cómo tomar una imagen usando el flash (suministrado). Colocación del flash La cubierta de la zapata de contacto ya está colocada en la zapata de contacto en el momento de la compra.
Funciones de grabación avanzadas Acerca de [Flash desact.] ([ Aparecerá [ ] (Flash desactivado a la fuerza) en la pantalla de grabación y el flash no disparará en los casos siguientes. También se desactiva la emisión de la luz de comunicación con flash inalámbrico. •...
Wi-Fi Wi-Fi Función Wi-Fi y función NFC ® ■ Acerca de la luz de conexión Wi-Fi Luz de conexión Wi-Fi Se enciende en color azul: cuando la función Wi-Fi está en “ON” Botón [Wi-Fi] Parpadea de color azul: al enviar datos ■...
Uso de la cámara conectándola a un smartphone Instalación de la aplicación “Panasonic Image App” para smartphone o tableta “Image App” es una aplicación suministrada por Panasonic que permite que su smartphone realice las siguientes operaciones de una LUMIX compatible con Wi-Fi. • Sistemas operativos compatibles ∗...
Wi-Fi Conexión a un smartphone Si está usando un dispositivo Android Si está usando un dispositivo iOS (iPhone, iPod touch, iPad) ¿Está equipado su dispositivo con la función NFC? Sí Usar un código QR Usar la función NFC Leer un código QR para realizar fácilmente para conectar (→63) para conectar (→63)
Wi-Fi ■ Cuando conecte con SSID y contraseña (En la cámara) Mantenga presionado el botón [Wi-Fi]. (En el smartphone) ∗ ∗ Seleccione [Wi-Fi] bajo [Ajustes] en el smartphone. ∗ Active [Wi-Fi] y seleccione el SSID que se muestra en esta unidad. Escriba la contraseña que se muestra en esta unidad (solo la primera vez que se establezca la conexión).
Wi-Fi ■ Cuando conecte con SSID y contraseña (En la cámara) Mantenga presionado el botón [Wi-Fi]. (En el smartphone) Inicie “Image App”. Seleccione [Wi-Fi]. Seleccione el SSID que se muestra en esta unidad. Escriba la contraseña que se muestra en esta unidad (solo la primera vez que se establezca la conexión).
Wi-Fi Reproducción de imágenes de la cámara en un smartphone Establezca una conexión con un smartphone. (→62) Seleccione [ ] desde “Image App”. Cambiar la • Las imágenes captadas por la cámara se visualizan en ubicación el smartphone. de las •...
Wi-Fi ■ Transferencia fácil de imágenes de la cámara usando la función NFC Esta función se puede usar con dispositivos Android (2.3.3 o superior) compatibles con NFC. (No está disponible en determinados modelos) Puede establecer una conexión Wi-Fi mediante la función NFC y transferir fácilmente a través de Wi-Fi la imagen que se esté...
“LUMIX CLUB”. ■ Consulte el sitio de “LUMIX CLUB” para obtener más información. http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/ Inicie sesión introduciendo el ID de inicio de sesión y la contraseña ya registrados con su dispositivo. →...
Wi-Fi Realización por primera vez de la operación Después de seleccionar [Sí] en el paso (→67), aparece la pantalla de selección de servicio web. para seleccionar servicios WEB y presione [MENU/SET]. Compruebe el ajuste en la pantalla de confirmación del ajuste de transmisión y presione [MENU/SET].
Página 69
Wi-Fi ■ Uso de “PHOTOfunSTUDIO” Instale “PHOTOfunSTUDIO” en el ordenador. (→73) • “PHOTOfunSTUDIO” no es compatible con Mac. Cree una carpeta para recibir imágenes con “PHOTOfunSTUDIO”. • Para crear automáticamente una carpeta, seleccione [Autocreada]. Para especificar una carpeta, crear una nueva carpeta o establecer la contraseña en la carpeta, seleccione [Crear manualmente].
Página 70
Wi-Fi Seleccione el ordenador con el que desee conectar. • Si no se muestra el ordenador con el que desea conectar, seleccione [Introducción manual] y, a continuación, introduzca el nombre del ordenador (para Mac, introduzca el nombre de NetBIOS). Seleccione la carpeta a la que desea realizar el envío. •...
∗ Cable de AV Blanco: Al puerto de audio ∗ • Use siempre un cable de AV de Panasonic Salida de audio monoaural. original (DMW-AVC1: opcional). Encienda el televisor y cambie la fuente de entrada del televisor para que coincida con el puerto de conexión.
Otros Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento grabadas en un ordenador Acerca del software suministrado El DVD suministrado contiene el software siguiente. Instale el software en su ordenador antes de usarlo. Para conocer detalles sobre el entorno de funcionamiento y el uso, consulte el documento “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas”...
Otros Instalación del software suministrado El software compatible con su PC se instalará. Preparativos • Verifique las especificaciones del PC y el sistema operativo para cada software. • Cierre todas las aplicaciones que estén ejecutándose antes de insertar el DVD (suministrado). Inserte el DVD con el software suministrado.
Si lo hace, podría dañar esta unidad. • No use ningún otro cable de conexión USB a excepción del suministrado o un cable de conexión USB genuino de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). Usar cables diferentes de los indicados arriba puede causar un fallo en el funcionamiento.
Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor • Las imágenes siguientes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización se ajusta en [ ] (estilo monitor) en el monitor. En la grabación Tipos de efectos de EXPS imagen (Filtro) (→43) Visualización de ajuste de efecto de imagen (Filtro) (→43) Tiempo de grabación...
Página 76
Otros Estado de la conexión Wi-Fi Marcador [Foto 4K] (→42) [Interv. Tiempo-Disparo] [Anima. Movimiento D.] Histograma ∗ Ajustes del destino [Calidad] (→45) ∗ Días transcurridos del viaje AFS AFF AFC MF Modo de enfoque ∗ Nombre ∗ Modo AF (→46) Edad en años/meses ∗...
Página 77
Otros ■ Información de grabación en el monitor Modo de flash (→59) Flash Único (→51) Ráfaga (→52) [Auto bracket] (→53) [Bracket aspe.] (→53) Modo de grabación (→27) Autodisparador (→54) Cambio de programa Dirección (→31) panorámica (→54) Modo de grabación AFS AFF AFC MF Modo de enfoque de imagen en movimiento (→38) Modo AF (→46)
• Puede que la tarjeta esté dañada. → Pruebe con una tarjeta diferente. [Esta batería no puede ser usada] • Utilice una batería Panasonic original. (DMW-BLG10PP) • La batería no se puede reconocer porque el terminal está sucio. → Limpie el terminal de la batería.
Página 79
Otros [Error al conectar punto acceso inalám.] / [Fallo de conexión] / [No se encuentra destino] • Compruebe lo siguiente en relación con el punto de acceso inalámbrico. → La información sobre el punto de acceso inalámbrico establecido en esta unidad no es correcta.
Otros Lista de menús • Los elementos de menú [Fotoestilo], [AFS/AFF/AFC], [Modo medición], [Resaltar sombra], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.], [i.Zoom] y [Zoom d.] son comunes para los menús [Rec] y [Im. movimiento]. Si se cambia un ajuste en un menú, el ajuste con el mismo nombre en otro menú...
Página 81
Otros La cámara puede combinar 3 fotografías tomadas [HDR] con exposiciones diferentes en una sola imagen bien expuesta y con rica gradación. Puede crear un efecto similar a la operación de hasta [Exposición multiple] cuatro tiempos de exposición en una única imagen. Puede preajustar la hora de inicio de la grabación, el intervalo de grabación y el número de imágenes [Interv.
Página 82
Otros Reconoce una cara registrada y ajusta [Reconoce cara] automáticamente el enfoque y la exposición para esta cara con mayor prioridad. Puede establecer el nombre o la fecha de nacimiento de [Config. Perfil] un bebé o una mascota antes de tomar una imagen para grabar el nombre o la edad en meses/años en la imagen.
Página 83
Otros Ajusta la operación del botón [AF/AE LOCK] que se [Mant. AF/AE Bloq.] utiliza para grabar fijando el enfoque y/o la exposición. Activa el ajuste de enfoque automáticamente cuando [AF disparador] se presiona el disparador hasta la mitad. Activa el disparo del obturador cuando se presiona el [Pulsar a 1/2 obtu.] disparador hasta la mitad.
Página 84
Otros Hace parpadear las áreas sobreexpuestas en blanco y [Destacar] negro durante [Auto Reproducción] o la reproducción. Muestra el área donde puede producirse [Patrón cebra] sobreexposición utilizando un patrón de cebra. [Visor Puede mostrar la pantalla de grabación en blanco y monocromático] negro.
Página 85
Otros [Conf.] Ponga la hora, la fecha y el formato de visualización. [Ajust. reloj] (→21) [Hora mundial] Ponga la hora local en el destino del viaje. Si establece su programa de viaje y graba imágenes, [Fecha viaje] los días del viaje en que se toman imágenes también se grabarán.
Página 86
Otros [Reproducir] [Diapositiva] Reproduzca automáticamente imágenes en orden. [Modo de Puede reducir las imágenes a visualizar con filtros de reproducción] definición, como las categorías o las imágenes favoritas. [Registro de Puede escribir en las imágenes información de ubicación ubicación] (longitud/latitud) enviada desde el smartphone. Puede usar la cámara para revelar fotografías [Procesando RAW] grabadas en formato RAW.
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas • Realizar [Reiniciar] en el menú [Conf.] puede resolver el problema. • En las “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (en formato PDF)” se proporciona más información. Consúltela junto con la información de esta sección. El enfoque no está...
Página 88
Otros No se pueden ver las imágenes. No hay imágenes grabadas. • No hay una tarjeta insertada en la cámara. • En la tarjeta no hay ninguna imagen que reproducir. • ¿Ha sido cambiado el nombre de archivo de la imagen en un ordenador? Si así...
Página 89
Otros Tengo un problema al conectarme a mi PC Windows 8. El nombre de usuario y la contraseña no se reconocen. • Dependiendo de la versión del sistema operativo, en Windows 8, por ejemplo, hay dos tipos de cuentas de usuario (cuenta local/cuenta Microsoft). →...
Otros Especificaciones Cámara digital: Información para su seguridad Alimentación CC 8,4 V Consumo de 2,1 W (Al grabar con el monitor) energía 2,3 W (Al grabar con el visor) 1,5 W (Al reproducir con el monitor) 1,6 W (Al reproducir con el visor) Píxeles efectivos 12.800.000 píxeles de la cámara...
Página 91
Otros Monitor LCD TFT 3,0″ (3:2) (Aproximadamente 921.600 puntos) (relación del campo de visión cercana al 100%) Visor LCD en color de 0,38″ (16:9) (Equivalente a, aproximadamente, 2.760.000 puntos) (relación del campo de visión cercana al 100%) (con ajuste dióptrico de -4,0 a +3,0 dioptrías) Modo de flash Automático, Automático/Reducción de ojos rojos, Activado a la fuerza, Activado a la fuerza/Reducción de ojos rojos,...
Página 92
■ Norma de ISO/IEC 18092 NFC-F (Modo pasivo) cumplimiento ■ Cargador de la batería (Panasonic DE-A99B): Información para su seguridad Entrada: ~110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,15 A Salida: 8,4 V, 0,43 A Movilidad de aparato: Móvil ■...
DMW-AVC1 ∗ El adaptador de CA (opcional) solo se puede utilizar con el adaptador de batería Panasonic designado (opcional). El adaptador de CA (opcional) no se puede usar solo. ∗ Para obtener información detallada acerca del flash, consulte (→58) en este manual y las instrucciones de funcionamiento correspondientes para el flash.
■ Desinstalación de las “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (en formato PDF)” Elimine el archivo PDF en la carpeta siguiente. Program Files\Panasonic\Lumix\ ■ Para Mac Encienda el PC e inserte el disco que contiene las instrucciones de funcionamiento (suministrado).
Página 95
HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. ● HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. ● “AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo “AVCHD Progressive” son marcas de fábrica de Panasonic Corporation y Sony Corporation.