Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMC-LS86
Página 1
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara Digital DMC-LS85 Nº de modelo DMC-LS86 Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. La marca QuickTime y el logotipo QuickTime son marcas registradas de Apple Inc. utilizadas bajo licencia. VQT1X30...
Página 2
Antes de utilizar esta cámara Estimado cliente, Deseamos aprovechar la ocasión para agradecerle el haber comprado esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea estas instrucciones de funcionamiento con esmero y las tenga al alcance para futuras referencias. - -...
Página 3
Antes de utilizar esta cámara Información para su seguridad Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor. La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido para objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para cierto material puede ser limitada también la reproducción de objetos de uso privado.
Página 4
Antes de utilizar esta cámara Acerca de las pilas • No caliente las pilas ni las exponga a llamas abiertas. • No deje las pilas dentro de un automóvil expuestas a la luz directa del sol durante un período de tiempo prolongado y con las puertas y ventanillas cerradas. Cuidado de la cámara ...
Página 5
Antes de utilizar esta cámara Contendio Antes de utilizar esta cámara Reproducción de fotografías (modo de reproducción normal) ..39 Información para su seguridad ....3 • Visualización de varias pantallas Guía rápida ..........7 (Reproducción múltiple) ....40 Accesorios ..........8 •...
Página 6
Antes de utilizar esta cámara • Para grabar el día de vacaciones • Ajustes de impresión ...... 105 en el que se hace la fotografía ..67 • Para utilizar una impresora con • Para grabar le fecha y hora en una ranura de tarjetas de destinos de viaje en otros países memoria SD ........
Página 7
Antes de utilizar esta cámara Guía rápida En esta guía rápida se describen los procedimientos para realizar fotografías con esta cámara. Para cada operación, consulte las páginas correspondientes. Inserte las pilas. • Si no utiliza la tarjeta (opcional), puede grabar y reproducir las fotografías en la memoria integrada.
Página 8
Antes de utilizar esta cámara Accesorios Antes de utilizar la cámara, compruebe el contenido de la caja. 1 Pilas • Pilas alcalinas AA (LR6) 2 Cable AV (sólo para DMC-LS85PU/DMC-LS86PU) 3 Cable de conexión USB 4 CD-ROM • Software: Utilícelo para instalar el software en su ordenador. 5 CD-ROM •...
Página 9
Antes de utilizar esta cámara Nombres de los componentes 1 Botón [ 4 ] (P30) 2 Palanca del zoom (P37) 3 Disparador (P30) 4 Micrófono (P64) 5 Flash (P46) 6 Indicador del disparador automático (P52) Lámpara de ayuda AF (P81) 7 Objetivo 8 Tubo del objetivo 9 Toma [AV OUT/DIGITAL] (P99,...
Página 10
Antes de utilizar esta cámara 15 Botones del cursor A : e /Compensación de exposición (P53) B : r /Botón Macro (P51) C : w /Botón de disparo automático (P52) D : q /Botón de modo flash (P46) En las presentes instrucciones de funcionamiento las operaciones realizadas con los botones del cursor se indican de la siguiente forma.
Página 11
Pilas compatibles Pilas recargables AA de Ni-MH (níquel e Pilas alcalinas AA (incluidas) hidruro metálico) (opcional) • También pueden utilizarse pilas AA EVOLTA (AA EVOIA) (nueva pila de Panasonic). Pilas no compatibles Pilas de manganeso Pilas de litio Pilas Oxyride Pilas de níquel...
Página 12
1 • Temperatura: 23 °C/Humedad: 50% con el monitor LCD encendido • Utilizar una tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB) • Empezar la grabación 30 segundos después de encender la cámara. (Cuando la función de estabilización de la imagen óptica se ajusta en [AUTO]) •...
Página 13
(aprox.) Pilas alcalinas Panasonic 50 fotografías (25 minutos) (incluidas u opcionales) Pilas de Ni-MH Panasonic 420 fotografías (210 minutos) cargadas al máximo (opcional) • Tenga en cuenta que el rendimiento de las pilas alcalinas disminuye de manera significativa en condiciones de baja temperatura.
Página 14
• Compruebe que la cámara está apagada. • Utilice pilas alcalinas (suministradas) o pilas de Ni-MH (opcional). • Se recomienda utilizar una tarjeta Panasonic. Deslice la tapa del compartimento de las pilas A o de la tarjeta B para abrirlo.
Página 15
Preparación 1: Cierre la tapa del compartimento de las pilas o de la tarjeta. 2: Deslice la tapa del compartimento de las pilas o de la tarjeta y ciérrela bien. • Si la tapa del compartimiento de la tarjeta no se puede cerrar completamente, extraiga la tarjeta, compruebe la dirección de inserción e introdúzcala de nuevo.
Página 16
Preparación Acerca de la memoria integrada y la tarjeta Con esta unidad pueden efectuarse las siguientes operaciones. • Cuando no se ha insertado una tarjeta: Pueden grabarse fotografías en la memoria integrada y reproducirse. • Cuando se ha insertado una tarjeta: Pueden grabarse fotografías en la tarjeta y reproducirse.
Página 17
• Solamente puede utilizar tarjetas con el logotipo SDHC (que indican su compatibilidad con la norma SD) si utiliza tarjetas con 4 GB o más de capacidad. • Confirme la información más reciente en el sitio Web siguiente. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Sitio web exclusivamente en inglés). Nota •...
Página 18
Preparación Ajuste de fecha/hora (ajuste del reloj) • El reloj no es configurado en fábrica. Encienda la cámara. A Botón [MENU/SET] B Botones del cursor Pulse [MENU/SET]. Pulse e / r para seleccionar el idioma y a continuación pulse [MENU/SET]. • Aparece el mensaje [AJU. EL RELOJ]. (Este mensaje no aparece en el modo de reproducción.) Pulse [MENU/SET].
Página 19
Preparación Cambio del ajuste del reloj 1 Pulse [MENU/SET]. 2 Pulse e/r para seleccionar [AJUST RELOJ]. 3 Pulse q y realice los pasos 5 y 6 para realizar el ajuste. 4 Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. • También puede ajustar la hora en el menú [CONF.]. (P25) Nota •...
Página 20
Preparación Sobre el funcionamiento de modos y menús Cambio de modo Deslice el conmutador de grabación/ reproducción A hasta (arriba) o (abajo). 1 : Modo de disparo 5 : Modo de reproducción Pulse [MODE] para visualizar la pantalla selección del modo de escena. (Ejemplo: Modo de imagen normal) Pulse e / r para seleccionar un modo y pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
Página 21
Preparación Lista de modos de grabación Para tomar fotografías fácilmente. 4 Modo automático inteligente El botón [ 4 ] está disponible. Toma de fotografías con los ajustes 1 Modo de imagen normal deseados. 5 Modo de escena Toma de fotografías según la escena. Este modo le permite grabar imágenes 6 Modo de imágenes en movimiento en movimiento con audio.
Página 22
Preparación Cómo utilizar el menú Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú. • Para cambiar las pantallas de menú por páginas desde cualquier opción de menú, gire la palanca del zoom. (Ejemplo: Selección del modo de imagen normal [ 1 ]) Pulse e / r para seleccionar un elemento del menú.
Página 23
Preparación Para cambiar al menú [CONF.] Cuando la cámara muestra la pantalla del menú después del paso 1 de “Cómo utilizar el menú” (P22): 1 Pulse w para mover el icono del menú. 2 Pulse r para seleccionar el icono del menú [CONF.] [e].
Página 24
Preparación Uso del menú rápido Mediante el menú rápido, algunos de los elementos de menú pueden encontrarse fácilmente. • Algunos de los elementos de menú no pueden ajustarse mediante los modos de funcionamiento. • Cuando se pulsa [DISPLAY] mientras está seleccionado [ESTAB.OR] (P80), puede visualizarse [DEMO TREP, MOV SUBJ.].
Página 25
Preparación Realice estos ajustes en caso necesario. Acerca del menú [CONF.] [AJUST RELOJ], [AHORRO] y [REPR. AUTO] son elementos importantes. Compruebe sus ajustes antes de usarlos. • En el modo automático inteligente, solamente pueden ajustarse [AJUST RELOJ], [HORA MUNDIAL], [BIP] e [IDIOMA]. Para más detalles sobre cómo seleccionar [CONF.], consulte P23.
Página 26
Preparación Hace que el monitor LCD sea más fácil de ver. [OFF]: Adecuado para uso normal. x [LCD ALIMENTACIÓN]: La luminosidad se ajusta automáticamente según la intensidad de luz alrededor de la cámara. c [LCD ALIM.]: - [MODO LCD] El brillo del monitor LCD aumenta y su visionado es más fácil incluso al tomar fotografías al aire libre.
Página 27
Preparación Ahorra el consumo de las pilas. p [AHORRO EN.]: La cámara se apaga automáticamente si no ha sido utilizada durante el tiempo seleccionado en el ajuste. [OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.] , [AHORRO] a [LCD AUTO. DES.]: El monitor LCD se apaga automáticamente si la cámara no ha sido utilizada durante el tiempo seleccionado en el ajuste.
Página 28
Preparación Los ajustes del menú [REC] o [CONF.] se restablecen en f [REINIC.] sus ajustes iniciales. • Cuando se reinicia la configuración de grabación en el modo de grabación, el objetivo también se coloca en la posición inicial. Aunque se oiga el ruido del funcionamiento del objetivo, no se trata de ningún problema de funcionamiento.
Página 29
Preparación Se inicializa la memoria integrada o la tarjeta. Al formatear se borran irremediablemente todos los datos, v [FORMATO] por lo que es preciso comprobar cuidadosamente los datos antes de formatear. • Para formatear, utilice pilas con potencia suficiente o el adaptador de CA (DMW-AC6PP para DMC-LS85PU/DMC-LS86PU, DMW-AC6E para DMC-LS85EG/DMC-LS85EP: opcional: P110).
Página 30
Información básica Modo de grabación: 4 Toma de fotografías con la función automática (Modo automático inteligente) La cámara activa automáticamente los ajustes apropiados según el motivo y las condiciones de grabación. Este modo es el recomendado para facilitar la toma de fotografías a los usuarios inexpertos.
Página 31
Información básica Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. • Para más detalles, consulte “Enfoque” (P35). • La indicación de enfoque G se enciende en verde cuando el sujeto está enfocado. • La zona AF H se visualiza alrededor de la cara del sujeto mediante la función de detección de la cara.
Página 32
Información básica Detección de escenas Cuando la cámara identifica la escena óptima, el icono de la escena en cuestión se muestra en azul durante dos segundos, para cambiar después al rojo habitual. 4 " 3 [i-RETRATO] 4 [i-PAISAJE] 2 [i-MACRO] 5 [i-RETRATO NOCT.] •...
Página 33
Información básica Acerca del flash • Cuando se selecciona [ q ], se ajusta [ w ], [ e ] o [ r ] según el tipo de sujeto y la luminosidad. • Cuando se selecciona [ e ] o [ r ], el flash se activa dos veces. Ajustes en el modo automático inteligente En este modo solamente pueden ajustarse las siguientes funciones.
Página 34
Información básica Modo de grabación: 1 Toma de fotografías con sus ajustes favoritos (Modo de imagen normal) Este modo le permite tomar fotografías libremente, ya que dispone de más opciones además del modo automático inteligente [ 4 ] (P30). Deslice el conmutador de grabación/ reproducción hasta [ ] y pulse [MODE].
Página 35
Información básica Para ajustar la exposición y tomar fotografías cuando la imagen resulte demasiado oscura (P53) Para ajustar los colores y tomar fotografías cuando la imagen aparezca demasiado roja (P74) Enfoque Apunte al sujeto con el área AF y pulse el disparador hasta la mitad. Enfoque Cuando el sujeto Cuando el sujeto...
Página 36
Información básica Sujetos y condiciones de grabación difíciles de enfocar • Sujetos en movimiento rápido, sujetos extremadamente iluminados o sujetos sin contraste • Cuando se graben sujetos a través de ventanas u objetos casi brillantes • Cuando esté oscuro o cuando se produzcan temblores •...
Página 37
Información básica Modo de grabación: 4 1 5 6 Toma de fotografías con el zoom Uso del zoom óptico/zoom óptico adicional (EZ)/zoom digital Con el zoom óptico, puede hacer que las personas y los objetos aparezcan más cerca, y también puede hacer fotografías de paisajes en gran angular. Para que los sujetos aparezcan incluso más cerca (máximo de 6,4 aumentos), ajuste [TAMAÑ.
Página 38
Información básica Tipos de zoom Zoom óptico adicional Característica Zoom óptico Zoom digital (EZ) Máxima 25,5 × [incluido el zoom 4 × × ampliación óptico adicional 6,4 ×] Cuanto mayor es el nivel Calidad de la Sin deterioro Sin deterioro de aumento, mayor es la imagen...
Página 39
Información básica Modo de reproducción: 9 Reproducción de fotografías (modo de reproducción normal) Deslice el conmutador de grabación/ reproducción de A a [ 5 ]. • La reproducción normal se ajusta automáticamente en los casos siguientes. – Cuando el modo se cambió al modo de reproducción.
Página 40
Información básica Visualización de varias pantallas (Reproducción múltiple) Gire la palanca del zoom hacia [ 6 ] (W). 1 pantalla"12 pantallas"30 pantallas"Visualización de la pantalla del calendario (P87) A Número de la fotografía seleccionada y número total de fotografías grabadas •...
Página 41
Información básica Uso del zoom de reproducción Para ampliar la imagen, gire la palanca del zoom hacia [ ] (T). 1 "2 "4 "8 "16 • Cuando gire la palanca del zoom hacia [6] (W) después de ampliar la imagen, el aumento se reduce.
Página 42
Información básica Modo de reproducción: 9 z Borrado de fotografías Una vez borradas, las fotografías no se pueden recuperar. • Las imágenes contenidas en la memoria integrada o en la tarjeta, que se está reproduciendo, se borrarán. Para borrar una sola fotografía Seleccione la imagen que se va a borrar y a continuación pulse [ 4 ].
Página 43
Información básica Para borrar múltiples imágenes (hasta 50) o todas las imágenes Pulse [ 4 ]. Pulse e / r para seleccionar [BORRADO MULT.] o [BORRADO TOTAL] y a continuación pulse [MENU/SET]. • [BORRADO TOTAL] " paso 5 . Pulse e / r / w / q para seleccionar la imagen y a continuación pulse [DISPLAY] para realizar el ajuste.
Página 44
Toma de fotografías avanzada Acerca del monitor LCD Pulse [DISPLAY] para cambiar la pantalla que desea utilizar. A Monitor LCD • Cuando aparece la pantalla de menú, el botón [DISPLAY] no está activado. • Durante el zoom de reproducción, mientras se reproducen imágenes en movimiento y durante una presentación de diapositivas, solamente DISPLAY...
Página 45
Toma de fotografías avanzada Visualización en tamaño grande Seleccione [LARGE] en el menú [TAMAÑO VISU.] de [CONF.]. (P26) • En el modo de grabación, el icono del modo de grabación se muestra en tamaño grande. • En la pantalla de menú, los elementos seleccionados se visualizarán en tamaño grande. Pantalla de grabación Pantalla de menú...
Página 46
Toma de fotografías avanzada Modo de grabación: 4 1 5 Toma de fotografías con el flash incorporado A Flash fotográfico • No tape el flash con los dedos o cualquier otro objeto. Cambio al ajuste de flash apropiado Ajuste el flash para adaptarlo a la grabación. Pulse q [ t ]. Pulse e / r para cambiar el ajuste del flash. •...
Página 47
Toma de fotografías avanzada Opción Descripción de ajustes El flash se activa automáticamente en función de las condiciones en q : AUTOMÁTICO que se realice la fotografía. El flash se activa automáticamente en función de las condiciones en que se realice la fotografía. @ : AUTO/ Se activa una vez antes de hacer la fotografía para reducir el efecto Reducción de ojos...
Página 48
Toma de fotografías avanzada Ajustes del flash disponibles en función del modo de disparo Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de disparo. ( ○ : Disponible, —: No disponible, ◎ : Configuración inicial del modo de escena) 4 ○ ○ ○ ◎ ○ ○ 2 —...
Página 49
Toma de fotografías avanzada El margen de flash disponible para realizar fotografías • El margen de flash disponible es una aproximación. Rango de flash disponible Sensibilidad Ancho Tele i.AUTO 30 cm a 5,9 m 50 cm a 2,8 m ISO80 30 cm a 1,6 m 50 cm a 0,8 m ISO100 30 cm a 1,8 m 50 cm a 0,8 m...
Página 50
Toma de fotografías avanzada Velocidad del obturador en cada ajuste de flash Ajustes del flash Velocidad del obturador (seg.) q : AUTOMÁTICO 1/30 a 1/2000 @ : AUTO/Reducción de ojos rojos 1/30 a 1/2000 t : Siempre activado ` : Siempre activado/Reducción de 1/30 a 1/2000 ojos rojos [ : Sinc.
Página 51
Toma de fotografías avanzada Modo de grabación: 1 6 Toma de fotografías a corta distancia Este modo permite tomar primeros planos de los objetos (como, por ejemplo, una flor). Puede tomar fotografías a una distancia de hasta 5 cm del objetivo girando la palanca del zoom al máximo hacia la W (1 ×).
Página 52
Toma de fotografías avanzada Modo de grabación: 4 1 5 Toma de fotografías con el disparador automático Pulse w [ s ]. Pulse e / r para seleccionar el tiempo. • También puede pulsar w [ s ] para seleccionar. Pulse [MENU/SET].
Página 53
Toma de fotografías avanzada Modo de grabación: 1 5 6 Compensación de la exposición Utilice esta función cuando no pueda conseguir la exposición adecuada debido a la diferencia de luminosidad entre el objeto y el fondo. Exposición Demasiado Poco expuesta correcta expuesta Compense la exposición hacia un...
Página 54
Toma de fotografías avanzada Modo de grabación: 5 Toma de fotografías en función de la escena que se desea grabar (Modo de escena) Cuando selecciona un modo de escena indicado para el motivo y la situación de grabación, la cámara ajusta la exposición y la tonalidad óptimas para obtener la fotografía deseada. Coloque el conmutador de grabación/reproducción en [ 1 ].
Página 55
Toma de fotografías avanzada q [RETRATO] La persona destaca con una complexión más saludable. Técnica para el modo de retrato Para un uso más eficaz de este modo de funcionamiento: 1 Gire la palanca del zoom hacia Tele lo más posible. 2 Acérquese al sujeto.
Página 56
Toma de fotografías avanzada r [PAISAJE] La cámara enfoca sobre objetos distantes para permitirle tomar imágenes de paisajes amplios. Nota • El flash se establece en Siempre Desactivado [ o ]. • El margen de enfoque es de 5 m a 7. t [DEPORTE] Le permite fotografiar sujetos en movimiento rápido (por ejemplo, deportes al aire libre).
Página 57
Toma de fotografías avanzada u [PAISAJE NOCT.] El paisaje nocturno puede grabarse de forma vívida. Técnica para modo de paisaje nocturno • Cuando la cámara esté ajustada en [ESTAB.OR] y la inestabilidad sea mínima, o si [ESTAB. OR] está ajustado en [OFF], la velocidad de obturación puede reducirse hasta ocho segundos.
Página 58
Toma de fotografías avanzada o [FIESTA] Utilícelo para tomar imágenes en recepciones de bodas, fiestas en interiores, etc. Tanto las personas como el fondo pueden fotografiarse con luminosidad natural utilizando el flash y una velocidad de obturación lenta. Cómo utilizar el modo de fiesta • Utilice el flash. (Puede realizar el ajuste en [ [ ] o [ ` ].) •...
Página 59
Toma de fotografías avanzada a [NIÑOS1] / s [NIÑOS2] De esta manera se toman fotografías de un niño de complexión saludable. Cuando utilice el flash, su luz será más débil de lo habitual. Se pueden definir diferentes cumpleaños y nombres para [NIÑOS1] y [NIÑOS2]. Puede seleccionar para que aparezcan en el momento de la reproducción, o que aparezcan impresas en la imagen grabada mediante [IMPR.
Página 60
Toma de fotografías avanzada d [MASCOTAS] Adecuado para tomar imágenes de su mascota. Esto le permite definir el cumpleaños (edad) y el nombre de su mascota. Para obtener información acerca de cómo ajustar la edad y la fecha de nacimiento, consulte [NIÑOS1]/[NIÑOS2]. (P59) Nota •...
Página 61
Toma de fotografías avanzada x [RÁFAGA RÁPIDA] Es un modo muy práctico para tomar fotografías en movimiento rápido o de un momento decisivo. Tamaño de imagen 1 Pulse e/r para seleccionar el tamaño de imagen y a continuación pulse [MENU/SET]. •...
Página 62
Toma de fotografías avanzada c [CIELO ESTRELL.] Para tomar fotografías claras del cielo por la noche o de otros motivos oscuros. Ajuste de la velocidad del obturador Seleccione una velocidad del obturador: 15, 30 ó 60 segundos. 1 Pulse e/r para seleccionar la velocidad del obturador y a continuación pulse [MENU/SET].
Página 63
Toma de fotografías avanzada b [PLAYA] Impide la falta de exposición en el sujeto cuando éste se encuentra bajo la luz directa del sol para tomar fotografías en la playa. Nota • El ajuste inicial de [MODO AF] es [ 3 ]. •...
Página 64
Toma de fotografías avanzada Modo de grabación: 6 Modo de imágenes en movimiento Coloque el conmutador de grabación/reproducción en [ 1 ]. Pulse [MODE] para visualizar la pantalla de selección de modo. Pulse e / r para seleccionar [IM. MOVIMIENTO] y a continuación pulse [MENU/SET].
Página 65
Toma de fotografías avanzada Para cambiar los ajustes de calidad de la imagen Cuando se ajuste la calidad de imagen en [WVGA] o [VGA], recomendamos utilizar una tarjeta de alta velocidad con una indicación de “10MB/s” o superior en el paquete para grabar imágenes en movimiento.
Página 66
• Esta cámara ha mejorado la calidad de sonido, de manera que las imágenes en movimiento grabadas en esta cámara no podrán reproducirse en una cámara digital Panasonic (modelos LUMIX) vendida en junio de 2008 o con anterioridad. (No obstante, las imágenes en movimiento grabadas en modelos anteriores podrán reproducirse en esta cámara).
Página 67
Toma de fotografías avanzada Modo de grabación: 4 1 5 6 Funciones de utilidad en destinos de viaje Para grabar el día de vacaciones en el que se hace la fotografía Si establece con antelación la fecha de salida o el destino de viaje de las vacaciones, el número de días transcurridos desde la fecha de salida (qué...
Página 68
Toma de fotografías avanzada Pulse e / r / w / q para establecer la fecha de regreso (año/mes/día) y a continuación pulse [MENU/SET]. • Si no desea establecer la fecha de regreso, pulse [MENU/SET] mientras se visualiza la barra de fecha. Pulse r para seleccionar [LOCALIZACIÓN] y a continuación pulse q .
Página 69
Toma de fotografías avanzada Cancelación de la fecha del viaje Si la fecha actual es posterior a la fecha de regreso la fecha de viaje se borra. Si desea cancelar el ajuste antes de terminar, seleccione [OFF] en el paso 3 o 7 y pulse dos veces [MENU/ SET].
Página 70
Toma de fotografías avanzada Para grabar le fecha y hora en destinos de viaje en otros países (hora mundial) Puede visualizar la hora local en los destinos de viaje y grabarla en las fotografías que realice. • Seleccione [AJUST RELOJ] para ajustar la fecha y hora actual por adelantado. (P18) Seleccione [HORA MUNDIAL] en el menú...
Página 71
Toma de fotografías avanzada Pulse e para seleccionar [DESTINO] y a continuación pulse [MENU/SET]. C Según el ajuste, se mostrará la hora en la zona de destino del viaje o en la zona local. Pulse w / q para seleccionar la zona donde se encuentra el destino del viaje y a continuación pulse [MENU/SET] para realizar el ajuste.
Página 72
Toma de fotografías avanzada Uso del menú [REC] g [TAMAÑ. IM.] Para más detalles sobre los ajustes del menú [REC], consulte P21. Ajuste el número de píxeles y la relación de aspecto de las fotografías. Para obtener fotografías más claras, seleccione un número de píxeles más elevado. Para almacenar una mayor cantidad de fotografías, seleccione un número menor de píxeles.
Página 73
Toma de fotografías avanzada h [CALIDAD] Para más detalles sobre los ajustes del menú [REC], consulte P21. Ajuste el nivel de compresión en el que van a almacenarse las imágenes. Modos aplicables: 1 5 [ h ]: Buena (cuando se da prioridad a la calidad de la imagen) [ 8 ]: Normal (cuando se da prioridad al número de fotografías que se van a grabar sin cambiar el número de píxeles) Nota...
Página 74
Toma de fotografías avanzada k [BALANCE B.] Para más detalles sobre los ajustes del menú [REC], consulte P21. Esta función permite reproducir el color blanco con un tono más parecido al real en las fotografías tomadas bajo la luz solar, luces halógenas, etc., en las que el color blanco puede aparecer rojizo o azulado.
Página 75
Toma de fotografías avanzada Balance de Blancos Automático (AWB) Según las condiciones dominantes al realizar las fotografías, las imágenes pueden adoptar un tinte rojizo o azulado. Además, cuando se utiliza un número múltiple de fuentes de luz o no hay nada con un color cercano al blanco, es posible que el balance automático de blancos no funcione correctamente.
Página 76
Toma de fotografías avanzada $ [MODO AF] Para más detalles sobre los ajustes del menú [REC], consulte P21. Esto permite el método de enfoque que mejor se adapta a las posiciones y el número de sujetos seleccionados. Modos aplicables: 1 5 [ 3 ]: Detección de la cara La cámara detecta automáticamente el rostro de...
Página 77
Toma de fotografías avanzada Acerca de [ 3 ] (Detección de la cara) Cuando la cámara detecta las caras, se muestran los siguientes cuadros de área AF. Amarillo: Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, el marco se pone de color verde y se enfoca la cámara.
Página 78
Toma de fotografías avanzada & [RÁFAGA] Para más detalles sobre los ajustes del menú [REC], consulte P21. Si mantiene apretado el disparador, se tomarán varias fotografías seguidas. Modos aplicables: 4 1 5 [OFF] & Velocidad de ráfaga — Aprox. 2 (imágenes/segundo) —...
Página 79
Toma de fotografías avanzada ' [ZOOM D.] Para más detalles sobre los ajustes del menú [REC], consulte P21. Esto puede ampliar los sujetos incluso más que el zoom óptico o el zoom óptico adicional. Modos aplicables: 1 5 6 [OFF]/[ON] Nota •...
Página 80
Toma de fotografías avanzada ) [ESTAB.OR] Para más detalles sobre los ajustes del menú [REC], consulte P21. Utilizando uno de estos modos, se detectan temblores durante la realización de las fotografías, y la cámara compensa automáticamente la inestabilidad, permitiendo tomar imágenes sin inestabilidad.
Página 81
Toma de fotografías avanzada W [LÁMP. AYUDA AF] Para más detalles sobre los ajustes del menú [REC], consulte P21. Si se ilumina el objeto con la luz de autofoco, la cámara puede enfocarlo en condiciones de poca luz. Modos aplicables: 1 5 [OFF]: La luz de autofoco no se enciende.
Página 82
Visualización avanzada Modo de reproducción: 8 Reproducción secuencial de fotografías (Presentación de diapositivas) Puede reproducir las fotografías realizadas en sincronización con música, y puede hacerlo por orden dejando un intervalo fijo entre cada una de las imágenes. Además, puede reproducir solamente las fotografías establecidas como favoritas en forma de presentación de diapositivas.
Página 83
Visualización avanzada Operaciones efectuadas durante la presentación de diapositivas El cursor que aparece durante la reproducción se corresponde con e/r/w/q. • La pantalla de menú reaparece cuando se pulsa [4]. A Reproducción/Pausa B Parar C Retrocede a imagen anterior ...
Página 84
Visualización avanzada Para cambiar los ajustes de presentación de diapositivas Puede cambiar los ajustes de la reproducción de diapositivas seleccionando [EFECTO] o [CONFIGURACIÓN] en la pantalla de menú de presentación de diapositivas. [EFECTO] Esto le permite seleccionar los efectos de pantalla o los efectos de música cuando pase de una fotografía a la siguiente.
Página 85
Visualización avanzada Modo de reproducción: z Selección y reproducción de fotografías z [REPR. FAV.] Solamente puede reproducir las fotografías incluidas en la lista de favoritas. (Cuando [MIS FAVORIT.] está ajustado en [ON] y hay más de una fotografía en la lista de favoritas.) Consulte [MIS FAVORIT.] (P94) para incluir una fotografía en su lista de favoritas o para eliminarla de la lista.
Página 86
Visualización avanzada Modo de reproducción: 9 z Reproducción de Imágenes en movimiento Pulse w / q para seleccionar una fotografía con un icono de imagen en movimiento (por ejemplo [ - ]), y a continuación pulse e para reproducirla. A Tiempo de grabación de imágenes en movimiento B Icono de imagen en movimiento C Icono de reproducción de imágenes en movimiento •...
Página 87
Visualización avanzada Modo de reproducción: 9 Uso del menú [REPR.] En el modo de reproducción se pueden usar varias funciones para girar las fotografías, establecer una protección para las fotografías, etc. • Con [IMPR. CAR.] o [CAMB.TAM.], se crea una nueva imagen editada. No puede crearse una nueva imagen si no hay espacio libre en la memoria integrada o en la tarjeta, de manera que se recomienda comprobar si existe espacio libre y después editar la fotografía.
Página 88
Visualización avanzada y [INS. TÍTUL] Puede añadir texto (comentarios) a las fotografías. Después de registrar el texto, puede incluirse en las impresiones mediante [IMPR. CAR.] (P90). (Sólo se pueden escribir símbolos y caracteres alfabéticos.) Seleccione [INS. TÍTUL] en el menú [REPR.]. (P21) Pulse e / r para seleccionar [UNICO] o [MULT.] y a continuación pulse [MENU/SET].
Página 89
Visualización avanzada Elimine el título Ajuste [UNICO] En el paso 4 , borre todos los textos, seleccione [EXIT] y pulse [MENU/SET]. Pulse [4]. Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. Selección [MULT.] En el paso 4 , borre todos los textos, seleccione [EXIT] y pulse [MENU/SET]. Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
Página 90
Visualización avanzada s [IMPR. CAR.] Puede imprimir la fecha y hora de grabación, edad, fecha de viaje o título sobre las fotografías grabadas. Es adecuado para impresión de tamaño normal. (Las imágenes superiores a 3M cambiarán de tamaño al imprimirse la fecha, etc. sobre ellas.) Seleccione [IMPR.
Página 91
Visualización avanzada Pulse [MENU/SET]. • Si ajusta [IMPR. CAR.] para una imagen superior a 3M, el tamaño de la imagen será más pequeño, como se indica a continuación R / T " C Z " M X " U • La fotografía es un poco más deficiente. (Ejemplo) Pulse e seleccione [SI] y pulse [MENU/SET].
Página 92
Visualización avanzada f [CAMB.TAM.] Reducción del tamaño de la imagen (número de píxeles) Esta función es útil si desea reducir el tamaño de archivo de una fotografía para enviarla por correo electrónico o cargarla en una página Web. Seleccione [CAMB.TAM.] en el menú [REPR.]. (P21) Pulse e / r para seleccionar [UNICO] o [MULT.] y a continuación pulse [MENU/SET].
Página 93
Visualización avanzada k [GIRAR PANT.] Este modo le permite mostrar automáticamente las fotografías en orientación vertical si se grabaron con la cámara sostenida en vertical. Seleccione [GIRAR PANT.] en el menú [REPR.]. (P21) Pulse r para seleccionar [ON] y a continuación pulse [MENU/SET].
Página 94
Visualización avanzada z [MIS FAVORIT.] Las siguientes acciones se pueden realizar si se ha añadido una marca [z] a las fotografías y se han establecido como favoritas. • Reproducción de las fotografías definidas como favoritas. ([REPR. FAV.]) • Reproducir las fotografías establecidas como favoritas en forma de una presentación de diapositivas.
Página 95
Visualización avanzada @ [AJU. IMPRE.] Se escribe la información de impresión en los soportes y luego se utiliza dicha información en un sistema compatible con DPOF. DPOF (Digital Print Order Format) es un sistema con el que el usuario puede seleccionar las fotografías que desea imprimir, cuántas copias de cada fotografía desea obtener y si la fecha de grabación se imprimirá...
Página 96
Visualización avanzada AJU. IMPRE. Cancelación de todos los ajustes de [ Seleccione [SUPR.] en la pantalla del paso 2 y a continuación pulse [MENU/ SET]. Pulse e para seleccionar [SI] y pulse [MENU/SET]. Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. •...
Página 97
Visualización avanzada c [PROTECC] Para evitar el borrado accidental de las fotografías, puede protegerlas. Seleccione [PROTECC] en el menú [REPR.]. (P21) Pulse e / r para seleccionar [UNICO] o [MULT.] y a continuación pulse [MENU/SET]. [UNICO] [MULT.] Seleccione la imagen y a continuación pulse [MENU/SET] para ajustar.
Página 98
• La copia de las fotografías puede llevar un tiempo. • Sólo se copiarán las fotografías grabadas con una cámara digital Panasonic (LUMIX). (Incluso si las fotografías se grabaron con una cámara digital Panasonic, es posible que no las pueda copiar si se han modificado en un PC.) •...
Página 99
Antes de desconectar el cable de conexión USB, consulte “Desconexión segura del cable de conexión USB” (P101). De lo contrario, podría perderse información. • Utilice siempre un adaptador de CA (DMW-AC6PP para DMC-LS85PU/DMC-LS86PU, DMW-AC6E para DMC-LS85EG/DMC-LS85EP: opcional) y un acoplador de CC (DMW- DCC2: opcional), originales de Panasonic. - -...
Página 100
Conexión a otros equipos MODO USB Pulse e / r para seleccionar [PC] SELECCIONE MODO USB y a continuación pulse [MENU/ ACCESO SET]. SELECT AJUST Haga doble clic en [Removable Disk] en [My Computer]. • Si utiliza un Macintosh, la unidad se muestra en el escritorio. (Se muestra “LUMIX”, “NO_NAME”...
Página 101
Conexión a otros equipos Desconexión segura del cable de conexión USB • Extraiga el dispositivo mediante la función “Quitar hardware con seguridad” en la bandeja de tareas del ordenador. Si no se muestra el icono, antes de extraer el dispositivo compruebe que en el monitor LCD de la cámara digital no se muestra [ACCESO].
Página 102
• Utilice siempre un adaptador de CA (DMW-AC6PP para DMC-LS85PU/DMC-LS86PU, DMW-AC6E para DMC-LS85EG/DMC-LS85EP: opcional) y un acoplador de CC (DMW- DCC2: opcional), originales de Panasonic. • Cuando la cámara esté conectada a la impresora, aparecerá el icono de prohibición de desconexión de cable [1]. No desconecte el cable de conexión USB mientras se muestra [1].
Página 103
Conexión a otros equipos Pulse e / r para seleccionar [PictBridge (PTP)] y a MODO USB continuación pulse [MENU/SET]. SELECCIONE MODO USB SELECT AJUST Nota • Se recomienda colocar un trapo suave debajo de esta unidad para evitar los rasguños. •...
Página 104
Conexión a otros equipos Selección de varias fotografías para imprimirlas Pulse e . Pulse e / r para seleccionar el elemento y a SELECCIÓN MÚLT. continuación pulse [MENU/SET]. SELEC. TODO AJU. IMPRE.(DPOF) • Si aparece la pantalla de comprobación de impresión, MIS FAVORIT.
Página 105
Conexión a otros equipos Ajustes de impresión Seleccione y ajuste los elementos en la pantalla, en el paso 2 de SELECCIÓN MÚLT. “Selección de una sola imagen para imprimirla” o en el paso 3 de INICIO IMPRESIÓN “Selección de varias fotografías para imprimirlas”. IMPRESIÓN FECHA N.
Página 106
Conexión a otros equipos [TAMAÑO PAPEL] Opción Descripción de ajustes Los ajustes de la impresora tienen prioridad. [L/3.5˝ × 5˝ ] 89 mm × 127 mm [2L/5˝ × 7˝ ] 127 mm × 178 mm [TARJETA 100 mm × 148 mm POSTAL] [16:9] 101,6 mm × 180,6 mm [A4] 210 mm ×...
Página 107
Conexión a otros equipos [DISPOSICIÓN PÁG] (Con esta unidad pueden ajustarse distintas disposiciones para impresión) Opción Descripción de ajustes Los ajustes de la impresora tienen prioridad. 1 página sin bordes 1 página con bordes 2 páginas 4 páginas • No se puede seleccionar una opción si la impresora no admite el diseño de página. Impresión de distintas disposiciones ...
Página 108
Ajuste el [ASPECTO TV]. (P28) Apague esta unidad y el televisor. • Use únicamente el cable AV suministrado. (Sólo para DMC-LS85PU/DMC-LS86PU) • No utilice ningún otro cable excepto un cable original AV de Panasonic (DMW-AVC1: opcional) (sólo para DMC-LS85EG/DMC-LS85EP) AV OUT /DIGITAL 1 Amarillo: toma de entrada de vídeo...
Página 109
Conexión a otros equipos Nota • Sólo se visualizarán las fotografías en el televisor cuando el selector esté en modo de reproducción [5]. • Según el valor [TAMAÑ. IM.], pueden aparecer bandas negras en las partes superior e inferior o en las partes izquierda y derecha de las fotografías. •...
Página 110
Conexión a otros equipos Acerca del adaptador de CA Conexión del acoplador de CC y el adaptador de CA a la cámara ■ En las instrucciones de funcionamiento se explica cómo conectar el acoplador de CC a la cámara. A Tapa del compartimento de las pilas B Tapa del acoplador de CC •...
Página 111
Otros Indicadores de la pantalla Durante la grabación Grabación en modo de imagen normal [ 1 ] (ajuste inicial) Modo de disparo (P21) Modo de flash (P46) Modo de macro (P51) Área AF (P31, 35) Indicador de enfoque (P31, 35) Tamaño de la imagen (P72) Calidad (P73) Indicador de la batería (P11)
Página 112
Otros Durante la grabación (después de realizar los ajustes) 16 17 18 19 16 Balance de blancos (P74) 17 Sensibilidad ISO (P35, 73) WARM QVGA 18 Modo de color (P79) R1m32s 19 Modo de imagen (P64) 20 Tiempo de grabación disponible en el modo de imágenes en movimiento, p.
Página 113
Otros Durante la reproducción Modo de reproducción (P21) 5 6 7 Imagen protegida (P97) Indicador de favoritos (P94) : z Indicador de impresión de caracteres 100-0001 1 completa (P90) 1/30 Tamaño de la imagen (P72) Modo de imagen (P64) 1°...
Página 114
Otros Precauciones para el uso Para un uso óptimo de la cámara Procure que la cámara no caiga, se golpee o esté sometida a mucha presión. • Tenga cuidado para no golpear ni dejar caer la bolsa o funda donde haya guardado la cámara, pues el golpe podría ocasionar daños en la cámara, en el objetivo o en el monitor LCD.
Página 115
Otros Mantenimiento Quite las pilas o el acoplador de CC (DMW-DCC2: opcional: P110) y límpielos con un paño suave y seco. • Cuando la cámara se ensucie, límpiela con un paño suave ligeramente humedecido. A continuación, seque con un trapo seco. •...
Página 116
Otros Pilas Acuérdese de quitar las pilas si no tiene pensado utilizar la cámara durante un periodo prolongado. • Si la temperatura ambiente es demasiado alta o baja, los terminales podrían oxidarse y provocar fallos de funcionamiento. Si deja caer accidentalmente las pilas, compruebe que no se hayan dañado el cuerpo ni los terminales.
Página 117
Otros Cuidado y manejo correctos de las baterías Hacer mal uso de las pilas puede ocasionar fugas, generación de calor, un incendio o una explosión. Tenga en cuenta lo siguiente. • No moje las pilas con agua ni humedezca los terminales. •...
Página 118
Otros Baterías de Ni-MH (níquel metal hidruro) Pueden utilizarse pilas de Ni-MH que hayan sido cargadas con un cargador de pilas de níquel e hidruro metálico. No obstante, hacer mal uso de las pilas puede ocasionar fugas, generación de calor, un incendio o una explosión. Tenga en cuenta lo siguiente. •...
Página 119
Otros Tarjeta No deje la tarjeta en lugares con alta temperatura, donde se generen con facilidad ondas electromagnéticas o electricidad estática, o lugares expuestos a la luz directa del sol. No doble ni deje caer la tarjeta. • La tarjeta puede sufrir daños o el contenido grabado puede sufrir daños o borrarse. •...
Página 120
• La información con datos privados puede modificarse o perderse debido a un error de funcionamiento, electricidad estática, accidente, fallo de funcionamiento o reparación. Panasonic no asume ninguna responsabilidad con respecto a daños directos/indirectos resultantes de cambio o pérdida de datos que incluyan información privada.
Página 121
Acerca de los datos de una fotografía • Los datos grabados pueden resultar dañados o perderse si la cámara sufre una avería a causa de una manipulación incorrecta. Panasonic no puede hacerse responsable de los daños y perjuicios causados por la pérdida de datos grabados.
Página 122
Otros Visualización de mensajes En algunos casos se mostrarán mensajes de confirmación o de error en la pantalla. A continuación se describen los principales mensajes. [ESTA TARJETA ESTÁ BLOQUEADA] → El conmutador de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD y SDHC se mueve a la posición [LOCK].
Página 123
Otros [NO HAY ESPACIO EN LA MEMORIA INTERNA]/[MEMORIA INSUFICIENTE EN TARJETA] • El espacio en la memoria integrada o la tarjeta se ha agotado. – Cuando copie fotografías de la memoria integrada a la tarjeta (copia por lotes), las fotografías se copian hasta que se agota la capacidad de la tarjeta. [ALGUNAS IMÁGENES NO PUEDEN COPIARSE]/[LA COPIA NO PUDO TERMINARSE] •...
Página 124
Otros [ERROR LECTURA CONTROLAR LA TARJETA]/ [ERROR ESCRITURA CONTROLAR LA TARJETA] • No se han podido leer o escribir datos. → Apague la cámara y extraiga la tarjeta. Inserte la tarjeta de nuevo, encienda el aparato e intente leer o escribir los datos de nuevo. •...
Página 125
Otros Solución de problemas En primer lugar, intente los siguientes procedimientos (P125-133). Si el problema no se resuelve, puede mejorarse seleccionando [REINIC.] (P28) en el menú [CONF.] cuando se hagan fotografías. Pilas y fuente de alimentación La máquina se apaga de repente incluso con las pilas al máximo. El nivel de batería es bajo incluso si se ponen pilas nuevas.
Página 126
Otros Toma de fotografías No se puede grabar la fotografía. • ¿El modo seleccionado es correcto? (P20) • ¿Hay espacio libre en la memoria integrada o en la tarjeta? → Antes de disparar, borre algunas fotografías. (P42) Las fotografías tomadas son pálidas. •...
Página 127
Otros La imagen grabada aparece borrosa. Aparece ruido en la imagen. • ¿La sensibilidad ISO es elevada o la velocidad del obturador lenta? (Cuando se ajusta en [i.AUTO], la sensibilidad ISO aumenta para las fotografías tomadas en interiores y otras situaciones.) →...
Página 128
Otros Monitor LCD El monitor LCD se apaga aunque la cámara está encendida. • Cuando la cámara no se utiliza durante un tiempo, se activa, [AHORRO EN.] o [LCD AUTO. DES.] para [AHORRO]. (P27) • Si el monitor LCD se apaga cuando se pulse a medias el disparador, es posible que las pilas estén agotadas.
Página 129
Otros Flash El flash no está activado. • ¿Está seleccionado el ajuste del flash en Siempre desactivado [ o ]? → Cambie el ajuste del flash. (P46) • El modo flash no está disponible cuando se ha ajustado [RÁFAGA] (P78) en el menú [REC]. •...
Página 130
Otros Aparecen en la fotografía grabada puntos redondos parecidos a burbujas de jabón. • Si toma una fotografía con el flash en un lugar con poca luz o en interiores, pueden aparecer puntos redondos en la fotografía, causados por el reflejo del flash en las partículas de polvo del aire. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Página 131
Otros Televisor, ordenador e impresora La fotografía no aparece en el televisor. • ¿La cámara está conectada correctamente al televisor? → Establezca el televisor en modo de entrada de vídeo. (P108) Las áreas de visualización en la pantalla del televisor y el monitor LCD de la cámara son distintas.
Página 132
Otros Otros Se ha seleccionado por error un idioma ilegible. → Pulse [MENU/SET], seleccione el icono de menú [CONF.] [e] y a continuación seleccione el icono [9] para ajustar el idioma deseado. (P29) En ocasiones, cuando se pulsa hasta la mitad el disparador, aparece una luz roja. •...
Página 133
Otros Los números de archivo no se crean en orden. • En determinadas operaciones se guardan las fotografías en carpetas con números distintos. (P101) Los números de archivo se graban en orden ascendente. • Si las pilas se insertan o se extraen sin apagar primero la cámara, los números de carpeta y de archivo correspondientes a las fotografías tomadas no se guardarán en la memoria.
Página 134
Otros Número de fotografías que se pueden grabar y tiempo de grabación disponible • El número de fotografías que se pueden tomar y el tiempo de grabación disponible son aproximados. (Varían en función de las condiciones de grabación y el tipo de tarjeta.) •...
Página 137
Otros Tiempo de grabación disponible (En modo de imagen en movimiento) ■ Ajuste de calidad WVGA QVGA de la fotografía Memoria integrada — — 1 min 37 s (Aprox. 50 MB) 32 MB 16 s 17 s 56 s 64 MB 37 s 39 s 1 min 58 s...