Sony GXD-L65H1 Manual De Instrucciones
Sony GXD-L65H1 Manual De Instrucciones

Sony GXD-L65H1 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GXD-L65H1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 184

Enlaces rápidos

Sony Corporation Printed in Korea
Flat Wide
Display Monitor
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取
り扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、
製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見
られるところに必ず保管してください。
GXD-L65H1
© 2009 Sony Corporation
4-135-410-01(1)
JP
GB
FR
DE
ES
IT
CS

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony GXD-L65H1

  • Página 1 4-135-410-01(1) Flat Wide Display Monitor 取扱説明書 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取 り扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、 製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見 られるところに必ず保管してください。 GXD-L65H1 © 2009 Sony Corporation Sony Corporation Printed in Korea...
  • Página 2 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気 警告表示の意味 製品は、まちがった使いかたをすると、火災や感電などにより死亡 取扱説明書および製品で や大けがなど人身事故につながることがあり、危険です。 は、次のような表示をして 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 います。表示の内容をよく 理解してから本文をお読み 安全のための注意事項を守る ください。 4 ∼ 7 ページの注意事項をよくお読みください。 8 ページの「本機の性能を保持するために」もあわせてお読みくだ さい。 この表示の注意事項を守ら 定期点検をする ないと、火災や感電などに より死亡や大けがなど人身 長期間安全に使用していただくために、定期点検を実施することを 事故につながることがあり おすすめします(有料) 。点検の内容や費用については、ソニーの ます。 サービス窓口にご相談ください。 故障したら使わない この表示の注意事項を守ら すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡くださ ないと、感電やその他の事 い。 故によりけがをしたり周辺 の物品に損害を与えたりす 万一、異常が起きたら ることがあります。 注意を促す記号 ・ 煙が出たら 1 ディスプレイの電源を切る。...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    目次 警告 ..............................4 注意 ..............................5 電池についての安全上のご注意 ...................... 6 その他の安全上のご注意........................7 使用上のご注意(性能を保持するために) ..................8 設置環境に関するご注意........................9 各部の名称と働き 前面 ..............................10 後面 ..............................11 リモコン............................14 ボタンの機能 ..........................14 リモコンの特別ボタン ......................16 ワイド切換を使う ....................... 16 2 画面設定を使う ....................... 17 ID MODE ボタンを使う ....................18 オプションアダプター...
  • Página 4 警告 衝撃を与えない 本機の前面にガラスを使用して いるため、衝撃を与えるとガラ スが割れ、けがの原因となるこ とがあります。 火災 感 下記の注意を守らないと、 や 電 死亡 大けが により や につながる 安全アースを接続する ことがあります。 安全アースを接続しないと、感 電の原因となることがあります。 規定の電源電圧で使う 次の方法でアースを接続してく この取扱説明書に記されている ださい。 電源電圧でお使いください。 ・ 電源コンセントが 3 極の場合 規定外の電源電圧での使用は、 付属の電源コードを使用する 火災や感電の原因となります。 ことで、安全アースが接続さ れます。 ・ 電源コンセントが 2 極の場合 付属の 3 極→ 2 極の変換プラ 分解や改造をしない...
  • Página 5 注意 お手入れの際は、電源を切って電源 プラグを抜く 電源を接続したままお手入れを すると、感電の原因となること があります。 けが 下記の注意を守らないと、 をし 損害 たり周辺の物品に を与えること があります。 ぬれた手で電源プラグをさわらない 人が通行するような場所に置かない ぬれた手で電源プラグを抜き差 しすると、感電の原因となるこ コード類は正しく配置する とがあります。 電源コードや信号ケーブルは、 足に引っかけると製品の落下や 転倒などによりけがの原因とな ることがあります。人が踏んだ 接続の際は電源を切る り、引っかけたりするような恐 電源コードや接続ケーブルを接 れのある場所を避け、十分注意 続するときは、電源を切ってく して接続・配置してください。 ださい。感電や故障の原因とな ることがあります。 コード類は正しく配置する 電源コードや接続ケーブルは、 足に引っかけると本機の落下や 指定された電源コード、接続ケーブ 転倒などによりけがの原因とな ルを使う ることがあります。 十分注意して接続・配置してく 付属の、あるいは取扱説明書に ださい。...
  • Página 6: 電池についての安全上のご注意

    電池は乳幼児の手の届か 電池についての安全 ない所に置く 電池は飲み込むと、窒息や胃など 上のご注意 への障害の原因となることがあり ます。 万一、飲み込んだときは、ただち 液漏れ・破裂・発熱による大けがや に医師に相談してください。 失明を避けるため、下記の注意事項 下記の注意事項を を必ずお守りください。 守らないと、破 下記の注意事項を 裂・液漏れによ 守らないと、破 り、けがをしたり周辺の物品に損害 裂・発熱・液漏れ を与えたりすることがあります。 により、死亡や大けがなどの人身事 指定以外の電池を使わな 故になることがあります。 い、新しい電池と使用し 電池の液が漏れたときは た電池または種類の違う 電池を混ぜて使わない 素手で液をさわらない 電池の性能の違いにより、破裂し 電池の液が目に入ったり、身体や たり、液が漏れたりして、けがや 衣服につくと、失明やけが、皮膚 やけどの原因となることがありま の炎症の原因となることがありま す。 す。液の化学変化により、時間が マンガン電池をお使いください。 たってから症状が現れることがあ 電池の品番を確かめ、お使いくだ ります。 さい。...
  • Página 7: その他の安全上のご注意

    その他の安全上のご 注意 ご注意 アースの接続は、必ず電源プラグを電源コンセ ントへ接続する前に行ってください。アース接 続を外す場合は、必ず電源プラグを電源コンセ ントから抜いて行ってください。 ご注意 日本国内で使用する電源コードセットは、電 気用品安全法で定める基準を満足した承認品 が要求されます。ソニー推奨の電源コード セットをご使用ください。 警告 設置の際には、容易にアクセスできる固定配線 内に専用遮断装置を設けるか、使用中に、容易 に抜き差しできる、機器に近いコンセントに電 源プラグを接続してください。 万一、異常が起きた際には、専用遮断装置を切 るか、電源プラグを抜いてください。...
  • Página 8: 使用上のご注意(性能を保持するために

    液晶画面について 使用上のご注意(性 ・ 液晶画面を太陽に向けたままにすると、液晶 能を保持するために) 画面を傷めてしまいます。窓際や室外に置く ときなどはご注意ください。 ・ 液晶画面を強く押したり、ひっかいたり、上 にものを置いたりしないでください。画面に お手入れのしかた ムラが出たり、液晶パネルの故障の原因にな ります。 お手入れをする前に、必ず電源プラグをコンセ ントから抜いてください。 ・ 寒い所でご使用になると、横縞が見えたり、 画像が尾を引いて見えたり、画面が暗く見え 画面のお手入れについて たりすることがありますが、故障ではありま せん。温度が上がると元に戻ります。 ディスプレイの表面(保護パネル)が傷つくこ ・ 静止画を継続的に表示した場合、焼きつきや とがありますので、硬いものでこすったり、た 残像を生じることがあります。残像は時間の たいたり、ものをぶつけたりしないでくださ 経過とともに元に戻ります。焼きつきが発生 い。 したときは、本機のスクリーンセーバー機能 また特殊な表面処理をしてあります。誤ったお を使用するか、ビデオソフトなどの動きのあ 手入れをした場合,性能を損なうことがありま る映像を映してください。焼きつきが軽度の すので,以下のことをお守りください。 ときは、次第に目立たなくなることがありま ・ スクリーン表面についた汚れは、クリーニン すが、一度発生した焼きつきは、完全には消 グクロスやメガネ拭きなどの柔らかい布で軽 えません。...
  • Página 9: 設置環境に関するご注意

    設置環境に関するご注意 側面 本機は国際的な防塵防滴規格 IEC60529 IP54 に 適合しておりますので、粉塵やはねかけ水が発 生するような厳しい設置環境でもご利用可能で す。 IP 以降の数値が示す性能は下記の通りです。 防塵 単位:cm IP5_ 粉塵に対して保護されている。 垂直方向で使用する場合 定義 粉塵の侵入を完全に妨げないが、機器の適切な 前面 作動を妨げたり安全を損なう程の量の粉塵が貫 通してはならない。 防滴 IP_4 はねかけ水に対して保護されている。 定義 任意の角度から筐体に対してはねかけた水が有 設置の際 は、 必ず 1 害な影響を及ぼしてはならない。 (POWER) スイッチを 周囲に充分なスペースをとる 左下にして ください。 ・ 内部の温度上昇を防ぐため、密閉状態になら ないようにディスプレイの周囲に少なくとも 下図に示す距離をあけて、通風を確保してく ださい。 明るさセンサー...
  • Página 10 各部の名称と働き 前面 名称 説明 1 ソニーロゴ ソニーロゴが点灯します。 メニュー画面で、縦または横方向に点灯位置を変更することができま す。 お買い上げ時は、縦横を自動で判別しロゴを点灯する設定になっていま す。34 ページの「ロゴ」をご覧ください。 ご注意 設置方向を変更しない場合は、「ロゴ」の「位置」を設置方向に合わせて「 横位置」または「縦位置」に設定してください。振動や衝撃が加わった場 合、設置方向を判別するセンサーが正しく働かないことがあります。 (電源 / スタンバイ) イン ・ 本機の電源を入れると緑色に点灯します。 ・ 本機がスタンバイ状態のとき、赤色に点灯します。また PC 入力のと ジケーター き、パワーセービング状態になると、インジケーターがオレンジ色に 点灯します。 インジケーターが赤色で点滅したときは、41 ページをご覧くだ さい。 ご注意 「マルチディスプレイ設定」の「LED」が「切」で、 「ポジション設定」 が右下以外の場合は、ディスプレイの電源が入っていてもインジケー ターは緑点灯しません(無信号時 / 未対応信号時を除く) 。 リモコンセンサー...
  • Página 11 後面...
  • Página 12 名称 説明 1 REMOTE 本機を 10BASE-T/100BASE-TX の LAN ケーブルでネットワークと接続 (10BASE-T/100BASE-TX) します。PC からネットワーク経由でディスプレイのコントロールおよ び各種設定ができます。 ご注意 ・ LAN ケーブルご使用の際は、輻射ノイズによる誤動作を防ぐため、付 属のケーブルを使用してください。 ・ 安全のために、周辺機器を接続する際は、過大電圧を持つ可能性があ るコネクターをこの端子に接続しないでください。 接続については本書の指示に従ってください。 ・ 本端子を使用する際は、 「ネットワークポート」の「本体」を選択し てください。34 ページをご覧ください。 2 AUDIO 外部機器用音声モニター出力端子です。AUDIO 端子に入力した音声信 (ステレオミニジャック) 号の、画面に表示されている信号の音声を出力します。2画面(P&P、 PinP)のときは、アクティブ * 画面の音声信号を出力します。 ご注意 ・「音質モード」 、 「スピーカー出力」の設定は反映されません。 ・...
  • Página 13 名称 説明 7 OPTION スロット 映像信号および通信機能に対応したスロットです。オプションアダプ (VIDEO/COM ポート) ター(BKM-FW シリーズなど)を装着すると、本機の機能を拡張する ことができます。19 ページをご覧ください。 8 AC IN(電源入力)ソケット 付属の電源コードをこのソケットとコンセントに接続します。20 ページ をご覧ください。 電源コードを接続すると、 インジケーターが赤色に点灯し、本機 はスタンバイ状態になります。 9 SPEAKER(スピーカー)端 スピーカー SS-SPG02(別売)をこの端子に接続します。スピーカーの 子 接続について詳しくは、スピーカーに付属の取扱説明書をご覧の上、正 しく接続してください。 また、スピーカーコードのまとめかたは、22 ページをご覧ください。 本機の電源を入 / 切(スタンバイ)します。 0 1(POWER)スイッチ (RETURN)ボタン ひとつ前のメニュー画面に戻るときに使用します。 (ENTER)ボタン メニューで、設定した内容を確定するときに使用します。 qd – /+(音量調節 / カーソル移動) スピーカーから出る音量を調節するときに使用します。また、メニュー...
  • Página 14: リモコン

    リモコン ボタンの機能 1 POWER(電源)ON スイッチ 押すと電源が入ります。 2 DVI ボタン DVI 端子に接続した機器からの入力信号を選びます。 3 HDMI ボタン HDMI 端子に接続した機器からの入力信号を選びます。 4 S VIDEO ボタン S VIDEO IN 端子に接続した映像機器からの入力信号を選び ます。 5 VIDEO ボタン VIDEO IN 端子に接続した映像機器からの入力信号を選びま す。 6 PICTURE ボタン 「画質モード」を切り換えます。ボタンを押すごとに、 「ダイ ナミック」 、 「スタンダード」 、 「カスタム」 、 「カンファレン ス」...
  • Página 15 0 ID MODE(ON/0-9/SET/C/OFF)ボタン 複数のディスプレイを使用しているとき、 「インデックス番 号」を指定して、特定のディスプレイのみを操作することが できます。 ・ ON ボタン: 「インデックス番号」を画面上に表示します。 ・ 0-9 ボタン:操作したいディスプレイの「インデックス番 号」を入力します。 ・ SET ボタン:入力した「インデックス番号」を設定しま す。 ・ C ボタン:入力した「インデックス番号」をクリアしま す。 ・ OFF ボタン:通常の画面に戻ります。 18 ページをご覧ください。 +/– ボタン 画像のコントラストを調整します。 +/– ボタン 音量を調整します。 ボタン 音を消します。もう一度押すと、音が出ます。 ボタン 「2 画面」モードを切り換えます。ボタンを押すごとに、 「P&P」 、 「PinP」 、1 画面の順に切り換わります。17 ページを ご覧ください。...
  • Página 16: リモコンの特別ボタン

    リモコンの特別ボタン 16:9 の映像ソース ワイド切換を使う 画面のアスペクト比を変更することができます。 ちょっと一言 「画面」メニューからも「アスペクト」を設定するこ とができます。30、31 ページをご覧ください。 ワイドズーム ズーム ビデオ、DVD などの映像機器からの入力の場 合(PC 入力以外) フル 4:3 の映像ソース ワイド ズーム PC 入力の場合 以下のイラストは解像度 800 × 600 の入力を 行った場合です。 ズーム リアル フル 1 フル フル 2 ご注意 パネル解像度(1,920 × 1,080)より高い解像度の信号 を入力した場合、リアルはフル 1 と同じように表示し ます。...
  • Página 17: 画面設定を使う

    2 画面設定を使う PC とビデオなど、ふたつの異なる信号の映像を、並べて表示します。またアクティブ な画面の入れ換えや、画面の大きさのバランスも自由に変えられます。 また「画面」メニューからも「2 画面設定」を設定することができます。 28 ページをご覧ください。 アクティブな画面を示すカーソル P&P の場合 A と B の横幅は同 A と B の横幅は同じにな じになります。 ります。 高さは各画像のアス 高さは各画像のアスペク ペクト比によって決 ト比によって決まります。 まります。 G ボタンを押す g ボタンを押す A の横幅は B の横幅 B の横幅は A の横幅より大 より大きくなりま きくなります。...
  • Página 18: Id Mode ボタンを使う

    ID MODE ボタンを使う 設定変更などの操作が終了したら、OFF 複数のディスプレイを使用しているとき、 「イ ボタンを押す。 ンデックス番号」を指定して、特定のディスプ ディスプレイは通常の画面に戻ります。 レイのみを操作することができます。 ON ボタンを押す。 「インデックス番号」が、画面左下のメ ニューに黒い文字で表示されます( 「イン デックス番号」は、1 から 255 の範囲で、あ らかじめ各ディスプレイに設定されていま す) 。 インデックス番号を訂正するには インデックス番号 C ボタンを押して、現在入力されている「イン デックス番号」を消去します。手順 2 に戻り、 新しい「インデックス番号」を入力します。 ちょっと一言 ディスプレイの「インデックス番号」を変更するに は、32 ページの「コントロール設定」の「インデッ クス番号」をご覧ください。 リモコンの 0 から 9 のボタンで、 操作した いディスプレイの「インデックス番号」...
  • Página 19: オプションアダプター

    HD-SDI/SDI 入力アダプター オプションアダプター BKM-FW16 本機側面にある OPTION スロット 7(13 ペー ジ)の端子部はスロットイン方式になってい て、以下のオプションアダプター(別売)に付 映像機器の HD-SDI 信号出力端子と接続しま け換えることができます。 す。 各アダプターの取り付けかたについては、お買 い上げ店またはソニーのサービス窓口にご相談 モニターコントロールアダプター ください。 BKM-FW21 機能拡張用オプションアダプターについては、 それぞれの取扱説明書も合わせてご覧くださ い。 コンポーネント /RGB 入力アダプター BKM-FW11 1 CONTROL S IN/OUT(ミニジャック) : ディスプレイを含む他機器の CONTROL S 端子に接続すると、1 台のリモコンで複数の 機器を操作できます。CONTROL S OUT 端 子とほかの機器の...
  • Página 20: 電源コードとケーブル類の接続

    接続 接続上のご注意 AC プラグホルダーをスライドさせて、本 ・ 各機器の電源を切ってから接続を行ってください。 体側の AC IN ソケットカバーにはめ込 ・ 接続ケーブルはそれぞれの端子の形状に合った正し む。 いものをお選びください。 AC IN ソケットカバー ・ 接続ケーブルは端子にしっかり差し込んでくださ い。接続が悪いとノイズの原因となります。 ・ ケーブルを抜くときは必ずプラグを持って抜いてく ださい。決してケーブルそのものを引っ張らないで ください。 ・ 接続の詳細については、各機器の取扱説明書をご覧 ください。 ・ 電源コードのプラグは、AC IN ソケットに、まっ すぐ突き当たるまで差し込んでください。 ・ 付属の AC プラグホルダーは、使用する電源コード のプラグが確実に固定できる方を選んでお使いくだ さい。 電源コードをはずすには AC プラグホルダーのつめをはさみ、ロック を解除してからプラグをつかみ、電源コー...
  • Página 21: スピーカーの接続

    端子カバーとケーブルカバーをディスプ スピーカーの接続 レイに取り付ける。 IP54 規格の適合を必要とする場所でご使用 の場合は、必ず端子カバーとケーブルカ スピーカー SS-SPG02(別売)を接続します。 バーを取り付けてください。 接続には、スピーカーに付属されている以下の スピーカーコードを使用してください。 ご注意 カバーを固定する際は、ネジを均等に締め スピーカーコード(端子カバーあり) 付けてください。電動ドライバーを使用す る場合、締め付けトルクは 0.8 N・m ∼ 1.0 N・m (8 kgf・cm ∼ 10 kgf・cm) の間で設定 してください。 ・ スピーカーコードは左右で長さが異なりま す。短いほうが左スピーカー用、長いほうが 右スピーカー用です。スピーカー後面のラベ ル表示を確認のうえ正しく接続してくださ い。 ・ IP54 規格の適合を必要とする場所でご使用の 場合は、必ず端子カバーを取り付けてくださ い。 ・ スピーカーの接続について詳しくは、スピー 端子カバー...
  • Página 22: ケーブルを処理する

    ケーブルを処理する 本体に装着されているケーブルホルダーを使って、ケーブル類をすっきりとまとめることができます。 本機後面...
  • Página 23: メニュー一覧

    メニューの設定 メニュー一覧 MENU ボタンを押す。 ボタンで設定したいメニューのアイ コンを選ぶ。 ボタンまたは ボタンを押す。 メニューの操作を終了するには、MENU ボ タンを押します。 メニュー表示の言語を変更する メニュー表示とメッセージの言語を、 「English」 、 「Français」 、 「Deutsch」 、 「Español」 、 「Italiano」 、 「 」から選びます。 初期設定では「English」 (英語)に設定されて います。 32 ページをご覧ください。 メニュー画面から以下の項目を設定することができます。 メニュー画面 設定 / 変更できる項目 画質 / 音質 画質モード: (24、26 ページ) 画質モード調整(24、26 ページ)...
  • Página 24: 画質 / 音質メニュー

    画質 / 音質メニュー ビデオ入力の場合 項目を選んで設定を変えるには、 ボ タンを押します。 設定を確定するには ボタンを押します。 「画質 / 音質」メニューには、以下の項目が含 まれます。 「ダイナミック」 :映像の輪郭を強調しコントラストを最大限に上げます。 画質モード 「スタンダード」 :標準的な設定です。 「カスタム」 :お好みに合わせて細かく調整できます。 「カンファレンス」: 蛍光灯下でのビデオ会議に適した画質になります。 「TC Control」: 設定は「ダイナミック」と共通です。加えて「True Color Control」機能(後述)が使用可能となります。 ちょっと一言 リモコンの PICTURE ボタンでも「画質モード」の設定を切り換えることができま す。 ご注意 ・「カンファレンス」は、ご使用の環境やビデオ会議システムによっては効果が少 ない場合があります。その場合は画質調整をしたり、他の「画質モード」の設定 に切り換えるなどしてください。 ・「TC Control」においては「明るさ強調」は Off で固定です。 画質モード調整...
  • Página 25 「低」 :赤みがかった白色になります。 「カスタム」 :上記より広い範囲で白色の色調を調整し設定することが できます。 ちょっと一言 色調調整画面で「標準」を選択すると工場出荷時の設定に戻すことができます。 「明るさ強調」 :明るさを強調した画質になります。 ご注意 ・「明るさ強調」は、 「画質モード」が「ダイナミック」の時のみ設定できます。 ・「明るさ強調」を「入」にしたときは、 「バックライト」 、 「コントラスト」 、 「明る さ」 、 「色温度」の設定は変更できません。 ・「明るさ強調」が「入」 、 「バックライト」が「最大」で、なおかつ「ECO モード」 が「切」のときに輝度が最大となります。 「True Color Control」: 赤、緑、黄、青の4色それぞれについて色合いと鮮 やかさを調整することで、画像の中の特定の色を強調することができま す。 調整したい色を選択すると、現在の画像でどの部分が調整されようとして いるのかを視認した後、ダイアログボックス上のマトリクスでその色を調 整することができます。 ご注意 ・ この項目は「画質モード」が「TC Control」の場合に調整することができます。 ・ 画面モード時は、この設定を行うことはできません。たとえ 1 画面時に設定して も、...
  • Página 26 PC 入力の場合 入力を PC 入力に切り換えた場合、PC 用の「画 質 / 音質」メニューとなります。 PC 用の「画質 / 音質」メニューには、以下の 項目が含まれます。 「ダイナミック」 :映像の輪郭を強調しコントラストを最大限に上げます。 画質モード 「スタンダード」 :標準的な設定です。 「カスタム」 :お好みに合わせて細かく調整できます。 「カンファレンス」: 蛍光灯下でのビデオ会議に適した画質になります。 「TC Control」: 設定は「ダイナミック」と共通です。加えて「True Color Control」機能(後述)が使用可能となります。 ちょっと一言 リモコンの PICTURE ボタンでも「画質モード」 の設定を切り換えることができま す。 ご注意 ・「カンファレンス」は、ご使用の環境やビデオ会議システムによっては効果が少 ない場合があります。その場合は画質調整をしたり、他の「画質モード」の設定 に切り換えるなどしてください。 ・「TC Control」においては「明るさ強調」は Off で固定です。 画質モード調整...
  • Página 27 調整したい色を選択すると、現在の画像でどの部分が調整されようとして いるのかを視認した後、ダイアログボックス上のマトリクスでその色を調 整することができます。 ご注意 ・ この項目は「画質モード」が「TC Control」の場合に調整することができます。 ・ 画面モード時は、この設定を行うことはできません。たとえ 1 画面時に設定して も、 「2 画面モード」時には反映されない場合があります。 「標準」 : 「画質モード調整」のすべての設定項目を初期設定に戻します。 ご注意 それぞれの「画質モード」で設定や調整を行うことができますが、 「バックライト」 はすべての画質モードで共通となります。 音質モード 各種「音質モード」によって、スピーカー SS-SPG02(別売)から出力さ れる音声を調整できます。 「ダイナミック」 :高音と低音を強調します。 「スタンダード」 :標準的な設定です。 「カスタム」 :お好みに合わせて細かく調整できます。 音質モード調整 「高音」 :高音の強弱を調整します。 「低音」 :低音の強弱を調整します。 「バランス」 :スピーカーの左右出力バランスを調整します。 「サラウンド」 :映像の種類に合わせて、サラウンドモードを選ぶことがで きます。...
  • Página 28: 画面メニュー

    画面メニュー ビデオ入力の場合 項目を選んで設定を変えるには、 ボ タンを押します。 設定を確定するには ボタンを押します。 「画面」メニューには、以下の項目が含まれま す。 2 画面設定 PC とビデオなど、ふたつの異なる信号の映像を、並べて表示します。 「2 画面」 「切」 : 「2 画面」機能を解除します。 「P&P」 :ふたつの映像を同時に並べて表示します。 「PinP」 :ふたつの映像を主画面の中に副画面として表示します。 P&P の場合 「操作画面」 :操作する画面を選びます。 「左操作」 :左の画面がアクティブとなり、操作可能になります。 「右操作」 :右の画面がアクティブとなり、操作可能になります。 「画面入替」 :左右の画面を入れ換えます。  「画面サイズ」 :左右の画面の大きさのバランスを調整します。G/g ボタン を押しながら調整し、 ボタンを押して決定します。 (17 ページ) PinP の場合...
  • Página 29 利用可能な 2 画面の組み合わせ RGB/YUV OPTION   S ビデオ ビデオ HDMI   コンポーネント コンポーネント HDMI HD-SDI/SDI S ビデオ ビデオ RGB/ コンポーネント HDMI 「RGB/YUV」の「本体」が「YUV」 、 「Option」が「RGB」に設定されている場合に対応します。 「RGB/YUV」の「本体」が「RGB」 、 「Option」が「YUV」に設定されている場合に対応します。 ちょっと一言 BKM-FW50 は 2 画面時において上記表の RGB 出力として扱われます。 マルチディスプレ 本機を複数台接続して、ビデオウォールを構成するための設定をします。 「マルチディスプレイ」 イ設定 「切」 :1 画面表示になります。 「2 ×...
  • Página 30 「LED」 : 「入」を選ぶと、本機前面の インジケーター(10 ページ) が点灯しつづけます。 「切」を選ぶと、消灯します。 ご注意 ・「マルチディスプレイ」は、ビデオ入力の場合は現在の「アスペクト」を極力維 持した映像を、PC 入力の場合は「アスペクト」の「フル 2」の映像を表示するこ とができます。 ・「2 画面」機能を使用していないときにのみ、 「マルチディスプレイ設定」を設定 することができます。 ・「ポジション設定」を右下に設定すると、 「LED」を「切」にしても、 イン ジケーターが緑色に点灯します。インジケーターは、無信号時 / 未対応信号時も 含め、ディスプレイがオフ(スタンバイ)時、異常検出時、スリープ状態時にも 点灯します。 「ワイドズーム」 :ゆがみを最低限に抑えて映像を拡大し、画面いっぱいに アスペクト 表示します。 「ズーム」 :アスペクト比を保ったまま、映像を拡大します。16 ページをご 覧ください。 「フル」 :4:3 の映像ソース(標準画質)を水平方向に拡大し、画面いっぱ いに表示します。16:9 の映像ソース(高画質)の場合は、そのままのアス ペクト比で表示します。 「4:3」 :すべての映像ソースを 4:3 のアスペクト比で表示します。 ちょっと一言...
  • Página 31 PC 入力の場合 入力を PC 入力に切り換えた場合、PC 用の「画 面」メニューとなります。 PC 用の「画面」メニューには、以下の項目が 含まれます。 2 画面設定 ビデオ入力時の「2画面設定」 (28 ページ)をご覧ください。 マルチディスプレ ビデオ入力時の「マルチディスプレイ設定」 (29 ページ)をご覧ください。 イ設定 アスペクト 「フル 1」 :アスペクト比を保ったまま、映像を画面垂直方向いっぱいに拡 大します。映像の周囲に黒い帯が出ることがあります。 「フル 2」 :映像を画面いっぱいに拡大します。 「リアル」 :映像を元のままのドット数で表示します。 ご注意 ・「2 画面」モード時は、アスペクト設定の変更ができません。 「2 画面」モード選 択直前のアスペクトで表示します。 ・「マルチディスプレイ」使用時は、 「アスペクト」は設定できません。 ・ パネル解像度(1,920 × 1,080)より高い解像度の信号を入力した場合、 「リアル」 は「フル...
  • Página 32: 設定メニュー

    設定メニュー 項目を選んで設定を変えるには、 ボ タンを押します。 設定を確定するには ボタンを押します。 「設定」メニューには、以下の項目が含まれま す。 言語 メニュー表示の言語を、 「English」 、 「Français」 、 「Deutsch」 、 「Español」 、 「Italiano」 、 「 」の中から選びます。 タイマー設定 時刻合わせ、内蔵時計の表示、およびあらかじめ決めた時間に自動で電源 を入 / 切するタイマー機能の設定をすることができます。 「時刻設定」 :年月日と時刻を設定します。 「日付設定」 :年月日を設定します。曜日は自動的に設定されます。 「時間設定」 :時刻を設定します。 「時計表示」 : 「入」を選ぶと、リモコンのディスプレイボタンを押したと きに設定された現在時刻を表示します。 「電源タイマー」 :自動的に電源を入 / 切する時間を設定します。 ご注意...
  • Página 33 ご注意 この項目を設定するとき、リモコンからか本体からかによって選べるモードが 異なります。リモコンの ボタンで設定するときは、 「本体+リモコン」か ( 「リモコンのみ」を選べます。本機の ENTER)ボタンで設定するときは、 「本体+リモコン」か「本体のみ」を選べます。 「自動画面調整」 「入」 :各入力信号ごとに調整値(サイズ、位置など)を保存でき、最 後の調整値が自動的に適用されます。 「切」 :入力信号を切り換えても自動調整されず、初期設定が適用され ます。 ご注意 「自動画面調整」の機能は RGB 入力時のみ動作します。 「オートシャットオフ」 「入」 :ビデオ入力、S ビデオ入力に無信号の状態が約5分続くと、本機 は自動的にスタンバイ状態になります。また DVI 入力、HDMI 入力、 HD15(RGB/ コンポーネント)入力に無信号の状態が約 30 秒続くと、 自動的にパワーセービング状態になります。 「切」 :各入力に無信号の状態が続いても、本機の電源は切れません。 ちょっと一言 ・ スタンバイ状態のときは 1 (POWER)スイッチまたはリモコンの POWER ON スイッチを押すと、電源が入ります。またパワーセービング状態のとき...
  • Página 34 「YUV」 :コンポーネント信号入力の場合に選択します。 ご注意 コンポジット同期で RGB 信号を入力するときは「RGB」を選択してください。 ちょっと一言 利用可能な 2 画面の組み合わせについては、29 ページをご覧ください。 「カラー方式」 : 「自動」 、 「NTSC」 、 「NTSC4.43」 、 「PAL」 、 「PAL-M」 、 「PAL-N」 、 「PAL60」から映像信号のカラー方式を設定します。 「自動」を 選ぶと、カラー方式が自動的に設定されます。 ご注意 「カラー方式」は、PC 入力時は設定できません。 「RGB 信号」 :HD15、 DVI、HDMI 各入力端子に 1280 × 768/60、 720 × 480/60 の RGB 信号が入力されたときに...
  • Página 35 「日付」 、 「機種名」 、 「シリアル番号」 、 「累積通電時間」 、 「ソフトウェア インフォメーショ バージョン」 、および「IP Address」を表示します。オプションアダプ ン ター BKM-FW50 を装着している場合は「Player IP Address」 (静止画、 動画再生機能用の IP Address)も表示されます。詳しくは BKM-FW50 の 取扱説明書をご覧ください。 すべての調整値、設定値を工場出荷時の状態に戻します。 オールリセット ご注意 「インフォメーション」に含まれる内容と、 「インデックス番号」はリセットされません。...
  • Página 36: ネットワーク機能を使う準備をする

    ネットワーク機能 ネットワーク機能を IP アドレスを設定する 使う準備をする 本機は、10BASE-T/100BASE-TX の LAN ケー ブルでネットワークに接続することができま す。 使用上のご注意 本機を LAN に接続して使用するときは、次の どちらかの方法で本機の IP アドレスを設定し ・ 本機のソフトウェアの仕様は、改良のため予 ます。IP アドレスの割り当てについては、サー 告なく変更することがありますが、ご了承く バーの管理者にお問い合わせください。 ださい。 ・ 固定の IP アドレスを本機に設定する ・ アプリケーションソフトウェアは、この取扱 通常はこの方法で使用することを推奨しま 説明書の画面と一部異なる場合があります。 す。工場出荷時には自動取得になっておりま ・ 安全のために該当ポートには過電圧が加わる すのでご注意ください。 恐れのないネットワークに接続してくださ ・ IP アドレスを自動取得する い。...
  • Página 37 固定の IP アドレスを本機に設定する ご注意 IP アドレスが正しく設定されていないと、原因に応 MENU ボタンを押してメインメニューを じて、次のようなエラーコードが表示されます。 表示させる。 Error 1:通信エラー Error 2:IP アドレスがほかで使われている 「設定」を ボタンで選び、 ボタン Error 3:IP アドレスの設定不備 を押す。 Error 4:Gateway address の設定不備 Error 5:Primary DNS の設定不備 「詳細設定」を ボタンで選び、 ボ Error 6:Secondary DNS の設定不備 タンを押す。 Error 7:Subnet mask の設定不備 「IP Address Setup」を...
  • Página 38: Pc で操作する

    各画面の設定項目 PC で操作する 本機の LAN 機能を使用した場合 Information 画面 ディスプレイをコントロールする Model Name(モデル名)や Serial No.(シリア PC の画面上でディスプレイの各種設定ができ ル番号)などのディスプレイの情報や、 ます。 POWER(電源)や INPUT(入力信号)などの 本機、PC、ルーターまたはハブがネットワーク ディスプレイの現在の状態などを表示します。 ケーブルで接続されていることを確認し、ディ この画面は確認のみで、設定の変更はできませ スプレイと PC、ルーターまたはハブの電源を ん。 入れてください。 ディスプレイコントロール画面は、機能別に Configure 画面 Information 画面、Configure 画面、Control 画 面、Setup 画面の 4 画面を表示できます。 Timer(タイマー) タイマーを設定します。 ◆ボタンの働きについて詳しくは、ディスプレ...
  • Página 39 ・「Chroma」 、 「Phase」は、PC 入力時は調整できま ユーザー名とパスワードを設定すると、本機の せん。 ディスプレイコントロール画面を呼び出したと ・ 「 ASPECT 」における「 Normal 」はビデオ入力時の きに、Network Password(ネットワークパス 「 4:3 」、PC 入力時の「リアル」にあたります。 ワード)入力画面が表示されるようになりま す。ネットワーク上の安全のために、ユーザー Setup 画面 名とパスワードを設定して使用することを推奨 します。 Network Password(ネットワークパスワード) を設定するための画面が表示されます。お買い Mail Report (メールレポートの設定) 上げ時は、次のように設定されています。  Name: root Error Report(エラーレポート)  Password:pudadm ディスプレイの機能にエラーが発生した場合、 各画面で入力した情報、変更した設定などは、 すぐにメールで通知します(エラー通知) 。 各画面下方の「Apply」をクリックすると反映...
  • Página 40 ・ 送信先のアドレス ・ メールアカウントのメールアドレスと送信メール サーバー(SMTP) Advanced (高度な設定) ネットワーク上で各種アプリケーションを利用 可能にする高度な設定を行います。ご利用のア プリケーションの設定要求とあわせてご確認く ださい。 Advertisement ネットワーク上での Advertisement、 Broadcast の設定を行います。 ID Talk ID Talk の設定を行います。ID Talk とは、ネッ トワーク経由で本機を操作するためのプロトコ ルです。ID Talk によって、色温度やガンマな どさまざまな調整や設定ができるようになりま す。 使用可能な ID Talk コマンドについて詳しくは サービスセンターにお問い合わせください。 SNMP 本機は SNMP に対応したネットワーク機器で す。標準 MIB-II の他に、ソニーの Enterprise MIB に対応しています。この画面では、SNMP (Simple Network Management Protocol)に関...
  • Página 41: 故障かな?と思ったら

    その他の情報 故障かな?と思ったら インジケーターが赤く点滅していないか確認する。 点滅している場合 自己診断機能が働いています。 インジケーターの点滅回数および消灯時間をはかる。 たとえば、2 回点滅→ 3 秒消灯→ 2 回点滅となります。 本機の 1(POWER)スイッチを押して電源を切り、電源コードを抜く。 お買い上げ店またはソニーサービス窓口にインジケーターの点滅状態(点滅回数および消灯時間) をお知らせください。 点滅していない場合 以下の表の項目を点検する。 それでも正常に動作しないときは、お買い上げ店またはソニーサービス窓口に修理を依頼する。 こんなときは 原因と対処のしかた 本機の電源スイッチおよびコントロー ・「コントロール設定」を確認してください(32 ページ) 。 ルボタンが働かない。 HD15 (RGB/COMPONENT) OUT ・ 本機がスタンバイ状態のときや AC 電源が Off しているときは 端子から映像信号が出力されない。 HD15 (RGB/COMPONENT) OUT 端子から出力されません。 BKM-FW16 の...
  • Página 42 こんなときは 原因と対処のしかた 音が出ない / 音にノイズが混じる。 画像は表示されているが、音声 ・ 音量を確認してください。 ・ リモコンの または +を押して「消音」を画面から消し が出ない。 てください(15 ページ) 。 ・「スピーカー出力」の設定を確認してください(32 ページ) 。 リモコンが動かない。 ・ 電池の+ / −が正しく挿入されているか確認してください。 もしくは電池を交換してください。 ・ リモコンを本機のリモコンセンサーに向けてください。 ・ リモコンセンサーのまわりに障害物を置かないようにしてく ださい。 ・「コントロール設定」を確認してください(32 ページ) 。 ・ CONTROL S IN 端子(BKM-FW21 別売)にケーブルが接続 されていないか確認してください。本機が CONTROL S 接続 によって制御されているとき、リモコンはご使用になれませ...
  • Página 43: 入力信号一覧表

    水平周波数 垂直周波 解像度 入力信号一覧表 (kHz) 数 (Hz) 25 1280 × 1024@60 Hz 63.7 (CVT) PC 信号 26 1400 × 1050@60 Hz 65.3 水平周波数 垂直周波 解像度 * (CVT) (kHz) 数 (Hz) 27 1600 × 1200@60 Hz 74.5 1 VGA -1 (VGA 350) 31.5 *...
  • Página 44 入力信号 / ディスプレイ設定情報の画 面表示 画面表示 意味 640 × 480 / 60 PC 信号が入力されています。 (例) 480 / 60I (例) コンポーネント信号が入力さ れています。 NTSC(例) ビデオ信号が入力されていま す。 標準信号ではあり 標準信号でない信号が入力さ ません。 れています。 信号がありません。 入力信号がありません。 HD15 HD15 入力が選択されてい ます。 「RGB/YUV」は「自 動」に設定されています。 HD15 RGB HD15 入力が選択されてい ます。 「RGB/YUV」は 「RGB」に設定されていま...
  • Página 45 その他 仕様 電源 AC 100 V ∼ 240 V、50/60 Hz、 5.5 A(最大) 消費電力 540 W(最大) 動作条件 温度:0 ∼ 35 ℃ 映像処理系 湿度:20 ∼ 90% パネル方式 a-Si:TFT Active Matrix LCD (結露のないこと) Panel 保存・輸送条件 温度:− 10 ∼+ 40 ℃ 解像度 1,920 ドット(水平)× 1,080 ライン 湿度:...
  • Página 46 ピン配列 HD15(RGB/COMPONENT)端子(D-sub 15 ピン) ピン No. 信号 赤映像信号または C 信号 緑映像信号または Y 信号 青映像信号または C 信号 接地 (GND) 接地 (GND) 赤接地 (GND) 緑接地 (GND) 青接地 (GND) 未使用 接地 (GND) 接地 (GND) 水平同期信号、コンポジット同期 信号またはコンポジットビデオ信 号 ( 同期信号として ) 垂直同期信号 ご注意 コンポーネント信号を入力する際は 13、14 ピンに同 期信号を入力しないでください。画像が正しく表示さ...
  • Página 47 索引 10, 34 あ ソニーロゴ 24, 26 た 明るさ Configure画面 明るさセンサー Control画面 24, 26, 27 ダイナミック 23, 30, 31 アスペクト ダイナミックピクチャー 色あい 23, 32 タイマー設定 24, 26 色温度 DISPLAYボタン タイル 色の濃さ DVI 端子 端子カバー 15, 18, 32 インデックス番号 DVI ボタン 25, 27 低音...
  • Página 48 REMOTE端子 RETURNボタン RGB 信号 RGB/YUV S VIDEO ボタン S VIDEO IN端子 Setup画面 SNMP SPEAKER端子 Speed Setup STANDBYボタン Status Report 24, 26 TC Control True Color Control VIDEO IN/OUT端子 VIDEO ボタン...
  • Página 50: Owner's Record

    Refer to these numbers whenever you which can be determined by turning the equipment off call upon your Sony dealer regarding this product. and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following Model No.
  • Página 51 For the customers in Europe The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
  • Página 53 Table of Contents Introduction Precautions ..........................6 Precautions on installation environment ...................8 Location and Function of Parts and Controls Front............................9 Rear ............................10 Remote Control ........................13 Button Description......................13 Special Buttons on the Remote Control ................15 Using the Wide Mode....................15 Using the PAP Setting ....................16 Using the ID MODE button ...................17 Optional Adaptors ........................18 Connections...
  • Página 54: Introduction

    Never install or move it by yourself. For when using the unit in a cool environment. These do not installation, be sure to consult with a Sony dealer. indicate a screen malfunction. The screen will return to • Do not install the unit in a location near heat sources such normal when the ambient temperature is higher.
  • Página 55 For the State of California, USA only Perchlorate Material – special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Perchlorate Material : Lithium battery contains perchlorate. For the customers in the USA Lamp in this product contains mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations.
  • Página 56: Precautions On Installation Environment

    Side 5 (2 Precautions on installation environment This display conforms to international dust and splash proof standard IEC60529 IP54 and so can be used in a location where a lot of dust particles or splashing water may be produced. Units: cm (inches) The performance indicated by the digits after IP is shown below.
  • Página 57: Location And Function Of Parts And Controls

    Description 1 Sony logo The Sony logo lights up. On the menu screen, you can change the logo position in a vertical or horizontal direction. When this unit is purchased, the position is automatically detected and the logo set to light up.
  • Página 58: Rear

    Rear...
  • Página 59 Note Be sure to use only an HDMI cable (not supplied) that bears the HDMI logo. We recommend that you use a Sony HDMI cable (high speed type). 7 OPTION slot This slot supports video signals and communication functions. Attach an optional adaptor (VIDEO/COM port) (the BKM-FW series) in this slot to extend monitor functions.
  • Página 60 When installing the display vertically, the eye-bolt is fitted in this position. (for vertical installation) Request your dealer or Sony service center to fit the eye-bolt. wa Cable cover This cover prevents water and dust from entering the gap between the cables and terminal cover.
  • Página 61: Remote Control

    Remote Control Button Description 1 POWER ON switch Press to turn the display on. 2 DVI button Press to select the signal input to the DVI port. 3 HDMI button Press to select the signal input to the HDMI port. 4 S VIDEO button Press to select the signal input to the S VIDEO IN connector from a piece of video equipment.
  • Página 62 0 ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) buttons You can operate a specific display without affecting other displays installed at the same time. • ON button: Press to show the “Index Number” on the screen. • 0-9 button: Press to enter the “Index Number” of the display you want to operate.
  • Página 63: Special Buttons On The Remote Control

    Special Buttons on the Remote Control 16:9 Original source Using the Wide Mode You can change the aspect ratio of the screen. You can also access the “Aspect” settings in the “Screen” settings. See page 29, 30. Wide Zoom Zoom For input from video equipment such as Video, DVD, etc.
  • Página 64: Using The Pap Setting

    Using the PAP Setting You can show two pictures from different signal sources, such as a PC and a video, side by side. You can also swap the active pictures, or change the balance of picture sizes. You can also access the “PAP Setting” in the “Screen” settings. See page 27. Cursor showing active picture For P&P The width of A and B is the...
  • Página 65: Using The Id Mode Button

    Using the ID MODE button When all of the setting changes have been You can operate a specific display without affecting completed, press OFF button. other displays installed at the same time. The display returns to the normal screen. Press ON button. Display’s “Index Number”...
  • Página 66: Optional Adaptors

    Be sure to use only an HDMI cable (not supplied) that bears background music in designated data formats by just the HDMI logo. We recommend that you use a Sony HDMI inserting a recording media. You can also use a cable (high speed type).
  • Página 67: Connections

    Connections Before you start Slide the AC plug holder over the cord until • First make sure that the power of each piece of equipment it connects to the AC IN socket cover. is turned off. AC IN socket cover •...
  • Página 68: Connecting The Speakers

    Attach the terminal cover and cable cover Connecting the to the display. When using in a location that requires compliance Speakers with international standard IP54, always attach the terminal cover and cable cover. Connect SS-SPG02 speakers (not supplied). To connect, use the following speaker cords included Note with the speakers.
  • Página 69: Cable Management

    Cable Management You can neatly bundle the cables using the cable holders fitted to the display. Rear...
  • Página 70: Using The Settings

    Using the Settings Overview of the Menus Press MENU button. Press to highlight the desired menu icon. Press To exit the menu, press MENU button. To change the on-screen language Select the desired language for on-screen settings and messages from “English”, “Français”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano”...
  • Página 71: Picture/Sound Settings

    Picture/Sound Settings For Video Input To highlight an option and to change settings, press VIDEO Press to confirm the selection. The “Picture/Sound” settings include the following options: Picture Mode “Vivid”: Select for enhanced picture contrast and sharpness. “Standard”: Select for standard picture settings. “Custom”: Allows you to store preferred settings.
  • Página 72: Sound Mode

    Restores the default settings by selecting “Reset” on the tone adjusting screen. “Brightness Boost”: Emphasizes the brightness of the image. Notes • You can only set “Brightness Boost” when “Picture Mode” is set to “Vivid”. • When “Brightness Boost” is set to “On”, you cannot adjust the “Backlight”, “Contrast”, “Brightness”...
  • Página 73 For PC Input When input is switched to a PC input source, the “Picture/Sound” settings specific to PC input are applied. The “Picture/Sound” settings for a PC include the following options: Picture Mode “Vivid”: Select for enhanced picture contrast and sharpness. “Standard”: Select for standard picture settings.
  • Página 74 Notes • This option can be adjusted when “Picture Mode” is set to “TC Control”. • In “PAP” mode, you cannot select this option. Even if you select this option in the single- picture screen, the setting of this option may not be applied in the “PAP” mode “Reset”: Resets all settings of “Picture Mode Adjust.”...
  • Página 75: Screen Settings

    Screen Settings For Video Input To highlight an option and to change settings, press VIDEO Press to confirm the selection. The “Screen” settings include the following options: PAP Setting Allows you to show two pictures from different signal sources, such as a PC and a video, side by side.
  • Página 76: Multi Display

    Available combination of two pictures RGB/YUV OPTION S Video Video HDMI HD-SDI/ Component Component HDMI S Video Video RGB/YUV Component HDMI 1) Supported when “Display” is set to “YUV” or when “Option” is set to “RGB” in “RGB/YUV”. 2) Supported when “Display” is set to “RGB” or when “Option” is set to “YUV” in “RGB/YUV”. Output from BKM-FW50 is considered as RGB output shown in the table in the “PAP”...
  • Página 77 “LED”: “On” makes the indicator on the front panel (page 9) to be continually turned on, and “Off” makes the indicator on the front panel to be continually turned off. Notes • “Multi Display” can display an enlarged picture keeping the current “Aspect” setting as much as possible for video input, and can display an enlarged picture of which “Aspect”...
  • Página 78 For PC Input When input is switched to PC input source, the “Screen” settings specific for PC input are applied. The “Screen” settings for a PC include the following options: PAP Setting See “PAP Setting” for video input (page 27). Multi Display See “Multi Display”...
  • Página 79: Setup Settings

    “On/Off Timer”: Sets the day of the week and the hour of the day. Note If the built-in clock tends to lose time, the internal battery may be exhausted. Please contact your authorized Sony dealer to have the battery replaced. ECO Mode “Off”: Select to view picture without the benefit of power saving.
  • Página 80 Note When this item is operated, the available modes will differ depending on whether you select by the remote control or the display. When setting this item with on the remote control, you can select only “Display+Remote” or “Remote Only”. When setting this (ENTER) item with on the display, you can select only “Display+Remote”...
  • Página 81 “Timer Setting.” (The display is blank during screensaver operation.) When the screensaver ends, normal standby mode is resumed. “Logo”: The Sony logo on the front of the unit lights. “Position”: The logo can be constantly lit at the bottom side of the screen by setting the setup method of the equipment from “Auto,”...
  • Página 82: All Reset

    “Power On Delay”: Adjusts the time until power-on. Sets to Off, and 1 to 120 seconds. This suppresses a sudden load fluctuation to the power equipment when multiple units are connected. “Light Sensor” “On”: Screen brightness is automatically adjusted to suit the ambient brightness. “Off”: Screen brightness is not automatically adjusted.
  • Página 83: Network Functions

    Network Functions Preparations for Using Setting an IP address The display can be connected to a network with the Network Functions 10BASE-T/100BASE-TX LAN cable. When connected to a LAN, the IP addresses of the display can be set using one of the following two Precautions methods.
  • Página 84 Assigning a fixed IP address to the display Note When an IP address is not set properly, the following error Press MENU to bring up the main menu. codes will be displayed in accordance with the error cause. Error 1: Communication error Select “Setup”...
  • Página 85: Pc Operation

    Setting items on respective screens PC Operation When using the LAN function of the display Information screen Controlling the display This screen shows the model name, serial number and You can make various display settings on the screen other display information, as well as the power status of the PC.
  • Página 86: Setup Screen

    control screen of the display is called up. To ensure Notes security on the network, setting a user name and • If the input signal is Video or S Video and the color system password is recommended. of the video signal is not NTSC, “Phase” is not available. •...
  • Página 87 Sony dealer. SNMP The display is a network equipment which supports SNMP (Simple Network Management Protocol). Besides standard MIB-II, Sony Enterprise MIB is also supported. This screen allows making settings for SNMP. For information about supported SNMP commands, contact your local Sony dealer.
  • Página 88: Other Information

    For example, the indicator flashes 2 times, stops flashing for 3 seconds, and flashes 2 times. Press 1 (POWER) switch on the display to switch off the power, then disconnect the power cord. Inform your dealer or Sony service center of how the indicator flashes (the number of flashes and the duration of light out).
  • Página 89 Problem Possible Remedies No sound/Noisy sound. Picture displayed, no sound. • Check the volume control. • Press on the remote control or + so that Muting disappears from the screen (page 14). • Check “Speaker Out” settings (page 31). Remote control does not operate. •...
  • Página 90: Input Signal Reference Chart

    TV/Video signals Input Signal Reference Available Inputs Resolution Video Componen DVI HDMI SDI Chart t/RGB 1 480/60i 2 480/60p PC signals 3 575/50i vertical horizontal 4 576/50p frequency Resolution frequency (Hz) (kHz) 5 720/50p 1 VGA -1 (VGA 350) 31.5 6 720/60p 2 640 ×...
  • Página 91 Actual on-screen display of the input signal and the display’s status On-screen Significance display 640 × 480 / 60 (e.g.) The selected input signal is a PC signal. 480 / 60I (e.g.) The selected input signal is component video. NTSC (e.g.) The selected input signal is video signal.
  • Página 92: Specifications

    Mass Approx. 94 kg (207.2 lb.) Supplied accessories REMOTE Network port (10BASE-T/100BASE- AC power cord (1) LAN cable (1) 1-834-812-11 (SONY) AUDIO Stereo mini jack (× 1) AC plug holder (2) 500 mVrms, high impedance Remote Control RM-FW002 (1) VIDEO...
  • Página 93: Pin Assignment

    Pin assignment HD15 RGB/COMPONENT connector (D-sub 15-pin) Pin No. Signal Red video or C Green video or Y Blue video or C Ground Ground Red ground Green ground Blue ground Not used Ground Ground H sync, Composite sync or Composite Video (as sync signal) V sync Note...
  • Página 94: Index

    Setup Settings 22 Backlight 23 IP Address Setup 33 Sharpness 23 Balance 24 IP54 8 SNMP 39 Bass 24 Sony logo 9 Brightness 23 Sound Mode Adjust. 22 Language 22 Sound Mode 22 LED 29 Cable cover 12 Speaker Out 22...
  • Página 96 La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès. Pour les clients en Europe Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
  • Página 97 Table des matières Introduction Précautions ..........................4 Précautions concernant l’emplacement ..................6 Emplacement et fonction des pièces et commandes Avant ............................7 Arrière ............................8 Télécommande ........................11 Description des touches.....................11 Touches spéciales de la télécommande ................13 Utilisation du Mode cinéma...................13 Utilisation du réglage PAP ....................14 Utilisation de la touche ID MODE .................15 Adaptateurs en option ......................16 Raccordements...
  • Página 98: Introduction

    Pour l’installation ou le déplacement, informez-vous • Ne laissez pas l’appareil en contact prolongé avec des auprès d’un revendeur Sony. produits en caoutchouc ou en plastique car cela risquerait • N’installez pas l’appareil à proximité de sources de de l’endommager ou de détériorer le revêtement de chaleur, comme un radiateur ou une bouche d’air chaud,...
  • Página 99 Emploi de l’écran • Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à...
  • Página 100: Précautions Concernant L'emplacement

    Côté 5 (2 Précautions concernant l’emplacement Cet écran est conforme à la norme internationale IEC60529 IP54 garantissant l’étanchéité à la poussière et aux éclaboussures et peut-être utilisé à un endroit exposé à une grande quantité de poussière et Unités : cm (pouces) aux éclaboussures d’eau.
  • Página 101: Emplacement Et Fonction Des Pièces Et Commandes

    Pièces Description 1 Logo Sony Le logo Sony s’allume. Sur l’écran de menu, vous pouvez changer la position du logo pour qu’il apparaisse dans le sens vertical ou horizontal. La position du logo a été réglée en usine pour être détectée automatiquement et le logo pour s’afficher.
  • Página 102: Arrière

    Arrière...
  • Página 103 Le mode approprié pour un module d’équipement audio/vidéo ou pour un ordinateur est automatiquement sélectionné selon l’équipement raccordé. Remarque Veillez à utiliser uniquement un câble HDMI (non fourni) portant le logo HDMI. Nous vous recommandons d’utiliser un cable HDMI Sony (de type haut débit).
  • Página 104 Position des boulons à œillet Pour installer verticalement l’écran, fixez les boulons à oeillet à ces positions. (pour une installation verticale) Demandez à votre revendeur ou à un service après-vente Sony de fixer les boulons à oeillet. wa Cache-câbles Le cache-câbles empêche l’eau et la poussière de pénétrer entre les câbles et le cache-...
  • Página 105: Télécommande

    Télécommande Description des touches 1 Interrupteur POWER ON Appuyez sur cet interrupteur pour mettre l’écran sous tension. 2Touche DVI Appuyez sur cette touche pour sélectionner le signal transmis à la prise DVI. 3 Touche HDMI Appuyez sur cette touche pour sélectionner le signal transmis à la prise HDMI.
  • Página 106 0 Touches ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) Vous pouvez faire fonctionner un écran particulier sans affecter d’autres écrans installés en même temps. • Touche ON : appuyez sur cette touche pour afficher le « Numéro d’index » à l’écran. • Touches 0 à 9 : appuyez sur ces touches pour saisir le «...
  • Página 107: Touches Spéciales De La Télécommande

    Touches spéciales de la télécommande Source d’origine 16:9 Utilisation du Mode cinéma Vous pouvez changer le format de l’écran. Conseil Vous pouvez également accéder aux réglages « Format » dans les réglages « Écran ». Voir page 27, 28. Grand zoom Zoom Pour un signal provenant d’un appareil vidéo tel qu’un magnétoscope, un lecteur DVD, etc.
  • Página 108: Utilisation Du Réglage Pap

    Utilisation du réglage PAP Vous pouvez afficher deux images provenant de deux sources de signaux différentes, telles qu’un ordinateur et un appareil vidéo, côte à côte. Vous pouvez aussi permuter les images actives ou rééquilibrer les formats d’image. Vous pouvez également accéder à l’option « Réglage PAP » dans les réglages « Écran ». Voir page 25. Curseur signalant l’image active Pour P&P A et B ont la même largeur.
  • Página 109: Utilisation De La Touche Id Mode

    Utilisation de la touche ID MODE Lorsque toutes les modifications de Vous pouvez faire fonctionner un écran particulier réglages sont terminées, appuyez sur la sans affecter d’autres écrans installés en même temps. touche OFF. L’affichage revient à l’écran normal. Appuyez sur la touche ON. Le «...
  • Página 110: Adaptateurs En Option

    Veillez à utiliser uniquement un câble HDMI (non fourni) portant le logo HDMI. Nous vous recommandons d’utiliser Remarque un cable HDMI Sony (de type haut débit). Une CompactFlash est nécessaire. • CompactFlash est une marque commerciale de SanDisk Corporation déposée aux États-Unis d’Amérique.
  • Página 111: Raccordements

    Raccordements Avant de commencer Faites glisser le support de la prise secteur par- • Assurez-vous dans un premier temps que tous les dessus le cordon jusqu’à ce qu’il s’enclenche appareils sont hors tension. dans le logement de la prise AC IN. •...
  • Página 112: Raccordement Des Enceintes

    Rattachez le cache-bornes et le cache- Raccordement des câbles à l’écran. Si vous utilisez l’écran dans un pays où le standard enceintes international IP54 est exigé, rattachez toujours le cache-borne et le cache-câbles. Raccordez des enceintes SS-SPG02 (non fournies). Pour ce faire, utilisez les cordons d’enceintes suivants Remarque fournis avec les enceintes.
  • Página 113: Rangement Des Câbles

    Rangement des câbles Vous pouvez rassembler les câbles à l’aide des brides de câbles rattachées à l’écran. Arrière...
  • Página 114: Utilisation Des Réglages

    Utilisation des réglages Description générale des menus Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour sélectionner l’icône du menu de votre choix. Appuyez sur Pour quitter le menu, appuyez sur la touche MENU. Pour modifier la langue d’affichage à l’écran Sélectionnez la langue souhaitée pour l’affichage des messages et des réglages parmi les langues suivantes : «...
  • Página 115: Réglages Image/Son

    Réglages Image/Son Pour l’entrée vidéo Pour sélectionner une option et changer le réglage, appuyez sur Appuyez sur pour valider votre choix. Les réglages « Image/Son » comprennent les options suivantes : Mode de l’image « Éclatant » : pour sélectionner un réglage maximal des contrastes et de la netteté de l’image.
  • Página 116 Conseil Les réglages par défaut peuvent être rétablis en sélectionnant « Réinitialiser » sur l’écran de réglage des tons. « Plus lumineux » : accentue la luminosité de l’image. Remarques • Vous ne pouvez régler que « Plus lumineux » lorsque le « Mode de l’image » a pour réglage «...
  • Página 117 Pour un signal d’ordinateur Lorsque l’entrée est commutée sur une source d’entrée de l’ordinateur, les réglages « Image/Son » spécifiques à l’entrée de l’ordinateur sont appliqués. Les réglages « Image/Son » pour l’ordinateur incluent les options suivantes : Mode de l’image «...
  • Página 118 « True Color Control » : à utiliser pour régler la teinte et la saturation de chacune de ces quatre couleurs : rouge, vert, jaune et bleu. Vous pouvez également sélectionner des couleurs spécifiques de l’image. En sélectionnant la couleur à régler, vous pourrez vérifier quelle partie de l’image sera modifiée.
  • Página 119: Réglages Écran

    Réglages Écran Pour l’entrée vidéo Pour sélectionner une option et changer le réglage, appuyez sur Appuyez sur pour valider votre choix. Les réglages « Écran » comprennent les options suivantes : Réglage PAP Vous pouvez afficher deux images provenant de deux sources de signaux différentes, telles qu’un ordinateur et un équipement vidéo, côte à...
  • Página 120 Combinaisons de deux images disponibles RGB/YUV OPTION S Vidéo Vidéo HDMI HD-SDI/ Composantes Composantes HDMI S Vidéo Vidéo RGB/YUV Composantes HDMI 1) Pris en charge lorsque « Écran » est réglé sur « YUV » ou lorsque « Option » est réglé sur « RGB » dans « RGB/YUV ». 2) Pris en charge lorsque «...
  • Página 121 « LED » : avec « Oui », le témoin sur le panneau avant (page 7) est allumé en continu et avec « Non », le témoin sur le panneau avant est éteint en continu. Remarques • L’option « Affichage multiple » permet d’afficher une image agrandie en gardant le réglage «...
  • Página 122 Pour un signal d’ordinateur Lorsque l’entrée est commutée sur une source d’entrée de l’ordinateur, les réglages « Écran » spécifiques à l’entrée de l’ordinateur sont appliqués. Les réglages « Écran » pour l’ordinateur incluent les options suivantes : Réglage PAP Reportez-vous à...
  • Página 123: Réglages Réglage

    Remarque Si l’horloge intégrée a tendance à retarder, il est possible que la pile interne soit épuisée. Contactez votre revendeur Sony agréé pour faire remplacer la pile. Mode ECO « Non » : à sélectionner pour voir l’image sans bénéficier du mode d’économie d’énergie.
  • Página 124 Remarque Lorsque vous choisissez ce paramètre, les modes disponibles varient selon que vous effectuez la sélection à partir de la télécommande ou de l’écran. Lors du réglage de cette option à l’aide de la touche de la télécommande, vous pouvez uniquement sélectionner «...
  • Página 125 Lorsque le temps est écoulé, l’écran revient au mode de veille normal. « Logo » : le logo Sony situé à l’avant de l’appareil s’allume. « Position » : si vous souhaitez que le logo soit constamment allumé au bas de l’écran, réglez la configuration de l’appareil sur «...
  • Página 126 Conseil Lorsqu’un adaptateur BKM-FW50 est inséré dans l’emplacement OPTION, « Port réseau » se règle automatiquement sur « Option ». « IP Address Setup » : à utiliser pour définir une adresse IP et permettre au connecteur REMOTE (LAN) de l’écran ou à un adaptateur en option de communiquer à...
  • Página 127: Fonctions Réseau

    Fonctions réseau Préparation à Définition d’une adresse IP L’écran peut être connecté à un réseau à l’aide du l’utilisation des câble LAN 10BASE-T/100BASE-TX. En cas de raccordement à un réseau LAN, les adresses IP de l’écran peuvent être définies en utilisant l’une fonctions réseau des deux méthodes suivantes.
  • Página 128 Attribution d’une adresse IP fixe à l’écran Remarque Lorsqu’une adresse IP n’est pas définie correctement, les Appuyez sur MENU pour afficher le menu codes d’erreur suivants s’affichent, selon la cause de l’erreur. principal. Erreur 1 : erreur de communication Erreur 2 : l’adresse IP spécifiée est déjà utilisée par un autre Sélectionnez «...
  • Página 129: Utilisation D'un Ordinateur

    Configuration des paramètres sur Utilisation d’un chaque écran En cas d’utilisation de la fonction LAN de l’écran ordinateur Fenêtre Information Contrôle de l’écran Cette fenêtre affiche le nom du modèle, le numéro de série et d’autres informations, ainsi que l’état de Vous pouvez effectuer différents réglages de l’écran à...
  • Página 130 Touche Reset L’adresse IP peut être définie à partir du menu de Permet de rétablir les réglages par défaut de l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à « IP « Contrast » (contraste) à « Phase ». Address Setup » (page 32). Password Remarques Le nom d’administrateur, le nom d’utilisateur ainsi...
  • Página 131 SNMP L’écran est un périphérique réseau prenant en charge le protocole SNMP (Simple Network Management Protocol). Outre le MIB-II standard, Sony Enterprise MIB est également pris en charge. Cette fenêtre permet également d’effectuer les réglages SNMP. Pour plus de détails sur les commandes SNMP prises en charge, contactez votre revendeur Sony local.
  • Página 132: Informations Supplémentaires

    Appuyez sur l’interrupteur 1 (POWER) sur l’écran pour le mettre hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation. Contactez votre revendeur ou un centre de service Sony et indiquez la séquence de clignotement (nombre de clignotements et durée d’extinction). Lorsqu’il ne clignote pas Vérifiez les éléments dans le tableau ci-dessous.
  • Página 133 Problème Solution possible Pas de son/Son parasité. Image affichée, pas de son. • Vérifiez la commande du volume. • Appuyez sur de la télécommande ou sur + de sorte que Sourdine disparaisse de l’écran (page 12). • Vérifiez les réglages « Sortie haut-p. » (page 29). La télécommande ne fonctionne •...
  • Página 134: Tableau De Référence Des Signaux D'entrée

    Signaux TV/Vidéo Tableau de référence Entrées disponibles Résolution Vidéo Composantes DVI HDMI SDI des signaux d’entrée /RVB 1 480/60i 2 480/60p Signaux d’ordinateur 3 575/50i Fréquence Fréquence 4 576/50p verticale Résolution horizontale (Hz) (kHz) 5 720/50p 1 VGA -1 (VGA 350) 31,5 6 720/60p 2 640 ×...
  • Página 135 Affichage à l’écran du signal d’entrée et du statut de l’écran Affichage à Signification l’écran 640 × 480 / 60 Le signal d’entrée sélectionné est (exemple) un signal d’ordinateur. 480 / 60I (exemple) Le signal d’entrée sélectionné est un signal vidéo à composantes. NTSC (exemple) Le signal d’entrée sélectionné...
  • Página 136: Spécifications

    Accessoires fournis REMOTE Port réseau (10BASE-T/ 100BASE-TX) Cordon d’alimentation secteur (1) AUDIO Mini-prise stéréo (× 1) Câble LAN (1) 1-834-812-11 (SONY) 500 mVrms, haute impédance Support de fiche secteur (2) VIDEO S VIDEO IN TélécommandeRM-FW002 (1) Mini DIN 4 broches (× 1) Piles au manganèse AA (R6) (2)
  • Página 137: Affectation Des Broches

    Affectation des broches Connecteur RGB/COMPONENT HD15 (D-sub à 15 broches) N° de broche Signal Vidéo rouge ou C Vidéo verte ou Y Vidéo bleue ou C Masse Masse Masse du rouge Masse du vert Masse du bleu Non utilisé Masse Masse H sync, sync composite ou vidéo composite (comme signal sync)
  • Página 138: Index

    Capteur de lumière 7 Rétro-éclairage 21 Logo 31 Capteur de température 10 Logo affiché 31 Capteur de télécommande 7 Signal d’entrée 40 Logo Sony 7 Chrominance 21 Signal RGB 31 Luminosité 21 CineMotion 21 SNMP 37 Conférence 21 Sortie haut-p. 20...
  • Página 139 Tuiles 26 Zoom 13...
  • Página 140 Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und gut zugänglich sein. Für Kunden in Europa Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Der autorisierte Repräsentant für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
  • Página 141 Inhalt Einführung Sicherheitsmaßnahmen ......................4 Vorsichtsmaßregeln zur Installationsumgebung ...............6 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite..........................7 Rückseite ..........................8 Fernbedienung ........................11 Beschreibung der Tasten ....................11 Sondertasten auf der Fernbedienung ................13 Der Breitbildmodus .......................13 Einstellen von PAP .......................14 Die Taste ID MODE verwenden..................15 Zusatzadapter .........................16 Anschlüsse Anschließen des Netzkabels und anderer Kabel ..............17...
  • Página 142: Einführung

    Führen Sie die Installation oder den Transport davon entfernen. auf keinen Fall selbst durch. Wenden Sie sich bezüglich der Installation an einen Sony-Händler. • Der Bildschirm kann beschädigt werden, wenn Sie mit • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen einem verschmutzten Tuch darüber wischen.
  • Página 143 Zur Verwendung des Monitors • Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER...
  • Página 144: Vorsichtsmaßregeln Zur Installationsumgebung

    Seite Vorsichtsmaßregeln zur Installationsumgebung Diese Anzeige entspricht der internationalen Norm für Staub- und Spritzwasserschutz IEC60529 IP54 und deshalb an Orten verwendet werden, wo viele Staubpartikel oder Spritzenwasser auftreten können. Einheit: cm Die durch die Stellen nach der IP angezeigte Leistung wird unten gezeigt.
  • Página 145: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Vorderseite Teile Beschreibung 1 Sony-Logo Sie können ein Sony-Logo einblenden. Im Menübildschirm können Sie die Logo-Position in vertikaler oder horizontaler Richtung ändern. Beim Kauf dieses Geräts wird die Position automatisch erkannt nd das Logo auf Aufleuchten gestellt. Näheres dazu finden Sie unter „Logo“ auf Seite 31.
  • Página 146: Rückseite

    Rückseite...
  • Página 147 Sie Videos in verbesserter bzw. HD-Qualität und zweikanaligen Digitalton wiedergeben lassen. Der geeignete Modus für das angeschlossene Audio-/Videogerät bzw. den PC wird automatisch ausgewählt. Hinweis Verwenden Sie unbedingt ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) mit HDMI-Logo. Es wird empfohlen, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden (High-Speed-Typ).
  • Página 148 Bei vertikaler Installation des Displays wird die Ringschraube in dieser Position (fur vertikale Installation) angebracht. Beauftragen Sie Ihren Handler oder den Sony-Kundendienst mit dem Anbringen der Ringschraube. wa Kabelabdeckung Diese Abdeckung verhindert das Eindringen von Wasser und Staub in den Spalt zwischen Kabeln und Klemmenabdeckung.
  • Página 149: Fernbedienung

    Fernbedienung Beschreibung der Tasten 1 Schalter POWER ON Zum Einschalten des Monitors. 2 Taste DVI Zum Auswählen des Signals, das am DVI-Anschluss eingespeist wird. 3 Taste HDMI Zum Auswählen des Signals, das am HDMI-Anschluss eingespeist wird. 4 Taste S VIDEO Zum Auswählen des Signals von einem Videogerät, das am Anschluss S VIDEO IN eingespeist wird.
  • Página 150 0 Taste ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) Wenn mehrere Monitore installiert sind, können Sie einen bestimmten davon bedienen, ohne die anderen zu beeinflussen. • Taste ON: Drücken Sie diese Taste, um die „Indexnummer“ am Bildschirm anzuzeigen. • Taste 0-9: Drücken Sie diese Taste, um die „Indexnummer“ des zu bedienenden Monitors einzugeben.
  • Página 151: Sondertasten Auf Der Fernbedienung

    Sondertasten auf der Fernbedienung 16:9-Originalbildquelle Der Breitbildmodus Sie können für die Anzeige am Bildschirm das Bildformat ändern. Tipp Stattdessen können Sie die Einstellungen auch über „Seitenverhältnis“ unter „Bildschirm“ vornehmen. Siehe Wide-Zoom Seite 27, 28. Zoom Bei Eingangssignalen von Videogeräten, DVD- Voll Geräten usw.
  • Página 152: Einstellen Von Pap

    Einstellen von PAP Sie können zwei Bilder von verschiedenen Signalquellen wie einem PC und einem Videogerät nebeneinander anzeigen lassen. Darüber hinaus können Sie das aktive Bild wechseln bzw. die Größe der Bilder verändern. Stattdessen können Sie die Einstellungen auch über „PAP einstellen“ unter „Bildschirm“ vornehmen. Siehe Seite 25.
  • Página 153: Die Taste Id Mode Verwenden

    Die Taste ID MODE verwenden Nachdem Sie alle gewünschten Wenn mehrere Monitore installiert sind, können Sie Einstellungen geändert haben, drücken einen bestimmten davon bedienen, ohne die anderen Sie die Taste OFF. zu beeinflussen. Auf dem Bildschirm erscheint wieder die normale Anzeige.
  • Página 154: Zusatzadapter

    Zum Anschließen an den HD-SDI-Signalausgang einen Steckplatz. Sie können dort die folgenden eines Videogeräts. Zusatzadapter (nicht mitgeliefert) installieren. Näheres zur Installation erfahren Sie bei Ihrem Sony- MONITOR CONTROL-Adapter BKM-FW21 Händler. Detaillierte Erläuterungen zu den Zusatzadaptern zur Systemerweiterung finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung zusätzlich zu dieser Anleitung.
  • Página 155: Anschlüsse

    Anschlüsse Vorbereitungen Schieben Sie den Netzsteckerhalter über • Achten Sie darauf, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. das Kabel, bis er mit der Abdeckung der • Verwenden Sie nur Kabel, die für die anzuschließenden Buchse AC IN verbunden ist. Geräte geeignet sind. Abdeckung der Buchse AC IN •...
  • Página 156: Anschließen Der Lautsprecher

    Bringen Sie die Klemmenabdeckung und Anschließen der die Kabelabdeckung am Display an. Bei Verwendung an einem Ort, der Erfüllung des Lautsprecher internationalen Standards IP54 erfordert, bringen Sie immer die Klemmenabdeckung und Kabelabdeckung an. Schließen Sie die Lautsprecher SS-SPG02 (nicht mitgeliefert) an. Zum Anschließen verwenden Sie die folgenden mit den Lautsprechern mitgelieferten Hinweis Lautsprecherkabel.
  • Página 157: Umgang Mit Den Kabeln

    Umgang mit den Kabeln Die Kabel lassen sich mit den am Bildschirm angebrachten Kabelhaltern ideal bündeln. Rückseite...
  • Página 158: Arbeiten Mit Den Menüeinstellungen

    Arbeiten mit den Menüeinstellungen Übersicht über die Menüs Drücken Sie die Taste MENU. Heben Sie mit der Taste gewünschte Menüoption hervor. Drücken Sie oder Um das Menü auszublenden, drücken Sie erneut die Taste MENU. So wechseln Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen Sie können die gewünschte Sprache für die Menüs und Meldungen auf dem Bildschirm auswählen:...
  • Página 159: Bild/Ton

    Bild/Ton Bei einem Videogerät als Eingangsquelle Zum Hervorheben einer Option und zum Ändern von Einstellungen drücken Sie bestätigen Sie Ihre Auswahl. Die Einstellungen unter „Bild/Ton“ enthalten folgende Optionen: Bild-Modus „Brilliant“: Zur Verbesserung von Bildkontrast und Bildschärfe. „Standard“: Für die Standardbildeinstellungen. „Anwender“: Zum Speichern anwenderspezifischer Einstellungen.
  • Página 160 Tipp Zum Wiederherstellen der Standardeinstellungen wählen Sie „Zurücksetzen“ (Zurücksetzen) auf dem Bildschirm zum Einstellen der Farbtöne. „Helligkeit erhöhen“: Betont die Helligkeit des Bildes. Hinweise • Sie können nur „Helligkeit erhöhen“ einstellen, wenn „Bild-Modus“ auf „Brilliant“ gesetzt ist. • Wenn „Helligkeit erhöhen“ auf „On“ gesetzt ist, können Sie nicht die Einstellungen „Ht. Grd.
  • Página 161 Bei einem PC als Eingangsquelle Wenn als Eingangsquelle PC-Eingangssignale ausgewählt werden, gelten PC-spezifische Einstellungen für „Bild/Ton“. Die Einstellungen für einen PC unter „Bild/Ton“ enthalten folgende Optionen: Bild-Modus „Brilliant“: Zur Verbesserung von Bildkontrast und Bildschärfe. „Standard“: Für die Standardbildeinstellungen. „Anwender“: Zum Speichern anwenderspezifischer Einstellungen. „Konferenz“: Zum Einstellen der Bildqualität für Videokonferenzen im Licht von Leuchtstoffröhren.
  • Página 162 Hinweise • Diese Option kann eingestellt werden, wenn „Bild-Modus“ auf „TC Control“ gesetzt ist. • Im Modus „PAP“ können Sie diese Option nicht auswählen. Wenn nur ein Bild angezeigt wird und Sie diese Option einstellen, gilt die Einstellung im Modus „PAP“ möglicherweise nicht.
  • Página 163: Bildschirm Einstellungen

    Bildschirm Einstellungen Bei einem Videogerät als Eingangsquelle Zum Hervorheben einer Option und zum Ändern von Einstellungen drücken Sie bestätigen Sie Ihre Auswahl. Die Einstellungen unter „Bildschirm“ enthalten folgende Optionen: PAP einstellen Sie können zwei Bilder aus verschiedenen Signalquellen wie einem PC und einem Videogerät nebeneinander anzeigen lassen.
  • Página 164: Multi-Display

    Mögliche Kombinationen bei zwei Bildern RGB/YUV OPTION S-Video Video HDMI HD-SDI/ Farbdifferenz Farbdifferenz HDMI S-Video Video RGB/YUV Farbdifferenz HDMI 1) Unterstützt, wenn „Display“ auf „YUV“ gestellt oder wenn „Option“ auf „RGB“ in „RGB/YUV“ gestellt ist. 2) Unterstützt, wenn „Display“ auf „RGB“ gestellt oder wenn „Option“ auf „YUV“ in „RGB/YUV“ gestellt ist. Tipp Die Ausgabe des BKM-FW50 gilt als RGB-Ausgabe (siehe in der Tabelle unter dem Modus „PAP“).
  • Página 165 „LED“: „Ein“ bewirkd, dass die Anzeige an der Vorderseite (Seite 7) ständig leuchtet, und bei „Aus“ leuchtet die Anzeige an der Vorderseite nicht. Hinweise • Bei einem Videogerät als Eingangsquelle kann mit „Multi-Display“ ein vergrößertes Bild angezeigt werden, wobei die aktuelle Einstellung für „Seitenverhältnis“ weitgehend beibehalten wird.
  • Página 166 Bei einem PC als Eingangsquelle Wenn als Eingangsquelle PC-Eingangssignale ausgewählt werden, gelten PC-spezifische Einstellungen für „Bildschirm“. Die Einstellungen für einen PC unter „Bildschirm“ enthalten folgende Optionen: PAP einstellen Schlagen Sie bei einem Videogerät als Eingangsquelle unter „PAP einstellen“ nach (Seite 25). Multi-Display Schlagen Sie bei einem Videogerät als Eingangsquelle unter „Multi-Display“...
  • Página 167: Grundeinstellungen Einstellungen

    „Ein/Aus-Timer“: Zum Einstellen des Datums und der Uhrzeit. Hinweis Wenn die eingebaute Uhr nachgeht, ist der interne Akku möglicherweise erschöpft. Wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler, um den Akku austauschen zu lassen. ECO-Modus „Aus“: Zur Bildanzeige ohne Energiesparmodus.
  • Página 168 Hinweis Welche Einstellungen Sie auswählen können, hängt bei dieser Option davon ab, ob Sie die Auswahl mit der Fernbedienung oder am Monitor selbst vornehmen. Wenn Sie die Option mit auf der Fernbedienung einstellen, können Sie ausschließlich „Display+Fernbed.“ oder „Nur Fernbed.“ auswählen. Wenn Sie die Option mit (ENTER) am Monitor einstellen, können Sie ausschließlich „Display+Fernbed.“...
  • Página 169 Bildschormschonerbetrieb leer.) Wenn der Bildschirmschonermodus endet, wird normaler Bereitschaftsbetrieb wieder aufgenommen. „Logo“: Sie können an der Vorderseite des Geräts ein Sony-Logo einblenden. „Position“: Das Logo ist ständig unten in den Bildschirm eingeblendet. Wählen Sie je nach Aufstellung des Monitors für die Position des Logos die Option „Automatisch“, „Waagerecht“...
  • Página 170 „IP Address Setup“: Zum Festlegen einer IP-Adresse für die Kommunikation zwischen dem Anschluss REMOTE (LAN) des Monitors oder eines Zusatzadapters und einem über LAN-Kabel angeschlossenen Gerät wie einem PC. „Speed Setup“: Zum Festlegen der Geschwindigkeit für die Kommunikation zwischen dem Anschluss REMOTE (LAN) des Monitors oder eines Zusatzadapters und einem über LAN-Kabel angeschlossenen Gerät wie einem PC.
  • Página 171: Netzwerkfunktionen

    Netzwerkfunktionen Vorbereitungen zum Einstellen einer IP-Adresse Der Monitor lässt sich mit einem 10BASE-T/ Arbeiten mit den 100BASE-TX-LAN-Kabel an ein Netzwerk anschließen. Beim Anschluss an ein LAN können Sie die IP- Netzwerkfunktionen Adressen des Monitors anhand eines der beiden folgenden Verfahren einstellen. Fragen Sie Ihren Sicherheitsmaßnahmen Netzwerkadministrator nach Einzelheiten zur Auswahl der IP-Adresse.
  • Página 172 Zuweisen einer festen IP-Adresse für den Wählen Sie „Execute“ aus und drücken Sie . Eine IP-Adresse wird automatisch zugewiesen. Monitor Wenn Sie „Cancel“ wählen, wird die Einstellung nicht Rufen Sie mit MENU das Hauptmenü auf. vorgenommen. Hinweis Wählen Sie mit F/f die Option Wurde die IP-Adresse nicht korrekt festgelegt, werden je „Grundeinstellungen“...
  • Página 173: Pc-Betrieb

    Einstellen von Optionen in den PC-Betrieb einzelnen Fenstern Bei Verwendung der LAN-Funktionen des Monitors Steuern des Monitors Information-Bildschirm Sie können vom PC-Bildschirm aus verschiedene Einstellungen für den Monitor vornehmen. In diesem Fenster werden der Modellname, die Vergewissern Sie sich, dass der Monitor, der PC Seriennummer und andere Monitorinformationen sowie Router bzw.
  • Página 174 Reset-Taste werden soll. Beachten Sie, dass sich die IP-Adresse in Zum Zurücksetzen der Einstellungen von „Contrast“ diesem Fall bei jedem Einschalten des Monitors (Kontrast) bis „Phase“ (Phase) auf ihre ändern kann. Standardwerte. Hinweis Die IP-Adresse kann über das Monitormenü Hinweise festgelegt werden.
  • Página 175 Ihrem Sony-Händler. SNMP Der Monitor ist ein Netzwerkgerät, das SNMP (Simple Network Management Protocol) unterstützt. Neben dem Standard MIB-II wird auch Sony Enterprise MIB unterstützt. In diesem Fenster können Sie Einstellungen für SNMP vornehmen. Informationen zu unterstützten SNMP-Befehlen erhalten Sie bei Ihrem Sony-Händler.
  • Página 176: Weitere Informationen

    Beispiel: Die Anzeige blinkt 2-mal, blinkt 3 Sekunden lang nicht und blinkt erneut 2-mal. Schalten Sie den Monitor mit dem Schalter 1 (POWER) aus und trennen Sie das Netzkabel ab. Teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie die Anzeige blinkt (Häufigkeit und Intervall). Wenn sie nicht blinkt Gehen Sie nach der folgenden Tabelle vor.
  • Página 177 Problem Mögliche Abhilfemaßnahmen Es ist kein Ton zu hören oder der Ton ist verrauscht. Das Bild wird angezeigt, aber • Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung. • Drücken Sie auf der Fernbedienung oder +, so dass die es ist kein Ton zu hören. Stummschaltungsanzeige nicht mehr am Bildschirm angezeigt wird (Seite 12).
  • Página 178: Diagramm Der Eingangssignale

    Fernseh-/Videosignale Diagramm der Verfügbare Eingänge Auflösung Video Farbdifferenz/ DVI HDMI SDI Eingangssignale 1 480/60i 2 480/60p PC-Signale 3 575/50i Vertikal- Horizonta 4 576/50p frequenz Auflösung l-frequenz (Hz) (kHz) 5 720/50p 1 VGA -1 (VGA 350) 31,5 6 720/60p 2 640×480@60 Hz 31,5 7 1080/50i 3 Mac...
  • Página 179 Anzeigen zum Eingangssignal und zum Monitorstatus auf dem Bildschirm Bildschirmanzeigen Bedeutung 640 × 480 / 60 (Beispiel) Das ausgewählte Eingangssignal ist ein PC- Signal. 480 / 60I (Beispiel) Bei dem ausgewählten Eingangssignal handelt es sich um ein Farbdifferenzvideosignal. NTSC (Beispiel) Bei dem ausgewählten Eingangssignal handelt es sich um ein Videosignal.
  • Página 180: Technische Daten

    500 mV effektiver Mittelwert, hohe Technische Daten Impedanz HDMI IN HDMI (1080p) SPEAKER Lautsprecherausgang (L/R) 6 Ohm 7 W + 7 W Bildverarbeitung Bildschirmsystem LCD-Bildschirm mit a-Si-TFT- Allgemeines Aktivmatrix Betriebsspannung Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen 100 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz (vertikal) 5,5 A (max.) Abtastrate...
  • Página 181 Stiftbelegung HD15 RGB/COMPONENT (D-Sub, 15-polig) Stift-Nr. Signal Videosignal Rot oder C Videosignal Grün oder Y Videosignal Blau oder C Masse Masse Masse Rot Masse Grün Masse Blau Nicht verwendet Masse Masse Horizontales oder zusammengesetztes Synchronisationssignal oder FBAS- Videosignal (als Synchronisationssignal) Vertikales Synchronisationssignal Hinweis Bei Farbdifferenzsignalen dürfen Sie an den Stiften 13 und...
  • Página 182: Index

    Seitenverhältnis 20, 27, 28 Bildschirm einstellen 20, 27, 28 Indexnummer 12, 15, 29 SNMP 37 Bildschirmeinstellungen 20, 25 Informationen 20, 32 Sony-Logo 7, 31 Bildschirm-Logo 31 INPUT, Taste 10 SPEAKER, Buchse 10 Bildschärfe 21 IP Address Setup 32 Speed Setup 32...
  • Página 183 Weitere Einstell. 20, 29 Wide-Zoom 13, 27 Zoom 13, 27 Zurücksetzen 22, 24, 27, 28...
  • Página 184 La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y ser de fácil acceso. Para los clientes de Europa El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El Representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
  • Página 185 Índice Introducción Precauciones ..........................4 Precauciones sobre el entorno de instalación ................6 Ubicación y función de componentes y controles Parte frontal..........................7 Parte posterior...........................8 Mando a distancia ........................11 Descripción de los botones ....................11 Botones especiales del mando a distancia ................13 Utilización del modo ancho ..................13 Utilización del ajuste PAP .....................14 Utilización del botón ID MODE ..................15 Adaptadores opcionales......................16...
  • Página 186: Introducción

    ésta podría deformarse o el cambie de posición nunca usted mismo. Para la revestimiento protector podría desprenderse. instalación, consulte sin falta a un distribuidor Sony. • No instale la unidad en un lugar cerca de fuentes de calor Panel LCD como radiadores o salidas de aire caliente, ni en lugares •...
  • Página 187: Acerca De La Utilización Del Monitor

    Acerca de la utilización del monitor • Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS...
  • Página 188: Precauciones Sobre El Entorno De Instalación

    Lateral Precauciones sobre el entorno de instalación Este monitor cumple la norma internacional sobre polvo y salpicaduras IEC60529 IP54, por lo que puede utilizarse en lugares en los que se genere mucho polvo y se produzcan salpicaduras de agua. Unidad: cm (pulgadas) El rendimiento que se indica con los dígitos que siguen a IP se indica a continuación.
  • Página 189: Ubicación Y Función De Componentes Y Controles

    Componentes Descripción 1Logotipo de Sony El logotipo de Sony se ilumina. En la pantalla del menú, podrá cambiar la posición del logotipo en la dirección vertical u horizontal. Cuando se adquiere la unidad, la posición se detecta automáticamente y se enciende el logotipo.
  • Página 190: Parte Posterior

    Parte posterior...
  • Página 191 Componentes Descripción 1 REMOTE Sirve para conectar la pantalla a una red, mediante un cable 10BASE-T/100BASE-TX (10BASE-T/100BASE-TX) LAN. Es posible asignar varias configuraciones de la pantalla y controlar la visualización a través de la red desde un ordenador. Precauciones • Cuando conecte el cable LAN de la unidad al dispositivo periférico, utilice el cable suministrado para evitar un mal funcionamiento causado por interferencias de radiaciones.
  • Página 192: Componentes

    Cuando se instala verticalmente el monitor, el perno de ojal se instala en esta posición. perno de ojal Solicite la instalación del perno de ojal a su distribuidor o al centro de servicio de Sony. (para instalación vertical) wa Cubierta de los cables Esta cubierta evita que se introduzcan el agua y el polvo en el espacio que hay entre los cables y la cubierta de terminales.
  • Página 193: Mando A Distancia

    Mando a distancia Descripción de los botones 1 Interruptor POWER ON Púlselo para encender la pantalla. 2 Botón DVI Púlselo para seleccionar la entrada de señal al puerto DVI. 3 Botón HDMI Púlselo para seleccionar la entrada de señal al puerto HDMI. 4Botón S VIDEO Púlselo para seleccionar la entrada de señal al conector S VIDEO IN desde un equipo de vídeo.
  • Página 194 0 Botones ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) Es posible utilizar una pantalla específica sin que ésta afecte a otras pantallas instaladas al mismo tiempo. • Botón ON: Púlselo para mostrar el “Número índice” en la pantalla. • Botón 0-9: Púlselo para introducir el “Número índice” de la pantalla que desea utilizar.
  • Página 195: Botones Especiales Del Mando A Distancia

    Botones especiales del mando a Fuente original 16:9 distancia Utilización del modo ancho Es posible cambiar el formato de la pantalla. Sugerencia Es posible acceder a los ajustes de “Modo panorámico” en Acerc. los ajustes de “Pantalla”. Consulte la página 27, 28. Acerc Para la entrada de un equipo de vídeo como, por ejemplo, un vídeo, un DVD, etc.
  • Página 196: Utilización Del Ajuste Pap

    Utilización del ajuste PAP Puede mostrar dos imágenes procedentes de dos fuentes de señales distintas, como un ordenador y un vídeo, una al lado de la otra. También puede cambiar las imágenes activas o cambiar el balance de los tamaños de imagen. Es posible acceder a “Ajuste de PAP”...
  • Página 197: Utilización Del Botón Id Mode

    Utilización del botón ID MODE Cuando haya terminado de cambiar los Es posible utilizar una pantalla específica sin que ésta ajustes, pulse el botón OFF. afecte a otras pantallas instaladas al mismo tiempo. La visualización vuelve a la pantalla normal. Pulse el botón ON .
  • Página 198: Adaptador Hd-Sdi/Sdi Input Bkm-Fw16

    Asegúrese de utilizar únicamente un cable HDMI (no remoto. suministrado) que contenga el logotipo HDMI. Se recomienda utilizar un cable HDMI de Sony (tipo alta Nota velocidad). Se requiere una tarjeta CompactFlash.
  • Página 199: Conexiones

    Conexiones Antes de comenzar Deslice el portaenchufe de ca sobre el cable hasta • En primer lugar, compruebe que ha desactivado la que se conecte a la cubierta de la toma de ca AC IN. alimentación de todos los equipos. •...
  • Página 200: Conexión De Los Altavoces

    Coloque la cubierta de terminales y la Conexión de los cubierta de los cables en el monitor. Cuando lo emplee en un lugar que deba estar en altavoces conformidad con la norma internacional IP54, coloque siempre la cubierta de terminales y la cubierta de los cables.
  • Página 201: Organización De Los Cables

    Organización de los cables Puede sujetar los cables de forma eficaz empleando los portacables suministrados con el monitor. Parte posterior...
  • Página 202: Uso De Los Ajustes

    Uso de los ajustes Descripción general de los menús Pulse el botón MENU. Pulse para resaltar el icono de menú deseado. Pulse Para salir del menú, pulse el botón MENU. Para cambiar el idioma en pantalla Seleccione el idioma deseado para los ajustes y mensajes en pantalla entre “English”, “Français”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano”...
  • Página 203: Ajustes De Imagen/Sonido

    Ajustes de Imagen/Sonido Para la entrada de vídeo Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, pulse Pulse para confirmar la selección. Los ajustes de “Imagen/Sonido” incluyen las siguientes opciones: Modo imagen “Vívido”: permite mejorar el contraste y la nitidez de la imagen. “Estándar”: permite aplicar los ajustes estándar de la imagen.
  • Página 204: Modo Sonido

    Sugerencia Seleccione “Restablecer” en la pantalla de ajustes de tonos para restaurar los ajustes predeterminados. “Mejora de brillo”: permite acentuar el brillo de la imagen. Notas • Sólo podrá realizar el ajuste de “Mejora de brillo” cuando “Modo imagen” esté ajustado en “Vívido”.
  • Página 205: Para La Entrada De Ordenador

    Para la entrada de ordenador Cuando la entrada se cambia a un fuente de entrada de ordenador, se le aplicarán los ajustes de “Imagen/ Sonido” específicos. Los ajustes “Imagen/Sonido” del ordenador incluyen las siguientes opciones: Modo imagen “Vívido”: permite mejorar el contraste y la nitidez de la imagen. “Estándar”: permite aplicar los ajustes estándar de la imagen.
  • Página 206 Notas • Esta opción puede ajustarse cuando “Modo imagen” está ajustado en “TC Control”. • En el modo “PAP” no es posible seleccionar esta opción. Aunque seleccione esta opción en la pantalla de una sola imagen, es posible que el ajuste de esta opción no se aplique en el modo “PAP”.
  • Página 207: Pantalla Ajuste

    Pantalla Ajuste Para la entrada de vídeo Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, pulse Pulse para confirmar la selección. Los ajustes de “Pantalla” incluyen las siguientes opciones: Ajuste de PAP Permite mostrar dos imágenes procedentes de distintas fuentes de señal, como un ordenador y un vídeo, una al lado de la otra.
  • Página 208: Pantalla Múltiple

    Combinación disponible de dos imágenes RGB/YUV OPTION S Video Vídeo HDMI HD-SDI/ Componente Componente HDMI S Video Vídeo RGB/YUV Componente HDMI 1)Compatible si “Monitor” se ajusta en “YUV” o si “Option” se ajusta en “RGB” en “RGB/YUV”. 2)Compatible si “Monitor” se ajusta en “RGB” o si “Option” se ajusta en “YUV” en “RGB/YUV”. Sugerencia La salida del modelo BKM-FW50 se considera la salida RGB que se muestra en la tabla en el modo “PAP”.
  • Página 209: Modo Panorámico

    “LED”: “Sí” hace que el indicador del panel frontal (página 7) permanezca encendido y “No” hace que el indicador del panel frontal permanezca apagado. Notas • “Pantalla múltiple” puede mostrar una imagen ampliada y conservar el ajuste de “Modo panorámico” actual en la medida de lo posible para la entrada de vídeo, así como mostrar una imagen ampliada del “Modo panorámico”...
  • Página 210: Ajuste Pantalla

    Para la entrada de ordenador Al cambiar la entrada a la fuente de entrada del ordenador, se aplican los ajustes de “Pantalla” específicos de la entrada del ordenador. Los ajustes “Pantalla” del ordenador incluyen las siguientes opciones: Ajuste de PAP Consulte “Ajuste de PAP”...
  • Página 211: Ajustes Ajuste

    “Tempor. sí/no”: ajusta el día de la semana y la hora del día. Nota Si el reloj incorporado tiende a atrasarse, es posible que se deba a que la batería interna esté agotada. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Sony para sustituir la batería. Modo ECO “No”: permite visualizar imágenes sin activar la función de ahorro de energía.
  • Página 212 Nota Al utilizar este elemento, los modos que se pueden seleccionar variarán en función de si se realiza la selección mediante el mando a distancia o el monitor. Al ajustar este elemento mediante del mando a distancia, sólo es posible seleccionar (ENTER) “Monitor+Remoto”...
  • Página 213 Cuando finalice el protector de pantalla, se reanudará el modo de espera normal. “Logotipo”: se ilumina el logotipo de Sony de la parte frontal de la unidad. “Posición”: el logotipo puede permanecer encendido en la parte inferior de la pantalla si se ajusta el método de configuración del equipo en “Automático,”...
  • Página 214: Información

    “Speed Setup”: permite ajustar la velocidad de comunicación entre el conector REMOTE (LAN) de la pantalla o el adaptador opcional y el equipo como, por ejemplo, un ordenador conectado mediante el cable LAN. Sugerencia Para obtener más información acerca de cómo realizar los ajustes de “IP Address Setup” y “Speed Setup”, consulte el apartado “Preparativos para la utilización de las funciones de red”...
  • Página 215: Preparativos Para La Utilización De Las Funciones De Red

    Funciones de red Preparativos para la Asignación de una dirección IP Es posible conectar el monitor a una red mediante un utilización de las cable 10BASE-T/100BASE-TX LAN. Al conectar el dispositivo a una red LAN, las direcciones IP del monitor se pueden ajustar mediante funciones de red uno de los dos métodos que se indican a continuación.
  • Página 216 Asignación de una dirección IP fija al Si selecciona “Cancel”, la configuración no se ejecutará. monitor Nota Pulse el botón MENU para visualizar el Si no se ajusta correctamente una dirección IP, aparecerán menú principal. los siguientes códigos de error en función de la causa del error.
  • Página 217: Uso Con Un Ordenador

    Ajuste de los elementos en las Uso con un ordenador respectivas pantallas Cuando utilice la función LAN del monitor Control del monitor Pantalla Information Puede realizar distintos ajustes del monitor en la pantalla del ordenador. Esta pantalla muestra el nombre del modelo, el Asegúrese de que el monitor, el ordenador y el número de serie y otros datos acerca del monitor, así...
  • Página 218: Pantalla Setup

    Botón Reset La dirección IP se puede ajustar desde el menú de la Permite restablecer los ajustes de “Contrast” a pantalla. Para obtener más información, consulte “IP “Phase” a los valores predeterminados de fábrica. Address Setup” (página 31). Password Notas Permite introducir la información acerca de la •...
  • Página 219 El monitor es un dispositivo de red compatible con SNMP (Protocolo simple de administración de redes). Además del protocolo MIB-II estándar, también es compatible con el protocolo MIB de Sony Enterprise. Esta pantalla permite realizar ajustes del protocolo SNMP. Para obtener más información acerca de los comandos SNMP compatibles, póngase en contacto con el...
  • Página 220: Otra Información

    Pulse 1 (POWER) en el monitor para apagarlo, y luego desconecte el cable de alimentación. Informe a su distribuidor o centro de servicio Sony sobre el modo de parpadear del indicador (el número de parpadeos y la duración del período sin luz).
  • Página 221 Problema Posibles soluciones No se emite ningún sonido o el sonido que se emite es muy ruidoso. Se muestra la imagen, pero sin • Verifique el control del volumen. • Pulse en el mando a distancia o + para cancelar el sonido.
  • Página 222: Señales De Televisión/Vídeo Entradas Disponibles Resolución

    Señales de televisión/vídeo Tabla de referencia de Entradas disponibles Resolución Vídeo Componente DVI HDMI SDI señal de entrada /RGB 1 480/60i 2 480/60p Señales del ordenador 3 575/50i Frecuencia Frecuencia 4 576/50p vertical Resolución horizontal (Hz) (kHz) 5 720/50p 1 VGA -1 (VGA 350) 31,5 6 720/60p...
  • Página 223 Indicaciones en pantalla sobre la señal de entrada y el estado del monitor Indicación en Significado pantalla 640 × 480 / 60 (ej.) La señal de entrada seleccionada es una señal de ordenador. 480 / 60I (ej.) La señal de entrada seleccionada es de vídeo componente.
  • Página 224: Especificaciones

    SPEAKER Salida de altavoz (L/R) Especificaciones 6 ohmios 7W + 7W Generales Procesamiento de vídeo Requisitos de alimentación 100 V a 240 V ca, 50/60 Hz, Sistema de panel Panel LCD de matriz activa TFT a-Si 5,5 A (máximo) Resolución de pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas Consumo de energía (vertical) 540 W (máximo)
  • Página 225: Asignación De Contactos

    Asignación de contactos HD15 Conector HD15 RGB/COMPONENT (D-sub de 15 contactos) N° de Señal contacto Vídeo rojo o C Vídeo verde o Y Vídeo azul o C Masa Masa Masa roja Masa verde Masa azul Sin uso Masa Masa Sincronización horizontal, sincronización compuesta o vídeo compuesto (como señal de sincronización)
  • Página 226: Índice Alfabético

    LED 27 Botón VIDEO 11 Sistema de color 31 Logo 31 Brillo 21 SNMP 37 Logotipo de Sony 7 Sobreexploración 30 Logotipo en pantalla 31 Speed Setup 32 Luz de fondo 21 Cambiar 25 Status Report (Informe de estado) 36...
  • Página 227 Vívido 21...
  • Página 228 La presa di corrente deve essere situata vicino all’apparecchio ed essere inoltre facilmente accessibile. Per i clienti in Europa Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. La rappresentanza autorizzata per EMC e la sicurezza dei prodotti è...
  • Página 229 Indice Introduzione Precauzioni ..........................4 Precauzioni relative all’ambiente d’installazione ...............6 Posizione e funzione delle parti e dei comandi Parte anteriore ..........................7 Parte posteriore.........................8 Telecomando ..........................11 Descrizione dei tasti ......................11 Tasti speciali del telecomando ...................13 Uso del modo ampio ....................13 Uso dell’impostazione PAP...................14 Uso del tasto ID MODE....................15 Adattatori opzionali........................16 Collegamenti...
  • Página 230: Introduzione

    • Se pulito con un panno sporco, lo schermo potrebbe Per l’installazione e lo spostamento è necessario rivolgersi danneggiarsi. a un rivenditore Sony. • Se l’apparecchio rimane in contatto per un periodo di • Non collocare l’apparecchio in prossimità di fonti di tempo prolungato con prodotti in gomma o in plastica è...
  • Página 231: Uso Del Display

    Uso del display • Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ...
  • Página 232: Precauzioni Relative All'ambiente D'installazione

    Parte laterale Precauzioni relative all’ambiente d’installazione Questo display è conforme allo standard internazionale IEC60529 IP54 sulla resistenza alla Unità: cm polvere e agli spruzzi d’acqua e può pertanto essere usato in luoghi in cui sono presenti, appunto, polvere Installazione del display in posizione verticale o spruzzi d’acqua.
  • Página 233: Posizione E Funzione Delle Parti E Dei Comandi

    Parti Descrizione 1 Logo Sony Il logo Sony si illumina. Dal menu si può rendere il logo verticale od orizzontale. Al momento dell’acquisto l’apparecchio ne rileva automaticamente la posizione e lo fa apparire sullo schermo. Si prega di vedere la sezione “Logo” a pagina 31.
  • Página 234: Parte Posteriore

    Parte posteriore...
  • Página 235 Il modo corretto per un apparecchio audio/video o un PC viene selezionato automaticamente in base all’apparecchio collegato. Nota Accertarsi di utilizzare esclusivamente un cavo HDMI (non in dotazione) che rechi il logo HDMI. Si raccomanda l’uso di un cavo HDMI Sony (di tipo ad alta velocità).
  • Página 236 (per l’installazione verticale) Per il loro fissaggio di prega di rivolgersi al proprio rivenditore o a un centro di assistenza Sony. wa Coperchio dei cavi Impedisce all’acqua e alla polvere di penetrare negli spazi tra i cavi e nel coperchio delle prese.
  • Página 237: Telecomando

    Telecomando Descrizione dei tasti 1 Interruttore POWER ON Da premere per accendere il display. 2 Tasto DVI Da premere per selezionare il segnale da trasmesso alla porta DVI. 3 Tasto HDMI Da premere per selezionare il segnale trasmesso alla porta HDMI. 4 Tasto S VIDEO Da premere per selezionare il segnale d’ingresso alla presa S VIDEO IN da un apparecchio video.
  • Página 238 0 Tasti ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) È possibile utilizzare un display specifico senza influenzare altri display installati contemporaneamente. • Tasto ON: da premere per visualizzare “Numero indice” sullo schermo. • Tasti 0-9: da premere per inserire il “Numero indice” del display che si desidera usare.
  • Página 239: Tasti Speciali Del Telecomando

    Tasti speciali del telecomando Sorgente di origine 16:9 Uso del modo ampio È possibile modificare il rapporto d’aspetto dello schermo. Suggerimento È inoltre possibile accedere alle impostazioni “Aspetto” in “Schermo”. Vedere pagina 27, 28. Zoom largo Zoom Per l’ingresso da apparecchi video quali Video, DVD, Pieno ecc.
  • Página 240: Uso Dell'impostazione Pap

    Uso dell’impostazione PAP È possibile visualizzare una accanto all’altra due immagini provenienti da sorgenti diverse, ad esempio da un PC e da un apparecchio video. È inoltre possibile invertire le immagini attive o modificare il bilanciamento delle dimensioni delle immagini. È...
  • Página 241: Uso Del Tasto Id Mode

    Uso del tasto ID MODE Una volta modificate tutte le impostazioni È possibile utilizzare un display specifico senza premere il tasto OFF. influenzare altri display installati Sul display appare di nuovo lo schermo normale. contemporaneamente. Premere il tasto ON . Il “Numero indice”...
  • Página 242: Adattatori Opzionali

    Usare esclusivamente un cavo HDMI (non in dotazione) che Nota rechi il logo HDMI. Si raccomanda l’uso di un cavo HDMI È necessario usare la scheda CompactFlash. Sony (di tipo ad alta velocità). • CompactFlash è un marchio di SanDisk Corporation idepositato negli Stati Uniti d’America.
  • Página 243: Collegamenti

    Collegamenti Operazioni preliminari Fare scorrere il fermaspina CA sul cavo per • Accertarsi innanzi tutto che tutti gli apparecchi siano inserirlo nel coperchio della presa AC IN. disalimentati. Coperchio della presa AC IN • Usare cavi adatti agli apparecchi da collegare. •...
  • Página 244: Collegamento Dei Diffusori

    Fissare al display il coperchio delle prese e Collegamento dei il coperchio dei cavi. Il coperchio delle prese e il coperchio dei cavi diffusori devono sempre essere applicati nei casi in cui s’intenda usare il display in un punto che richieda il rispetto dello standard internazionale IP54.
  • Página 245: Sistemazione Dei Cavi

    Sistemazione dei cavi È possibile fissare in modo pratico i cavi usando gli appositi fermacavi già applicati al display. Parte posteriore...
  • Página 246: Uso Delle Impostazioni

    Uso delle impostazioni Panoramica dei menu Premere il tasto MENU. Premere per evidenziare l’icona di menu desiderata. Premere Per uscire dal menu premere il tasto MENU. Per cambiare la lingua delle indicazioni a schermo La lingua delle impostazioni a schermo e dei messaggi può...
  • Página 247: Immagine/Audio Impostazioni

    Immagine/Audio Impostazioni Per l’ingresso video Per evidenziare un’opzione e modificare le impostazioni occorre premere Premere per confermare la selezione. Nelle impostazioni “Immagine/Audio” sono incluse le seguenti opzioni: Modo immagine “Vivido”: ottiene immagini più nitide e contrastate. “Standard”: regola le impostazioni standard delle immagini. “Personalizzato”: memorizza le impostazioni preferite.
  • Página 248: Modo Audio

    Suggerimento Permette di ripristinare le impostazioni predefinite selezionando “Ripristina” nella schermata di regolazione dei toni. “Potenziam. lumin.”: enfatizza la luminosità del display. Note • “Potenziam. lumin.” è impostabile esclusivamente quando “Modo immagine” è impostato su “Vivido”. • Quando “Potenziam. lumin.” è impostato su “On” non è possibile regolare “Retroillum”, “Contrasto”, “Luminosità”...
  • Página 249 Per l’ingresso del PC Se come sorgente d’ingresso si seleziona il PC appaiono le impostazioni “Immagine/Audio” specifiche di quello stesso ingresso. Nel menu “Immagine/Audio” per l’ingresso del PC sono incluse le seguenti opzioni: Modo immagine “Vivido”: ottiene immagini più nitide e contrastate. “Standard”: regola le impostazioni standard delle immagini.
  • Página 250 Note • Questa opzione può essere regolata quando “Modo immagine” è impostato su “TC Control”. • Nel modo “PAP” non è possibile selezionare questa opzione. Anche nel caso in cui si selezioni questa opzione nello schermo a immagine singola è possibile che la relativa impostazione non venga applicata nel modo “PAP”.
  • Página 251: Schermo Impostazioni

    Schermo Impostazioni Per l’ingresso video Per evidenziare un’opzione e modificare le impostazioni occorre premere Premere per confermare la selezione. Nelle impostazioni “Schermo” sono incluse le seguenti opzioni: Impostazione PAP Permette di visualizzare una accanto all’altra due immagini provenienti da sorgenti diverse, ad esempio da un PC e da un apparecchio video.
  • Página 252 Combinazioni disponibili di due immagini RGB/YUV OPTION S Video Video HDMI HD-SDI/ Componente Componente HDMI S Video Video RGB/YUV Componente HDMI 1) Supportato quando in “RGB/YUV” “Display” è impostato su “YUV” oppure “Option” è impostato su “RGB”. 2) Supportato quando in “Display” “RGB” è impostato su “Option” oppure quando “YUV” è impostato su “RGB/YUV”. Suggerimento Nel modo “PAP”...
  • Página 253 “LED”: “Sì” per impostare l’indicatore sul pannello anteriore (pagina 7) in modo che rimanga costantemente illuminato e “No” in modo che l’indicatore sul pannello anteriore rimanga disattivato. Note • “Display multiplo” può visualizzare un’immagine ingrandita mantenendo in modo ottimale l’impostazione “Aspetto” attuale per l’ingresso video, nonché visualizzare un’immagine ingrandita per cui “Aspetto”...
  • Página 254 Per l’ingresso del PC Se come sorgente d’ingresso si seleziona il PC appaiono le impostazioni “Schermo” specifiche di quello stesso ingresso. Nel menu “Schermo” per l’ingresso del PC sono incluse le seguenti opzioni: Impostazione PAP Vedere “Impostazione PAP” per l’ingresso video (pagina 25). Display multiplo Vedere “Display multiplo”...
  • Página 255: Impostazione Impostazioni

    Se l’orologio incorporato tende a non funzionare correttamente è possibile che la pila interna sia scarica. Per la sostituzione della batteria si prega di rivolgersi a un rivenditore Sony autorizzato. Modo ECO “No”: visualizza le immagini senza usare la funzione di risparmio energetico.
  • Página 256 Nota Durante l’uso di questa opzione i modi selezionabili variano in base alla selezione effettuata dal telecomando o direttamente dal display. Se per l’impostazione si usa del telecomando è possibile selezionare soltanto “Display+Telecom.” o “Solo telecom.”. (ENTER) Se per l’impostazione si usa del display è...
  • Página 257 Al termine della funzione il display ritorna in standby. “Logo”: permette d’illuminare il logo Sony sulla parte anteriore del display. “Posizione”: è possibile impostare il logo in modo che rimanga costantemente illuminato nella parte inferiore dello schermo regolando il metodo di impostazione dell’apparecchio su “Automatico”, “Paesaggio”...
  • Página 258 “IP Address Setup”: imposta l’indirizzo IP per permettere la comunicazione tra la presa REMOTE(LAN) del display o l’adattatore opzionale e gli apparecchi collegati con il cavo LAN, ad esempio un PC. “Speed Setup”: imposta la velocità di comunicazione tra la presa REMOTE (LAN) del display o l’adattatore opzionale e gli apparecchi collegati con il cavo LAN, ad esempio un PC.
  • Página 259: Funzioni Di Rete

    Funzioni di rete Operazioni preliminari Assegnazione dell’indirizzo IP È possibile collegare il display alla rete utilizzando il per l’uso delle funzioni cavo LAN 10BASE-T/100BASE-TX. Quando si collega il display alla rete LAN gli indirizzi IP possono essere impostati mediante uno dei due di rete seguenti metodi.
  • Página 260: Impostazione Della Velocità Di Comunicazione

    Assegnazione di un indirizzo IP fisso al Selezionare “Execute” e premere . L’indirizzo IP è stato così impostato automaticamente. display Quando si seleziona “Cancel” l’impostazione non Premere MENU per visualizzare il menu viene eseguita. principale. Nota Se non s’imposta correttamente l’indirizzo IP appaiono i Con F/f selezionare “Impostazione”...
  • Página 261: Uso Del Pc

    Impostazione delle opzioni nelle Uso del PC rispettive schermate Durante l’uso della funzione LAN del display Controllo del display Schermata Information È possibile impostare il display da un PC. Assicurarsi che il display, il PC e il router o l’hub In questa schermata sono visualizzati il nome del siano collegati correttamente mediante il cavo di rete.
  • Página 262: Schermata Setup

    Tasti Phase +/- Selezionare “Obtain an IP address (DHCP)” per Per la regolazione del bilanciamento del colore. acquisire automaticamente l’indirizzo IP dal server DHCP. Si noti che in questo caso l’indirizzo IP Tasto Reset potrebbe cambiare ad ogni accensione del display. Ripristina i valori predefiniti delle impostazioni di Nota “Contrast”...
  • Página 263 Il display è un dispositivo di rete compatibile con il protocollo SNMP (Simple Network Management Protocol). Oltre a MIB-II standard è compatibile con Sony Enterprise MIB. Questa schermata permette di effettuare le impostazioni SNMP. Per informazioni sui comandi SNMP supportati si prega di rivolgersi al proprio rivenditore Sony.
  • Página 264: Altre Informazioni

    Premere 1 (POWER) del display per spegnerlo e scollegare il cavo di alimentazione. Rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia o a un centro di assistenza Sony riferendo le informazioni sull’indicatore (numero di lampeggiamenti e intervalli senza lampeggiamento). Se non lampeggia Controllare la tabella riportata di seguito.
  • Página 265 Problema Soluzioni possibili Assenza di audio/Audio disturbato. Le immagini appaiono ma non • Verificare la regolazione del volume. si sente l’audio. • Premere del telecomando oppure + affinché l’indicazione Muting scompaia (pagina 12). • Controllare le impostazioni di “Uscita diffusori” (pagina 29). Il telecomando non funziona.
  • Página 266: Tabella Di Riferimento Dei Segnali Di Ingresso

    Segnali TV/video Tabella di riferimento Ingressi disponibili Risoluzione Video Componente DVI HDMI SDI dei segnali di ingresso /RGB 1 480/60i 2 480/60p Segnali del PC 3 575/50i Frequenza Frequenza 4 576/50p verticale Risoluzione orizzontale (Hz) (kHz) 5 720/50p 1 VGA -1 (VGA 350) 31,5 6 720/60p...
  • Página 267 Indicazioni a schermo del segnale d’ingresso e di stato del display Indicazione a Significato schermo 640 × 480 / 60 (es.) È stato selezionato un segnale d’ingresso PC. 480 / 60I (es.) È stato selezionato un segnale d’ingresso video componente. NTSC (es.) È...
  • Página 268: Caratteristiche Tecniche

    HDMI IN HDMI (1080p) SPEAKER Caratteristiche tecniche Uscita diffusori (L/R) 6 ohm 7W + 7W Caratteristiche generali Elaborazione video Alimentazione Pannello LCD a matrice attiva a-Si TFT Da 100 a 240 VCA, 50/60 Hz, Risoluzione dello schermo 5,5 A (massimo) 1.920 pixel orizzontali ×...
  • Página 269 Assegnazione dei contatti HD15 Presa RGB/COMPONENT (D-sub da 15 contatti) N. contatto Segnale Video rosso o C Video verde o Y Video blu o C Terra Terra Terra rosso Terra verde Terra blu Non usato Terra Terra Sincronismo orizzontale, composito o video composito (come segnale sincronico) Sincronismo verticale...
  • Página 270: Indice

    Advanced (impostazioni avanzate) Regolaz. Modo immagine 20 Logo 31 Resistenza alla polvere/Resistenza Logo a schermo 31 Advertisement (pubblicità) 37 agli spruzzi d’acqua 6 Logo sony 7 Alloggiamento OPTION 10 Retroillum 21 Luminosità 21 Aspetto 20 RGB/YUV 31 Riduz. disturbi 21...
  • Página 271 Uscita diffusori 20 Vivido 21 Zoom 13 Zoom largo 13...
  • Página 272 平板宽屏监视器 警告 为防止触电严禁拆开机壳,维修请咨询 具备资格人士。 警告 此设备必须接地。 搬运方面 搬运显示器时,应握住显示器机身,而非扬声 器。 否则,可能会导致扬声器从装置上脱落,并 将显示器摔到地上。 这会造成人身伤害。 警告 在安装此设备时,要在固定布线中配置一个易于 使用的断电设备,或者将电源插头与电气插座连 接,此电气插座必须靠近该设备并且易于使用。 在操作设备时如果发生故障,可以切断断电设备 的电源以断开设备电源,或者断开电源插头。 电源插座应安装在装置的近旁,且方便使用。 警告 1.请使用经认可的电源线 (3 芯电源线)/ 设备 接口 / 插头,其接地接头应符合各国家适用的 安全法规。 2.请使用符合特定额定值 (电压、安培)的电源 线 (3 芯电源线)/ 设备接口 / 插头。 如果对上述电源线 / 设备接口 / 插口的使用有疑 问,请垂询合格维修人员。...
  • Página 273 目录 介绍 使用前须知 ............... 4 安装环境的注意事项 ............... 5 部件和控制器的位置和功能 前视图 ................6 后视图 ................7 遥控器 ................10 按钮说明 ..............10 遥控器上的特殊按钮 ............12 使用宽模式 ..............12 使用 PAP 设定 .............. 13 使用 ID MODE 按钮 ............14 可选购的适配器 ..............15 连接...
  • Página 274: 使用前须知

    高时,屏幕将返回至正常状态。 • 如果长时间显示一个静态图像,则说明图像可能被烧 录在屏幕上,或是有残影。 过一段时间,残影便会 警告 消失。 如果出现重影,请使用屏幕保护功能,或使 • 新增的经销店用安装手册供经销商使用。 用某些视频或图像软件在屏幕上提供连续的动作。 如果客户执行本手册中所述的安装或移动操作,可能 如果出现轻微重影 (残影) ,效果可能不明显,但一 会发生事故,并导致严重的人身伤害。切勿自动安装 旦出现残影,将不会完全消失。 或移动。关于安装方法,请务必向 Sony 经销商咨 • 使用过程中,面板表面、机壳或框架可能会变热。这 询。 不是故障。 • 请勿将本机安装在靠近散热器或排气管等热源处,以 及受阳光直射、多尘、有机械振动或冲击之处。 LCD 显示屏上的亮点和暗点 • 当将多台设备与本机安装在一起时,视本机与其它设 尽管 LCD 显示屏是以有效分辨率至少达 99.99% 的精湛 备的位置而定,可能会出现以下问题,如遥控器故 技术制造的,屏幕中也可能会出现暗点 (像素缺陷) ,...
  • Página 275: 安装环境的注意事项

    侧视图 安装环境的注意事项 本显示器符合国际防尘与防溅标准 IEC60529 IP54,因此可在有大量灰尘颗粒或溅水的地方使 用。 IP 后的数字所代表的特性见如下所示。 防尘 IP5_ 防尘保护作用。 单位:cm 定义 垂直安装显示器 尽管不能完全防止灰尘进入,但必须确保进入的 灰尘量不足以干扰设备的安全和正常运行。 前视图 防溅 IP_4 防溅水保护作用。 定义 从任何方向溅到外壳上的水都不会造成危害。 在显示器周围留出充足的空间 • 为防止因密闭显示器导致内部积热,必须确保 在显示器周围至少留出下图所示的最小空间以 必须使 1 (电源)开 保证适当的通风。 关位于左下 • 环境温度必须在0 °C至35 °C之间。 将显示器 方。 安装在天花板附近时请小心操作。 安装位置附 近的温度可能会比室内高度较低处的正常温度 高很多。...
  • Página 276: 前视图

    部件和控制器的位置和功能 前视图 部件 说明 1Sony 标识 Sony 标识点亮。 在菜单屏幕上,可以沿水平或垂直方向更改标识的位置。 购买本装置时,将自动检测此位置,且标识被设为点亮。请参阅第 30 页的 “Logo” 。 注 如果不改变安装方向,则相应地将 “Logo”的 “Position”设为 “Landscape” (横向)或 “Portrait” (纵向) 。受到振动或撞击时,方向传感器可能无法正常 工作。 • 当显示器打开时点亮为绿色。 (电源 / 待机)指 • 当显示器处于待机模式时点亮为红色。 如果信号是从个人电脑输入,则当显示 示灯 器进入节电模式时将点亮为橙色。 当 指示灯以红色闪烁时,参见第 37 页。 注 当 “Multi Display”设定中的 “LED”选项设定为 “Off” ,并且 “Position”...
  • Página 277: 后视图

    后视图...
  • Página 278 HDMI (高清晰度多媒体接口)提供显示器与任何配有 HDMI 的音频 / 视频设备及个 人电脑之间的接口。 您可以享受效果增强的或高清晰度的视频,以及双声道数字 音频。 将根据所连接的设备自动为音频 / 视频设备或个人电脑选择适当的模式。 注 请务必仅使用标有 HDMI 标识的 HDMI 电缆 (非附送) 。 我们推荐您使用 Sony HDMI 电缆 (高速类型) 。 7 OPTION 插槽 此插槽支持视频信号和通信功能。 在此插槽中装入一个选购适配器 (BKM-FW 系 (VIDEO/COM 端口) 列)以扩充监视器功能。 参见第 15 页。 8 AC IN 插座...
  • Página 279 如果 OPTION 插槽没有安装支持视频信号的可选购的适配器,则 OPTION 将被跳过。 qh 温度传感器 检测环境温度。 qj 扬声器安装位置 安装专用扬声器 SS-SPG02。 符合 VESA 标准的螺孔。 (间距:600mm × 400mm,螺丝:M6) qk 支架安装孔 ql 吊环螺栓 利用升降架安装显示器时使用。 安装完后,松开螺钉并取下吊环螺栓。 w; 吊环螺栓固定位置 沿垂直方向安装显示器时,吊环螺栓将被固定在此位置。 (用于垂直安装) 固定吊环螺栓时,请您的经销商或 Sony 服务中心来协助完成。 wa 电缆罩 电缆罩可以防止水或灰尘进入电缆与端子盖之间的空隙。 连接电缆时,请松开螺丝并取下电缆罩。 ws 端子盖 端子盖用于防止水和灰尘进入端子区域。 连接电缆时,请松开螺丝并取下端子盖。 * 声音输出及输入信号可以切换时的状态。...
  • Página 280: 遥控器

    遥控器 按钮说明 1 POWER ON 开关 按此按钮打开显示器电源。 2 DVI 按钮 按此按钮选择输入 DVI 端口的信号。 3 HDMI 按钮 按此按钮选择输入 HDMI 端口的信号。 4 S VIDEO 按钮 按此按钮选择从视频设备输入 S VIDEO IN 连接器的信号。 5 VIDEO 按钮 按此按钮选择从视频设备输入 VIDEO IN 连接器的信号。 6 PICTURE 按钮 选择 “Picture Mode” 。 每按一次即在 “Vivid” 、 “Standard”...
  • Página 281 0 ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF)按钮 可操作某个指定显示器而不影响其它同时安装的显示器。 •ON 按钮: 按此按钮可在画面上显示 “Index Number” 。 •0-9 按钮: 按此按钮输入想要操作的显示器的 “Index Number” 。 •SET 按钮: 按此按钮设定输入的 “Index Number” 。 •C 按钮: 按此按钮清除输入的 “Index Number” 。 •OFF 按钮:按此按钮返回正常模式。 参见第 14 页。 +/- 按钮 调节图像 (对比度)等级。 +/- 按钮 按此按钮调节音量。...
  • Página 282: 遥控器上的特殊按钮

    遥控器上的特殊按钮 16:9 原始源 使用宽模式 您可改变画面的纵横比。 提示 另外也可访问 “Screen”设定中的 “Aspect”设定。 。 参见第 26、27 页 Wide Zoom Zoom 对于从 Video、DVD 等视频设备输入 (个人电脑 输入除外) Full 4:3 原始源 Wide Zoom 对于个人电脑输入 下图表示 800 × 600 输入分辨率 Real Zoom Full 1 Full Full 2 注 如果输入分辨率比面板分辨率...
  • Página 283: 使用 Pap 设定

    使用 PAP 设定 可并排显示两幅来自不同信号源,如个人电脑和视频的图像。 您也可以替换活动图像,或更改图像尺寸的平衡。 。 另外也可访问 “Screen”设定中的 “PAP Setting”设定。参见第 24 页 光标显示活动图像 对于 P&P A 和 B 的宽度是相同的。 A 和 B 的宽度是相同 高度将配合每幅图像各自 的。 的纵横比进行设定。 高度将配合每幅图像各 自的纵横比进行设定。 按 g 按钮。 按 G 按钮。 A 的宽度大于 B 的宽 B 的宽度大于 A 的宽度。 度。...
  • Página 284: 使用 Id Mode 按钮

    使用 ID MODE 按钮 当完成所有设定变更后,按 OFF 按钮。 可操作某个指定显示器而不影响其它同时安装的 显示器返回至正常画面。 显示器。 按 ON 按钮。 显示器的 “Index Number”在屏幕的左下角 菜单中以黑色字符显示。 (每个显示器均分 配有从 1 到 255 的单独预设 “Index Number” 。 ) 若要更正 Index Number Index Number 按 C 按钮清除当前输入的 “Index Number” 。 返 回步骤 2,然后输入一个新的 “Index Number”...
  • Página 285: 可选购的适配器

    STREAMING RECEIVER 适配器 BKM-FW50 您可以享受效果增强的或高清晰度的视频,以及 双声道数字音频。 将根据所连接的设备自动为音频 / 视频设备或个 此适配器允许将该显示器用于数字信息发布。 人电脑选择适当的模式。 只需插入记录介质,即可用指定的数据格式轻松 注 地播放电影、静止图像或背景音乐。 此外,您还 请务必仅使用标有 HDMI 标识的 HDMI 电缆 (非附送) 。 可以利用网络在该显示器上查看远程计算机上的 我们推荐您使用 Sony HDMI 电缆 (高速类型) 。 图像。 注 需要有 CompactFlash 卡。 • CompactFlash 是 SanDisk Corporation 在美国的注册商标。...
  • Página 286: 连接交流电源线和电缆

    连接 开始之前 将交流电源插头固定器盖住电源线滑动, • 首先请确认各设备的电源已关闭。 直至其连接至 AC IN 插座盖上。 • 请使用适合所要连接设备的电缆。 • 连接电缆,将其完全插入连接器或插孔。 松动的连 AC IN 插座盖 接可能会引起嗡嗡声和其它噪音。 • 断开电缆的连接时,请捏紧插头拔出。 切勿拉拽电 缆。 • 也可参阅所要连接设备的使用说明书。 • 请将插头牢牢插入 AC IN 插座。 • 请使用两个交流插头固定器 (附送)之一以便牢牢 固定交流插头。 连接交流电源线和电 若要拔下交流电源线 缆 按压交流电源插头固定器并将其松脱,然后 捏紧插头并拔出交流电源线。 将交流电源线插入 AC IN 插座中。 然后, 将 将电缆连接到端子上,然后将交流电源线...
  • Página 287: 连接扬声器

    将端子盖和电缆罩安装到显示器上。 连接扬声器 在要求符合国际标准 IP54 的场所中使用时, 应始终安装端子盖和电缆罩。 连接 SS-SPG02 扬声器 (非附送) 。 若要连接扬 声器,请使用下列由扬声器附带的扬声器电线。 注 固定端子盖和电缆罩时,请均匀地拧紧螺钉。如果 使用电动螺丝刀, 请将扭矩设置在 0.8 N•m 至 1.0 扬声器电线 (有端子盖) N•m (8 kgf•cm 至 10 kgf•cm)的范围内。 • 左侧和右侧扬声器电线的长度是不同的。 较短 的电线用于左侧的扬声器,而较长的电线用于 右侧的扬声器。 为确保连接正确,请检查扬声 器后面的标签。 • 在要求符合国际标准 IP54 的场所中使用时, 应始终安装端子盖。...
  • Página 288: 电缆布置

    电缆布置 可用固定在显示器上的电缆夹整齐地捆扎电缆。 后视图...
  • Página 289: 菜单综述

    使用设定 菜单综述 按 MENU 按钮。 按 加亮显示所需的菜单图标。 按 或 。 若要退出菜单,按 MENU 按钮。 若要改变屏幕显示语言 从 “English” 、 “Français” 、 “Deutsch” 、 “Español” 、 “Italiano”或 “ ”中选择所 要的屏幕显示设定和信息的语言。 “English”( 英语)被设置为默认设定。 参见第 28 页。 这些设定使您可以使用以下功能: 设定 使您可以设定 / 更改 Picture/Sound Picture Mode: ( 第 20、22 页 ) Picture Mode Adjust.
  • Página 290: Picture/Sound 设定

    Picture/Sound 设定 对于视频输入 若要加亮显示某个选项并更改设定,按 VIDEO 。 按 确认选择。 “Picture/Sound”设定中包括下列选项: Picture Mode “Vivid” :选择此项增强图像对比度和锐度。 “Standard” :选择此项设定为标准图像设定。 “Custom” :可以存储个人喜好的设定。 “Conference” :调节荧光灯下视频会议的图像质量。 “TC Control” : 此设定与 “Vivid”共通。 另外,您可以使用 “True Color Control”功能 (后述) 。 提示 若要从 “Picture Mode”的某个选项改变至其另一个选项,也可使用遥控器上的 PICTURE。 注 • 视环境或使用的视频会议系统而定, “Conference”可能无效。 此时,请调节图像 质量,并转换至...
  • Página 291: Sound Mode

    提示 在色调调整画面上选择 “Reset”可恢复默认设定。 “Brightness Boost” :增强图像的亮度。 注 • 当 “Picture Mode”设定为 “Vivid”时,只能设定 “Brightness Boost” 。 • 当 “Brightness Boost”设定为 “On”时,不能调整 “Backlight” 、 “Contrast” 、 “Brightness”或 “Color Temp.”设定。 • 当 “Brightness Boost”设定为 “On” , “Backlight”设定为 “Max” ,且 “ECO Mode”切换到 “Off”时,亮度将达到最大值。 “True Color Control” :您可以调节 4 种颜色:红、绿、黄、蓝各自具体的 色调和饱和度,您也可以在图像中加亮显示指定的颜色。...
  • Página 292 对于个人电脑输入 当输入切换至个人电脑输入源时,应用个人电脑 输入专用的 “Picture/Sound”设定。 个人电脑的 “Picture/Sound”设定中包括下列 选项: Picture Mode “Vivid” :选择此项增强图像对比度和锐度。 “Standard” :选择此项设定为标准图像设定。 “Custom” :可以存储个人喜好的设定。 “Conference” :调节荧光灯下视频会议的图像质量。 “TC Control” : 此设定与 “Vivid”共通。 另外,您可以使用 “True Color Control”功能 (后述) 。 提示 若要从 “Picture Mode”的某个选项改变至其另一个选项,也可使用遥控器上的 PICTURE。 注 • 视环境或使用的视频会议系统而定, “Conference”可能无效。 此时,请调节图像 质量,并转换至 “Picture Mode”等其它设定。 •...
  • Página 293 注 • 当 “Picture Mode”设定为 “TC Control”时,可以调节此选项。 • 在 “PAP”模式中,您不能选择此选项。 即使在单画面屏幕中选择了此选项,此选 项的设定也有可能不适用于 “PAP”模式 “Reset” :将 “Picture Mode Adjust.”的全部设定恢复为默认设定。 注 您可以对每个 “Picture Mode”进行设定和调整,但 “Backlight”对于所有 “Picture Mode”而言都是相同的。 Sound Mode 可使用多种 “Sound Mode”设定调节从 SS-SPG02 扬声器 (非附送)输出的 声音。 “Dynamic” :选择此项增强高音和低音。 “Standard” :适中设定。 “Custom” :可以存储个人喜好的设定。 Sound Mode Adjust.
  • Página 294: Screen 设定

    Screen 设定 对于视频输入 若要加亮显示某个选项并更改设定,按 VIDEO 。 按 确认选择。 “Screen”设定中包括下列选项: PAP Setting 可并排显示两幅来自不同信号源,如个人电脑和视频的图像。 “PAP” “Off” :禁用 “PAP”功能。 “P&P” :同时并排显示两个画面。 “PinP” :以在主画面中插入画面的形式显示两个画面。 对于 P&P “Active Picture” :选择要操作的画面。 “Left” :可以激活左侧图像进行操作。 “Right” :可以激活右侧图像进行操作。 “Swap” :两个图像并排交换。 “Picture Size” :调节两个并排图像的平衡。 按 G 或 g 按钮调节平衡,然 后按 按钮设定调整值。...
  • Página 295: Multi Display

    两幅图像的有效组合 RGB/YUV OPTION S Video Video HDMI HD-SDI/ HDMI 分量 分量 S Video Video 2) RGB/YUV 1) 分量 HDMI 1) 当 “Display”设定为 “YUV”或当在 “RGB/YUV”中将 “Option”设定为 “RGB”时支持。 2) 当 “Display”设定为 “RGB”或当在 “RGB/YUV”中将 “Option”设定为 “YUV”时支持。 提示 在 “PAP”模式中,来自 BKM-FW50 的输出被认为是表中所示的 RGB 输出。 Multi Display 可以对连接多个显示器形成的电视墙进行设定。...
  • Página 296 “LED” : “On”使得前面板上的 指示灯 (第 6 页)持续打开,而 “Off”使得前面板上的 指示灯持续关闭。 注 • “Multi Display”可显示放大的图像,使视频输入的当前 “Aspect”设定尽量保持 在最大水平,并且可显示 “Aspect”对于个人电脑输入设定为 “Full 2”的放大的 图像。 • 仅当 “PAP”功能被禁用时,方可设定 “Multi Display” 。 • 当 “Position”设定为右下方时,即使 “LED”被设定为 “Off” , 指示灯也 会点亮。 即使当显示器关闭 (待机)时,此指示灯仍点亮,则说明检测到错误,或 显示器处于睡眠模式,包括无信号和不支持该信号的情况在内。 Aspect “Wide Zoom” :选择此项以最小的失真放大 , 充满屏幕。 “Zoom”...
  • Página 297 对于个人电脑输入 当输入切换至个人电脑输入源时,应用个人电脑 输入专用的 “Screen”设定。 个人电脑的 “Screen”设定中包括下列选项: PAP Setting 请参阅视频输入的 “PAP Setting” (第 24 页) 。 Multi Display 请参阅视频输入的 “Multi Display” (第 25 页) 。 Aspect “Full 1” :选择此项放大图像,在垂直方向充满显示区域,保持原始的水平 -垂直纵横比。 在图像的四周会出现一个黑框。 “Full 2” :选择此项将图像放大 , 充满显示区域。 “Real” :选择此项以图像的原始像点数显示图像。 注 • 您无法在 “PAP”模式中改变纵横比。在选择 “PAP”模式之前,图像以最后使用 的纵横比显示。...
  • Página 298: Setup 设定

    “Clock Set” :设定星期几和时间。 “Date Set” :设定日期 (年、月、日) 。 日是自动设定的。 “Time Set” :设定时间。 “Clock Display” :通过按遥控器上的显示按钮设定为 “On”时,在屏幕上 显示当前设定的时间。 “On/Off Timer” :设定星期几和时间。 注 如果内置时钟走时不准,内置电池可能已耗尽。 请联系经授权的 Sony 经销 商来更换电池。 ECO Mode “Off” :选择此项,以不节电的方式观看图像。 “Low”/ “High” :选择此项可以改变背光亮度并减少功耗。 Status Display “On”使得在显示器电源打开时,输入信号和 “Aspect”信息在屏幕上显示 5 秒钟左右,并且当输入信号被切换时,输入信号信息显示 5 秒钟左右,而...
  • Página 299 注 当操作此项目时,视通过遥控器还是显示器来进行选择的情况而定,可用模式将 会有所不同。 用遥控器上的 设定此项目时,您仅可选择 “Display+Remote” (执行) 或 “Remote Only” 。 用显示器上的 设定此项目时,您仅可选择 “Display+Remote”或 “Display Only” 。 “Auto Screen Adjust” “On” :保存每个输入信号的图像尺寸和位置等设定,并且每次切换输入 信号时,自动应用最后的设定。 “Off” :即使切换输入信号也禁用 “Auto Screen Adjust” ,并应用默认 设定。 注 “Auto Screen Adjust”功能仅在 RGB 输入过程中有效。 “Auto Shut Off”: “On” :当信号未输入 Video 或 S Video 输入连接器约 5 分钟以上,显示 器将自动进入待机模式。...
  • Página 300 入待机模式。 ) “Sweep” :白色条在画面上滚动。 “Standby” :在 “Timer Setting”中所指定的时间内,待机模式下将启 动屏幕保护功能 (第 6 页) 。 (显示器在屏幕保护功能启动期间为黑 屏。 ) 屏幕保护功能结束时,将恢复为常规待机模式。 “Logo”: 在本机前的 Sony 标识点亮。 “Position” :通过从 “Auto” 、 “Landscape”和 “Portrait”中设定 设备的设定方式,此标识可在屏幕的下方持续点亮。 如果选择 “Auto” ,将自动选择 Landscape 或 Portrait。 “Illumination” : 选择 “Off”使标识熄灭。 选择 “Low”和 “High”...
  • Página 301 “Power On Delay” :调整截至到电源打开之前的时间。 请设定为 Off 或 1- 120 秒。 这样可以防止电源设备在连接多个装置的情况下出现突然的负载变 动。 “Light Sensor” “On” :自动调整屏幕亮度,以便与环境亮度相符。 “Off” :不自动调整屏幕亮度。 Information 显示该显示器的 “Date” 、 “Model Name” 、 “Serial Number” 、 “Operation Time” 、 “Software Version”以及 “IP Address” 。 在安装选 购适配器 BKM-FW50 的情况下,将显示 “Player IP Address” (静止图像或 电影播放功能的...
  • Página 302: 使用网络功能的准备工作

    网络功能 使用网络功能的准备 设定 IP 地址 使用 10BASE-T/100BASE-TX LAN 电缆可以将显示 工作 器连接至网络。 连接到 LAN 时,可以使用以下两种方法之一设定 显示器的 IP 地址。 关于 IP 地址选择的详情,请 使用前须知 咨询您的网络管理员。 • 为显示器指定一个固定的 IP 地址 • 如本显示器的软件规格因改进而发生变更,恕 通常应该使用这种方法。 请注意,在出厂设定 不另行通知。 中,显示器设定为自动获取 IP 地址。 • 应用软件所显示的画面可能与本手册中的插图 • 自动获取 IP 地址 有细微不同。...
  • Página 303 为显示器指定一个固定的 IP 地址 检查自动指定的 IP 地址 按 MENU 打开主菜单。 按 MENU 打开主菜单。 用 F/f 选择 “Setup” ,然后按 。 用 F/f 选择 “Setup” ,然后按 。 用 F/f 选择 “Advanced Setup” ,然后按 用 F/f 选择 “Information” ,然后按 。 。 用 F/f 选择 “IP Address” ,然后按 。...
  • Página 304: 个人电脑操作

    设定各画面上的项目 个人电脑操作 当使用显示器的 LAN 功能时 Information 画面 控制显示器 该画面显示型号名称、序列号和显示器的其它信 您可以在个人电脑屏幕上进行各项显示器设定。 息,以及电源状态和输入信号选择。 确认显示器、个人电脑和路由器或集线器均用网 本画面只显示信息。 没有可进行设定的项目。 络电缆正确连接。 然后打开显示器、个人电脑和 路由器或集线器的电源。 Configure 画面 有四种显示画面,按功能区分:Information 画 面、Configure 画面、Control 画面和 Setup 画 Timer 面。 使您可以对定时器功能进行设定。 关于按钮功能的详细说明,请参阅显示器各功能的说 结束时,单击 “Apply” 。 明。 Screen Saver 开启个人电脑浏览器 (Internet Explorer 使您可以对屏幕保护功能进行设定。 结束时,单击...
  • Página 305: Owner Information

    请参阅 “IP Address Setup” (第 30 页) 。 Advertisement Password 使您可以对网络上的广告和广播功能进行设定。 在此处输入管理员、用户名和密码信息。 管理员 的名称固定设为 “root” 。 ID Talk 每个字符串最长 8 个字符。 使您可以对 ID 会话功能进行设定。 ID 会话是一 一旦设定了用户名和密码,无论何时调用显示器 个协议,允许显示器进行基于网络的控制。 控制 的显示器控制画面,即出现 “Network 项目包括各种设定和调整,例如色温和伽玛。 有 Password”画面。 为确保网络安全,建议设定用 关支持的 ID 会话命令的信息,请咨询您当地的 户名和密码。 Sony 经销商。...
  • Página 306 SNMP 显示器是一个支持 SNMP (简单网络管理协议) 的网络设备。 除支持标准的 MIB-II 外,也支持 Sony Enterprise MIB。 该画面使您可以对 SNMP 进行设定。 有关支持的 SNMP 命令的信息,请咨询您当地的 Sony 经销商。 返回到默认设定 若要将在 “Setup”画面中所作的所有设定模式 恢复至出厂默认状态,可通过指定 “All Reset” 设定恢复到默认设定,然后重新指定适当的网络 设定。...
  • Página 307: 故障排除

    故障排除 检查 指示灯是否以红色闪烁。 闪烁时 自检功能启用。 检查 指示灯闪烁的次数和停止闪烁的时间长度。 例如,指示灯闪烁 2 次,停止闪烁 3 秒,然后再闪烁 2 次。 按显示器上的 1 (电源)开关将其关闭,断开电源线的连接。 将指示灯闪烁的方式 (闪烁次数和点亮的持续时间)告知您的经销商或 Sony 服务中心。 不闪烁时 检查下表中的项目。 如果问题仍然存在,请将显示器交给有资格的专业人员进行维修。 问题 可能的解决方法 显示器上的电源开关和控制按钮不工 • 检查 “Control Setting” (第 28 页) 。 作。 HD15 (RGB/COMPONENT) OUT 端子没有...
  • Página 308 问题 可能的解决方法 无声音 / 杂音。 • 检查音量控制。 图像显示,但无声音。 • 按遥控器上的 或 +,使静音符号从屏幕上消失 (第 11 页) 。 • 检查 “Speaker Out”设定 (第 28 页) 。 • 检查电池的极性或更换电池。 遥控器无法操作。 • 将遥控器指向显示器上的遥控传感器。 • 保持遥控传感器区域无障碍物阻挡。 • 检查 “Control Setting” (第 28 页) 。 • 检查电缆是否连接至 CONTROL S IN 连接器 (BKM-FW21 未附 带)...
  • Página 309: 输入信号参照表

    电视 / 视频信号 输入信号参照表 可用输入 分辨率 Video 分量 /RGB DVI HDMI 1 480/60i 个人电脑信号 2 480/60p 垂直频率 水平频率 分辨率 3 575/50i (Hz) (kHz) 4 576/50p a) 1 VGA -1 (VGA 350) 31.5 5 720/50p 2 640 × 480@60 Hz 31.5 6 720/60p b)...
  • Página 310 输入信号和显示器状态的实际屏幕显示 屏幕显示 含义 640 × 480/60 (例) 所选择的输入信号为个人电脑 信号。 480 / 60I (例) 所选择的输入信号为分量视 频。 NTSC (例) 所选择的输入信号为视频信 号。 非支持信号 所选择的输入信号为 不支持的信号。 无信号 无输入信号。 HD15 所选的输入为 HD15。 “RGB/ YUV”被设定为 “Auto” 。 HD15 RGB 所选的输入为 HD15。 “RGB/ YUV”被设定为 “RGB” 。 HD15 Component 所选的输入为...
  • Página 311 工作条件 温度:0 °C 至 35 °C 规格 湿度:20% 至 90% (无结露) 储存 / 搬运条件 温度:-10 °C 至 +40 °C 视频处理 湿度:20% 至 90% (无结露) 面板系统 a-Si TFT 主动式矩阵 LCD 面板 尺寸 1,557 × 931 × 183 mm 显示分辨率 1,920 点 (水平)× 1,080 线 (垂直) (宽...
  • Página 312 管脚分配 HD15 RGB/COMPONENT 连接器 (D-sub 15 芯) 管脚编号 信号 红色视频或 C 绿色视频或 Y 蓝色视频或 C 接地 接地 红色接地 绿色接地 蓝色接地 未使用 接地 接地 H 同步、复合同步或复合视频 (作 为同步信号) V 同步 注 当输入分量信号时,切勿将同步信号输入至管脚 13 和 14。 否则,可能无法正确显示图像。...
  • Página 313 S VIDEO 按钮 19, 24 AUDIO 连接器 画面设定 Sharpness Auto Adjustment SNMP Auto Screen Adjust 6, 30 Sony 标识 11, 14 ID MODE 按钮 Auto Shut Off 19, 21, 23 Sound Mode Adjust. ID Talk 19, 21, 23 Sound Mode...
  • Página 314 遥控传感器 音量按钮 用户信息 邮件报告 邮件帐户 12, 26 Zoom 执行按钮 音量按钮...

Tabla de contenido