Black-and-white Video
Camera
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual, y
consérvelo para futuras referencias.
Istruzioni per l'uso
Prima di usare l'apparecchio, leggere con attenzione questo
manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
SPT-M304CE/M308CE
Sony Corporation © 1995
Printed in Japan
A
B
SPT-M304CE
SPT-M308CE
!º
!¡
!™
!£
2
1
3
4
5
6
C
2)
1)
3)
3-810-088-22 (1)
Español
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la caja.
En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
Características
La videocámara en blanco y negro SPT-M304CE/M308CE está
diseñada para utilizarse en un sistema de vigilancia.
• Gran resolución y sensibilidad con un CCD (dispositivo de
transferencia de carga) de 1/3" para el dispositivo de imagen.
• Función de diafragma de CCD (CCD-IRIS)
• Control automático de ganancia (AGC)
• Sincronización con la red de CA
• Posibilidad de utilización con objetivos de montura C o CS
• Conector de diafragma automático para objetivos con diafragma
automático de tipo de accionamiento con CC
• Ajuste de nivel y control de luz trasera (BLC) para diversas formas de
iluminación
• Circuito de alimentación aislado
Notas sobre la utilización
Fuente de alimentación
• La SPT-M304CE deberá alimentarse siempre con suministro de
alimentación de 24 V CA (50 Hz).
— Al conectar el transformador, compruebe que conecta cada uno
de los cables al terminal adecuado. La conexión incorrecta puede
dañar y/o deteriorar el funcionamiento de la videocámara.
— Realice la conexión a tierra de la unidad, ya que en el cable de red
de CA podría generarse tensión irregular y causar daños o
problemas de funcionamiento a la videocámara.
• La SPT-M308CE deberá alimentarse siempre con 220 a 240 V CA
(50 Hz).
Manejo de la unidad
Tenga cuidado de no salpicar la unidad con agua ni otros líquidos, y de
que dentro del cuerpo no entren combustibles ni objetos metálicos. Si
la utilizase con objetos extraños en su interior, podría averiarse, o
causar incendios o descargas eléctricas.
Lugares de funcionamiento y almacenamiento
Evite videofilmar objetos muy brillantes (como lámparas) durante
mucho tiempo. Evite utilizar o guardar la unidad en lugares:
• Extremadamente cálidos o fríos (la temperatura de funcionamiento de
la unidad es de –10 a +50°C; 14°F a 122°F, pero se recomienda
utilizarla a una temperatura de –5 a +40°C; 23°F a 104°F.)
• Húmedos o polvorientos
• Expuestos a la lluvia
• Sometidos a vibraciones fuertes
• Cercanos a generadores de radiación electromagnética intensa, como
transmisores de radio o televisión.
Manejo del objetivo
CCD-IRIS
Como el objetivo puede dañarse si no se fija adecuadamente,
cerciórese de consultar la sección "Colocación del objetivo" antes de
fijarlo.
ON
OFF
Cuidado de la unidad
• Elimine el polvo o la suciedad de la superficie del objetivo o el CCD
con un cepillo soplador.
• Limpie el cuerpo con un paño suave y seco. Si está muy sucio,
emplee un paño humedecido en una solución poco concentrada de
detergente neutro, y después frótelo con un paño suave.
• No emplee disolventes volátiles como diluyentes de alcohol, bencina
e insecticidas. Estos productos podrían dañar el acabado y/o influir en
el funcionamiento de la videocámara.
En caso de cualquier problema en el funcionamiento de la
videocámara, póngase en contacto con su proveedor Sony.
Función de diafragma de CCD
Cuando utilice un objetivo con diafragma manual, ponga el interruptor
CCD-IRIS en "ON" para ajustar automáticamente la sensibilidad de
!º
!¡
acuerdo con las condiciones de la luz incidente. Cuando utilice un
objetivo con diafragma automático, ponga este interruptor en "OFF".
Características del dispositivo de transferencia de
carga (CCD)
Las condiciones siguientes que pueden observarse al emplear una
videocámara de CCD no están asociadas con ninguna avería de dicha
videocámara.
Borrosidad vertical
Este fenómeno ocurre cuando se videofilma un objeto muy brillante.
Ruido de patrón e imperfecciones
!¢
Este es un patrón fijo que puede aparecer sobre toda la pantalla del
monitor cuando la videocámara se emplea a temperaturas elevadas.
Imagen recortada
Al contemplar rayas, líneas rectas o patrones similares, la imagen de la
pantalla puede aparecer recortada.
Ubicación y función de los components
1 Adaptador de trípode de la videocámara
Este adaptador también puede fijarse a la parte inferior de la
videocámara.
Nota
El adaptador de tripode 1 viene fijado de fábrica a la parte inferior
de la unidad.
2 Receptáculo de montaje de la videocámara (1/4" UNC-20)
3 Tapa de la montura para objetivo
4 Montura para objetivo (montura C/CS)
5 Tornillo de ajuste de la montura C/CS (C/CS)
6 Interruptor de diafragma de CCD (CCD-IRIS)
7 Tornillo de ajuste de nivel (LEVEL)
8 Tornillo de ajuste BLC (Control de la luz trasera)
9 Tornillo de ajuste de la fase vertical (V-PHASE)
0 Conector de objetivo (LENS) (4 terminales)
!¡ Conector VIDEO OUT (tipo BNC)
7
8
9
Conéctelo al conector de entrada de vídeo de un monitor.
SPT-M304CE:
!™ Terminal de tierra
!£ Terminales de tornillo de 24 V de CA
Conéctelos a una fuente de alimentación externa de 24 V de CA.
SPT-M308CE:
!¢ Cable de alimentación
Conéctelo a una fuente de alimentación de CA de 220 a 240 V.
Instalación
4)
Instale la videocámara donde no se vea afectada por lámparas
fluorescentes ni la reflexión de ventanas. Si utiliza la videocámara en
un lugar de iluminación inestable, las imágenes pueden parpadear.
Colocación del objetivo
Objetivos utilizables
• Cualquier objetivo de montura C con un saliente de 12 mm (1/2
pulgada) o menos de la montura para el mismo
• Cualquier objetivo de montura CS
• Cualquier objetivo que pese menos de 1 kg (2 lb 3 oz)
Cuando use un objetivo de diafragma automático, utilice solamente uno
de tipo de accionamiento con CC u otro con bobina de CC con una
resistencia de más de 150 ohmios.
1) 12 mm (1/2 pulgada) o menos
2) Objetivo para montura C
Nota
Asegúrese de fijar la tapa de la montura del objetivo si éste no está
montado.
Italiano
ATTENZIONE
Per evitare incendi o cortocircuiti, non esporre
l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire l'apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Caratteristiche
La videocamera in bianco e nero SPT-M304CE/M308CE è stata
progettata per l'uso in un sistema di controllo.
• Alta risoluzione e alta sensibilità con un CCD (dispositivo ad
accoppiamento di carica) da 1/3 di pollice per il dispositivo di
immagine
• Funzione CCD-IRIS
• Funzione di controllo automatico del guadagno (AGC)
• Sincronizzazione con la linea CA
• Possibilità di uso con obiettivi con attacco C o CS
• Connettore per diaframma automatico per obiettivi con diaframma
automatico del tipo pilotato a CC
• Regolazione del livello e del controllo del controluce (BLC) per varie
condizioni di illuminazione
• Circuito di potenza isolato
Note sull'uso
Alimentazione
• La SPT-M304CE deve essere usata sempre con un'alimentazione da
24 V CA (50 Hz).
— Quando viene collegata ad un trasformatore, assicurarsi di
— Mettere a terra l'apparecchio altrimenti un voltaggio errato
• La SPT-M308CE deve essere usata sempre con un'alimentazione CA
da 220 – 240 V (50 Hz).
Uso dell'apparecchio
Fare attenzione a non versare acqua o altri liquidi sull'apparecchio, ed
evitare la penetrazione di oggetti metallici o infiammabili all'interno
dell'apparecchio. Se usata con materiali estranei all'interno, la
videocamera potrebbe guastarsi, o essere causa di incendi o scosse
elettriche.
Luoghi di impiego e di deposito
Evitare di riprendere oggetti molto luminosi (come apparecchiature per
l'illuminazione) per un periodo prolungato. Evitare di usare o di riporre
la videocamera nei seguenti luoghi:
• Luoghi eccessivamente caldi o freddi (temperatura di impiego: da
–10°C a +50°C; tuttavia, consigliamo di usare la videocamera a
temperature comprese tra –5°C e +40°C)
• Luoghi umidi o polverosi
• Luoghi esposti alla pioggia
• Luoghi soggetti a forti vibrazioni
• Nei pressi di generatori di potenti radiazioni elettromagnetiche, come
trasmettitori radio o TV.
Uso dell'obiettivo
Poiché l'obiettivo può subire danni se non è montato correttamente,
leggere la sezione "Applicazione dell'obiettivo" prima di montarlo.
Manutenzione dell'apparecchio
• Eliminare polvere o sporco dalla superficie dell'obiettivo o del CCD
con un soffietto.
• Pulire il rivestimento con un panno morbido e asciutto. In caso di
sporco ostinato, passare sul rivestimento un panno inumidito con una
piccola quantità di detergente neutro, e quindi asciugare.
• Evitare di usare solventi volatili come trielina, alcool, benzina e
insetticidi, perché potrebbero danneggiare la finitura e/o ostacolare il
corretto funzionamento della videocamera.
A
Illustración
In caso di problemi durante l'uso della videocamera, rivolgersi ad un
centro di assistenza Sony.
Funzione CCD-IRIS
Quando si usa un obiettivo con diaframma manuale, regolare
l'interruttore CCD-IRIS su "ON" in modo che la sensibilità venga
regolata automaticamente secondo le condizioni di luce incidente.
Quando si usa un obiettivo con diaframma automatico, regolare questo
interruttore su "OFF".
Fenomeni tipici dei CCD
I seguenti fenomeni, che possono apparire quando si usa una
videocamera CCD, non sono indice di guasti della videocamera.
Strisce verticali
Questo fenomeno si verifica quando si riprende un oggetto molto
luminoso.
Disturbo strutturato
Questo è un disturbo fisso che può apparire uniformemente su tutto lo
schermo del monitor quando si usa la videocamera ad alte temperature.
Immagine ondeggiante
B
L'immagine che appare sullo schermo può essere ondeggiante quando
si riprendono strisce sottili, linee rette, ecc.
Posizione e funzione delle parti
1 Adattatore per treppiede
2 Attacco per videocamera (1/4" UNC-20)
3 Copriattacco obiettivo
4 Attacco obiettivo (attacco C/CS)
5 Vite di regolazione attacco C/CS (C/CS)
6 Interruttore di funzione CCD-IRIS (CCD-IRIS)
7 Vite di regolazione del livello (LEVEL)
8 Vite di regolazione BLC (Back Light Control)
9 Vite di regolazione fase verticale (V-PHASE)
0 Connettore obiettivo (LENS) (4 terminali)
!¡ Connettore VIDEO OUT (BNC)
SPT-M304CE:
!™ Terminale di terra
!£ Terminali a vite CA da 24 V
SPT-M308CE:
!¢ Cavi di alimentazione
Installazione
Installare la videocamera in un luogo in cui non sia colpita da luci
C
fluorescenti o da riflessi di finestre. Se si usa la videocamera in
condizioni di illuminazione non stabili, l'immagine può tremare.
Applicazione dell'obiettivo
Obiettivi utilizzabili
• Obiettivi con attacco a C con una sporgenza di 12 mm o meno
dall'attacco dell'obiettivo
• Obiettivi con attacco CS
• Obiettivi dal peso inferiore a 1 kg
Quando si usa un obiettivo con diaframma automatico, usarne solo uno
3) 7 mm (9/32 pulgada)
del tipo pilotato a CC o uno a bobina pilotata a corrente continua con un
valore di resistenza superiore a 150 Ω.
4) Objetivo para montura CS
1) 12 mm o meno
2) Obiettivo con attacco C
Nota
Assicurarsi di mettere il copriattacco obiettivo quando le lenti non sono
montate.
collegare ogni cavo al terminale adeguato. Un collegamento errato
può compromettere il funzionamento della videocamera e/o
danneggiare la videocamera.
potrebbe prodursi nel cavo di alimentazione CA e compromettere il
funzionamento della videocamera e/o danneggiare la
videocamera.
Questa base può essere applicata anche sul fondo della
videocamera.
Nota
Il pezzo di connessione del treppiede 1 è preinstallato nella parte
inferiore dell'apparecchio.
Collegare al connettore di ingresso video di un monitor.
Collegare ad un'alimentazione esterna CA da 24 V
Collegare ad un'alimentazione da 220 – 240 V.
3) 7 mm
4) Obiettivo con attacco CS
A
Figura
B
B
C