Menú COLOR ..........37 Conexión de la cámara a un dispositivo de Menú DETAIL ..........38 alimentación PoE+ (Power over Ethernet Menú KNEE (BRC-X400/X401) ....39 Plus) ............21 Menú GAMMA/VISIBILITY ENHANCER Conexión de una única cámara a un (BRC-X400/X401) ........40 conmutador, grabadora o monitor ..22...
Página 3
Menú Audio .......... 65 Menú VIDEO OUT ........48 Menú Network ........65 HDMI ............. 48 Menú Security ........65 H PHASE (BRC-X400/X401) ....48 Menú PTZF control ........ 65 Menú SYSTEM ........... 48 Menú Streaming ........65 Menú STATUS ..........49 Configuración del sistema...
Página 4
Apéndice Lista de mensajes ........93 Indicadores luminosos de la cámara ...........93 Visualización de la pantalla de la cámara (menú principal) ........93 Solución de problemas ......94 Elementos predefinidos ......95 Ajustes de PTZF ........95 Ajustes de la cámara ......95 Especificaciones ........
SOFTWARE O CUALQUIER OTRA INFORMACIÓN aparecen en realidad. Las imágenes de menús y AQUÍ CONTENIDA, O DEL USO QUE SE HAGA DE las ilustraciones de la cámara BRC-X400 se ELLOS. muestran en las instrucciones a modo de ejemplo. Solo se muestran las funciones Sony Corporation se reserva el derecho de compatibles.
• Microsoft, Windows e Internet Explorer son Precauciones para evitar el marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros acceso a la cámara de países. • JavaScript es una marca comercial o marca terceros no autorizados comercial registrada de Oracle Corporation, sus filiales o subsidiarias en Estados Unidos y Algún usuario no autorizado de la red podría...
Videocámara CMOS con movimiento las imágenes de la cámara en múltiples cámaras. horizontal/vertical/zoom equipada con una pequeña base giratoria integrada Equipada con luz indicadora (BRC-X400/ La cámara incorpora un sensor X401) Exmor R CMOS tipo 1/2.5 y un objetivo con...
Objetivo conectada a la red. Este es un objetivo zoom óptico con El indicador luminoso se apaga durante la ampliación de 20× (BRC-X400/X401, SRG- actualización del firmware. X400/201M2) o 12x (SRG-X120/HD1M2). El indicador luminoso parpadea en caso de Cuando [CLEAR IMAGE ZOOM] (Clear Image defectos en la cámara (por ejemplo, si la...
Terminal VISCA RS-422 IN Ajustes del interruptor CAMERA SETUP Se conecta a un mando a distancia (no suministrado). Cuando conecte múltiples cámaras, conéctelo al terminal VISCA RS-422 OUT de la cámara anterior en una conexión en cadena tipo margarita. ...
Página 10
Emite la imagen de la cámara como una señal HD. * Las imágenes no se emiten cuando está configurada la salida 4K. EXT SYNC IN (solo BRC-X400/X401) Orificios para tornillos para instalación del Acepta una señal de sincronización externa. soporte de techo Cuando instale la cámara en el techo, utilice...
Etiqueta de clasificación Mando a distancia por La etiqueta muestra el nombre del dispositivo y su clasificación eléctrica. infrarrojos (suministrado) Importante El nombre del producto y la clasificación eléctrica están situados en la parte inferior de la unidad. Botones CAMERA SELECT Pulse el botón correspondiente a la cámara que desea poner en funcionamiento con el mando a distancia.
Página 12
• Paredes blancas y otras superficies sin Nota contraste • Objetos situados detrás de cristales El botón BACK LIGHT está activado cuando el • Objetos con rayas horizontales modo de exposición se encuentra en [FULL • Objetos en cuya superficie se proyecten o AUTO] (Full auto), [SHUTTER Pri] (Shutter reflejen luces brillantes priority) o [IRIS Pri] (Iris priority).
Página 13
Pilas necesarias Necesitará dos pilas R6 (tamaño AA) para el mando a distancia. Para evitar un riesgo de explosión, utilice pilas R6 (tamaño AA) de manganeso o alcalinas. Nota Hay riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente. Reemplácelas solo por pilas del mismo tipo o equivalentes recomendadas por el fabricante.
Configuración del sistema La cámara tiene diversas posibilidades de configuración del sistema mediante otros productos (no suministrados). Esta sección presenta diferentes ejemplos típicos del sistema con los componentes necesarios y el uso principal de cada sistema. Funcionamiento de la cámara mediante el mando a distancia suministrado Este sistema le permite Controlar la cámara fácilmente desde una distancia corta.
Funcionamiento de una sola cámara mediante el mando a distancia opcional Este sistema le permite Realizar las operaciones de movimiento horizontal/vertical/zoom usando la palanca de control del mando a distancia. Configuración del sistema Monitor de video Mando a distancia Señal de video Señal de mando a distancia (VISCA) Flujo de señal...
Funcionamiento de múltiples cámaras con el mando a distancia opcional Este sistema le permite • Para la conexión RS-422, puede poner en funcionamiento hasta siete cámaras de manera remota con un solo mando a distancia. En función del mando a distancia, el número de cámaras que se pueden conectar varía.
Instalación y conexión Instalación de la cámara = 4,5 - 7 mm PRECAUCIÓN Instalación de la cámara en un Los tornillos del trípode y los orificios para tornillos escritorio solo se deben usar para colocar la cámara en un trípode, no para instalarla en el techo, en una Coloque la cámara sobre una superficie plana.
• Instale siempre el cable de seguridad suministrado para evitar que se caiga la cámara. • Si instala la cámara en una ubicación elevada, compruebe periódicamente (al menos, una vez al año) que la conexión no se ha aflojado. Si las condiciones lo permiten, se debe llevar a cabo esta comprobación con más frecuencia.
Página 19
Soporte de techo (B) Techo Techo Fije el cable de seguridad. M 3×8 (suministrado) Soporte de Soporte de techo (A) techo (A) Empuje la cámara hacia arriba para fijarla al soporte de techo (B) con los 3 tornillos (M3 ×...
Notas Conexión de la cámara • Asegúrese de que no se aplica ninguna carga a los conectores de los cables. • Para conocer las medidas que evitan que el Conexión a una toma de CA cable HDMI se salga, vaya al paso “6-2” después de conectar el cable HDMI.
Fije el cable de un adaptador de CA con el fijador del cable para que no se desprenda. Desbloquee el fijador del cable y pase el cable por su interior. Fijador del cable del adaptador de CA Bloqueo del fijador ...
único mando a distancia (no Monitor de video suministrado) Dispositivos equipados con un terminal de entrada SDI (salida HD): Utilización de VISCA over IP (terminal LAN) BRC-X400/X401 Al terminal LAN SDI OUT Cable de red (disponible en tiendas) Cable de conexión con...
Utilización del terminal VISCA RS-422 información, consulte el manual de instrucciones Un mando a distancia puede conectarse a través del mando a distancia. del terminal VISCA RS-422. El terminal VISCA RS-422 permite la conexión a una distancia de hasta 1,2 km. Nota Al utilizar RM-IP10, prepare un cable de conexión mediante la cámara y las clavijas de conexión RS-...
Conexión de varias cámaras con VISCA over IP Conexión de un conmutador de video disponible en tiendas Para la salida 4K (solo salida HDMI) Si desea cambiar de una cámara a otra, conecte un conmutador de video disponible en tiendas. Para obtener información sobre la conexión del conmutador de video, consulte el manual de instrucciones del conmutador.
Para la salida HD Sincronización externa (BRC-X400/ Si desea cambiar de una cámara a otra, conecte X401) un conmutador de video disponible en tiendas. Para obtener información sobre la conexión del conmutador de video, consulte el manual de instrucciones del conmutador.
Para varias cámaras Esta cámara Es posible conectar hasta 7 cámaras. TERMINATION interruptor: ON Separador en Y TERMINATION disponible en tiendas interruptor: OFF PCS-A1 (no suministrado), etc. Notas • No coloque la cámara cerca de dispositivos que puedan generar ruido. •...
Funcionamiento mediante el mando a Funcionamiento de múltiples distancia por infrarrojos suministrado cámaras con el mando a distancia por infrarrojos Antes de la utilización Coloque en 1, 2 o 3 el interruptor IR SELECT Antes de su puesta en funcionamiento, de la parte posterior de la cámara que compruebe que la cámara y los dispositivos desee poner en funcionamiento.
Si la cámara se mueve en una dirección Funcionamiento de diferente de la prevista La cámara está preajustada para orientarse hacia movimiento horizontal/ la derecha siempre que se pulse el botón . Es posible que quiera orientar la cámara en la vertical dirección contraria, por ejemplo cuando cambia la dirección de la cámara durante la...
Funcionamiento del zoom Ajuste de la cámara Pulse cualquiera de los botones ZOOM. El sujeto aparece El sujeto más cercano. aparece más (Teleobjetivo) lejano. (Gran angular) Aumenta o Aumenta o reduce reduce rápidamente la lentamente la imagen (Lado imagen (Lado FAST) SLOW) Nota...
Ajuste la posición, el zoom y el enfoque de posiciones de movimiento horizontal/vertical/ la cámara (consulte las páginas 29 y 29). zoom y enfoque de la cámara (BRC-X400/ X401). • Puede grabar, recuperar y eliminar los ajustes A la vez que mantiene pulsado el botón preestablecidos cuando se muestre el menú.
• Tenga en cuenta que si invierte la imagen, se Funcionamiento de los borrará la posición ajustada. menús En esta sección se explica cómo configurar la cámara mediante el mando a distancia suministrado. Para obtener información detallada acerca de los elementos del menú, consulte las páginas de la 34 a la página 50.
Cancelación de un menú Cuando aparezca el menú principal, pulse el botón DATA SCREEN una vez. Cuando aparezca un menú de ajuste, pulse el botón DATA SCREEN dos veces.
Confirmación de la selección de Ajuste y configuración de la cámara con los elementos de menú y ajustes/ los menús en pantalla Ejecución de operaciones Los iconos de los botones utilizados para las operaciones de configuración se muestran a lo Acerca de los menús en largo de la parte inferior de la pantalla de menús que aparece actualmente.
Sección de visualización de botones de Menú EXPOSURE control El menú EXPOSURE se utiliza para ajustar los Menú de ajuste elementos relacionados con la exposición. Es posible ajustar el menú desde un navegador Se visualiza el menú de ajuste seleccionado en el web.
Página 35
LEVEL (Exposure - Exposure disponible se amplía de 0 a 48 dB (en incrementos de 3 dB). compensation) Seleccione un nivel para ajustar el brillo de una SPEED (Exposure - Shutter speed) imagen cuya exposición ya está ajustada automáticamente. Seleccione un valor de [–7] a Si [MODE] es [MANUAL] o [SHUTTER Pri], [+7] para el nivel.
Página 36
MAX SPEED (Exposure - Fastest) está disponible cuando la opción [MODE] está ajustada en [FULL AUTO], [SHUTTER Pri] o [IRIS Ajuste la velocidad del obturador máxima (la Pri]. más rápida) cuando se ajusta automáticamente la exposición con el obturador electrónico. SPOTLIGHT (Exposure - Spotlight Este ajuste está...
Al seleccionar cualquiera de los modos Menú COLOR anteriores, verá las opciones disponibles para el modo seleccionado entre los siguientes elementos de ajuste. El menú COLOR se utiliza para ajustar el balance de blancos y el color. SPEED (White balance - Speed) Es posible ajustar el menú...
PHASE (Color matrix - Hue) (BRC-X400/ Menú DETAIL X401) Permite ajustar el tono de color de toda la El menú DETAIL se utiliza para ajustar la función imagen. Seleccione un valor de [–7] a [0] hasta de mejora de imagen.
HV BALANCE (Detail - HV balance) Menú KNEE (BRC-X400/X401) Puede seleccionar la proporción de elementos de señal de corrección de contorno horizontales El menú KNEE se utiliza para realizar los ajustes y verticales. Seleccione un valor de [–2] a [0] de KNEE.
Menú GAMMA/VISIBILITY contraste en las más luminosas que la curva [STD]. ENHANCER (BRC-X400/X401) [ITU709]: curva de gamma equivalente a ITU- 709. El menú GAMMA/VISIBILITY ENHANCER se utiliza para ajustar la corrección de GAMMA y la función PATTERN (Gamma - Pattern) de VISIBILITY ENHANCER.
VISIBILITY ENHANCER Menú VISIBILITY ENHANCER (SRG-X400/201M2/X120/ SETTING (Exposure - Visibility Enhancer) Con esta opción en [ON], la corrección de la HD1M2) gradación se realiza de forma flexible, en función de la escena grabada. Es posible ajustar el menú desde un navegador web.
• Objetos en cuya superficie se proyecten o Menú ZOOM/FOCUS (BRC- reflejen luces brillantes • Paisajes nocturnos y otros objetos oscuros con X400/X401, SRG-X400/ luces intermitentes • Objetos iluminados grabados con una 201M2) exposición oscura o con ajustes de compensación de exposición El menú...
Menú FOCUS (SRG-X120/ Menú PICTURE/OPTICAL HD1M2) FILTER El menú FOCUS se utiliza para seleccionar el El menú PICTURE/OPTICAL FILTER se utiliza para modo de enfoque. ajustar la mejora de la calidad de la imagen y los Es posible ajustar el menú desde un navegador filtros ópticos.
3D NR LEVEL (Picture - 3D NR level) OPTICAL FILTER Esta opción se activa cuando [NOISE REDUCTION] está ajustado en [ADVANCED]. Seleccione entre IR CUT FILTER (Day/Night ICR - Night [OFF] o desde el nivel [1] al [5] para la reducción mode) de ruido.
encuentra en [ON], ajustable en incrementos de Menú PAN TILT/PRESET 1°. RECALL Ajuste del rango LEFT/RIGHT CENTRO (±0°) El menú PAN TILT/PRESET RECALL se utiliza para seleccionar el modo de movimiento horizontal/ vertical/recuperar preajustes. Es posible ajustar el menú desde un navegador web.
RAMP CURVE (Pan-Tilt - Ramp curve) PICT FREEZE PRESET (Preset - Pict freeze preset) Permite ajustar la curva de aceleración/ desaceleración del movimiento horizontal y Permite seleccionar la imagen de salida para la vertical. recuperación de preajustes. [OFF]: imagen de salida directamente de la Nota cámara.
• COLOR Menú PICTURE PROFILE (BRC- MATRIX, SELECT, X400/X401) LEVEL, PHASE, R-G, R-B, G-R, G-B, B-R, • DETAIL LEVEL, MODE Los valores se pueden ajustar de forma PROFILE NUMBER individual después de recuperar un Picture Profile. Permite seleccionar el número de Picture Profile. Para guardar los ajustes, hágalo en un preajuste.
Defina el espacio de color de la salida HDMI. movimiento horizontal/vertical. Tras modificar el ajuste [IMG FLIP], apague la H PHASE (BRC-X400/X401) cámara y vuelva a encenderla para aplicar el cambio. Esta función permite regular diferencias de fase entre la entrada de señal de sincronización...
Menú STATUS Si [TALLY LEVEL] está definido en [OFF], la luz indicadora no se enciende. TELE CONVERT MODE (System - Tele convert) (BRC-X400/X401) Puede tomar imágenes utilizando la ampliación 2×. [OFF]: no utiliza la función de ampliación. [2x]: utiliza la función de ampliación.
VISCA RATE PAGE4: elementos del menú VE PAGE5: elementos del menú FOCUS Muestra la velocidad del interruptor BAUD RATE PAGE6: elementos del menú PICTURE/ SELECT de la parte posterior de la cámara. OPT.FILTER PAGE7: elementos del menú PAN TILT/PRESET PAGE8: elementos del menú VIDEO OUT NETWORK PAGE9: elementos del menú...
Configuración de menús Los menús de la cámara se configuran como se describe a continuación. Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Los ajustes iniciales de cada elemento se muestran en negrita. Solo se muestran las funciones compatibles.
Acceso a la cámara con un navegador Configuración del PC Necesita un PC con una de las siguientes configuraciones del sistema (con fecha de Puede acceder a la cámara desde un PC con un octubre de 2019). navegador web para actualizar el firmware y cambiar los ajustes.
tenga acceso a la cámara con una dirección Acceso a la cámara con un IPv6. En tal caso, acceda a la cámara con una dirección IPv4 o plantéese utilizar Google navegador web Chrome. Inicie el navegador web en el ordenador y escriba la dirección IP de la cámara en la barra de direcciones.
Cambio de la contraseña Visualización correcta de la inicial pantalla del visor Cuando acceda a la cámara con un navegador Para que la pantalla del visor funcione web por primera vez, tendrá que cambiar la correctamente, establezca el nivel de seguridad contraseña de administrador.
Cuando utilice software Uso de la función SSL antivirus en el ordenador Cuando utilice Internet Explorer Al introducir la dirección IP de la cámara, es • Si utiliza software antivirus, software de posible que aparezca “Certificate Error” en seguridad, un firewall personal o un sistema de función del estado del certificado ajustado en la bloqueo de ventanas emergentes en el cámara.
Nota Funcionamiento de la cámara desde un El ajuste de autenticación RTSP influye en el navegador web acceso a la transmisión RTSP en programas que no sean un navegador web. Si desea que los En esta sección se explica cómo controlar la usuarios no autorizados accedan a la imagen de la cámara a través de un navegador transmisión, active la opción [RTSP...
Sección del panel de control Funcionamiento de la cámara Haga clic en para ocultar la pantalla de ajustes detallados. Haga clic de nuevo para En esta sección se explican los nombres y las volverla a mostrar. funciones de las partes del visor en directo. Para obtener más información, consulte las páginas especificadas.
Página 62
Para que (página 88). el audio se emita de nuevo, haga clic en Panel Tally (BRC-X400/X401) Notas • El video no se emite si se muestra una imagen One Shot JPEG. El control de volumen no se muestra.
Control predefinido Se muestra solamente si hay posiciones predefinidas para la cámara almacenadas en la memoria. Muestra las posiciones predefinidas almacenadas. Si selecciona una imagen en miniatura al almacenar una posición predefinida, se visualizará con una imagen en miniatura. Seleccione el nombre de la posición predefinida en la lista;...
Configuración de la cámara desde un Operaciones básicas del navegador web menú Administrator En esta sección se explica cómo configurar las Es posible definir todas las funciones de la funciones de la cámara a través de un cámara en el menú Administrator en función de Administrador.
Botones comunes en todos los Configuración del menú menús Administrator Los botones comunes mostrados a continuación aparecen en las pestañas de todos los menús si son necesarios. Menú System Muestra el menú System (“Configuración del Haga clic en este botón para activar los ajustes sistema ―...
correctamente. Compruebe la fecha y la Configuración del sistema hora de la cámara y ajústelas si es necesario. ― Menú System • El ajuste de hora se inicia con los valores predeterminados de fábrica. Al hacer clic en en el menú Administrator, PC clock se muestra el menú...
Puede definir el espacio de color de la salida HDMI. seleccionar la casilla cuando utilice el mando a distancia suministrado. Tally level (SYSTEM - TALLY LEVEL) (BRC-X400/ X401) Es el ajuste relacionado con las luces indicadoras. [High]: intensifica la luz indicadora.
Para guardar los datos de configuración de la Pestaña Initialize cámara, haga clic en [Backup setting data] y especifique la carpeta de destino según las instrucciones en un navegador web. Nota Los siguientes ajustes no se guardan. -Elementos predefinidos (página 95) -Ajustes de red Restore setting Permite cargar los datos de configuración de la...
Para obtener más información, consulte “Menú EXPOSURE” (página 34), “Menú COLOR” Pestaña Access log (página 37), “Menú DETAIL” (página 38), “Menú KNEE (BRC-X400/X401)” (página 39), “Menú GAMMA/VISIBILITY ENHANCER (BRC-X400/ Access log X401)” (página 40), “Menú VISIBILITY ENHANCER Muestra el historial de acceso de la cámara.
Página 70
cuando [Mode] está ajustado en [Iris priority] o en Nota [Manual]. Si elige un valor de ajuste de velocidad de obturación muy diferente, es posible que el valor de Gain (EXPOSURE - GAIN) ajuste tarde un tiempo en aplicarse. Permite seleccionar la ganancia en la lista Durante este tiempo, el valor de ajuste mostrado no desplegable.
Color matrix (BRC-X400/X401) instantánea. Este ajuste está disponible cuando la opción [Mode] Enable (COLOR - MATRIX) está ajustada en [Full auto], [Shutter priority] o [Iris Activa el ajuste de matriz del color.
Página 72
Puede ajustar el intervalo de brillo en el que la gama de los negros funciona. Seleccione entre los valores Gamma (BRC-X400/X401) [Low], [Middle] y [High]. El intervalo de brillo se reduce al seleccionar [Low] y aumenta al seleccionar [High].
Knee (BRC-X400/X401) 2D NR level (PICTURE - 2D NR LEVEL) Este ajuste está disponible cuando la opción [NR mode] está ajustada en [Advanced]. Knee setting (KNEE - SETTING) Seleccione un valor de [0] a [5] para la reducción de Seleccione esta casilla para definir Knee.
Página 74
Utilice esta pestaña para realizar los ajustes I-picture mode relacionados con el códec de video. Hasta cinco Seleccione entre [Time] o [Frame] para especificar el usuarios pueden ver simultáneamente imágenes intervalo de inserción de H.264/H.265 I-picture. de una sola cámara. Sin embargo, cuando varios [Time]: permite definir el intervalo de inserción de I- picture por tiempo.
[Text]: muestra la cadena personalizada. Pestaña Superimpose [Zoom ratio]: muestra la información de la relación de zoom. [Camera name]: muestra el nombre establecido para la cámara. Custom string Describe el contenido superpuesto para cada posición. Aparece <datetime> para la Date & Time, <zoomratio>...
Day/Night ICR Configuración del audio Night mode (OPTICAL FILTER - IR CUT FILTER) — Menú Audio Si la casilla de [Night mode] está seleccionada, la cámara funciona en modo nocturno. De lo contrario, Al hacer clic en en el menú Administrator, la cámara funciona en modo diurno.
Audio codec Configuración de la red Permite seleccionar el tipo de códec para enviar audio. — Menú Network [AAC (256kbps)]: seleccione este tipo para priorizar la calidad del audio. [AAC (128kbps)]: seleccione este tipo para priorizar Al hacer clic en en el menú...
Secondary DNS server Prefix length Muestra el servidor DNS secundario actual. Escriba el valor de la longitud del prefijo. IPv6 address 1 Default gateway IPv6 address 2 Escriba la puerta de enlace predeterminada. Muestra las direcciones IPv6 actuales. Common setting IPv6 default gateway Configure los ajustes comunes de la red IPv4 e Muestra la puerta de enlace predeterminada IPv6...
Protocol dispositivos admitidos, póngase en contacto con Permite seleccionar el protocolo. su representante de ventas de Sony. Port Configure los siguientes ajustes en la pestaña Permite introducir el número de puerto para el CNS para conectarse con un RCP/MSU.
Notas Configuración de la • Configure los ajustes del RCP/MSU según sea seguridad — Menú Security necesario. • En un sistema de varias cámaras se requiere un MSU. Al hacer clic en en el menú Administrator, • Si hay varios MSU, ajuste un MSU como se muestra el menú...
Password Pestaña User Escriba una contraseña que contenga entre 8 y 64 caracteres alfanuméricos. La contraseña debe ser alfanumérica. Re-type password Para confirmar la contraseña, vuelva a escribir la contraseña que ha introducido en el cuadro [Password]. Viewer mode Puede seleccionar el modo de visor que se mostrará tras autenticarse cuando se muestre el visor.
[Deny], si se escribe el nombre de usuario y la contraseña establecidos para el Administrator en la pestaña User del menú Security en la pantalla de autenticación. Pestaña SSL (BRC-X400, SRG- X400/X120) Permite controlar qué ordenadores pueden acceder a la cámara.
Página 83
Para evitarlo, siga los siguientes pasos para generation” (página 83). La información de la clave privada correspondiente al certificado comprobar que la conexión SSL sea posible. se guarda en la cámara. No es necesario instalar un certificado Ajuste la función SSL en [Enable (Allow externo.
problemas de conexión del navegador. Antes de Si no hay ninguna contraseña de clave privada seleccionar [Generate] en [Self-signed certificate establecida en la cámara, se mostrará un campo de generation], haga clic en [OK] para seleccionar [Use texto activo que permitirá introducir una contraseña. a self-signed certificate (For test use)] en [Certificate Si ya se ha establecido una contraseña de clave options].
Setting Configuración del sistema de la red 802.1X EAP identify Escriba el nombre de usuario para identificar el En la ilustración siguiente se muestra la cliente en el servidor de autenticación 802.1X configuración general del sistema de una red usando hasta 250 caracteres. 802.1X.
Para mostrar la información del certificado de hacerlo, se restablecen los otros elementos de cliente ajuste de la pestaña Client certificate a sus ajustes Una vez que el certificado de cliente se ha anteriores. configurado correctamente en la cámara, su información aparece en [Status], [Issuer DN], Trusted CA certificate [Subject DN], [Available period] y [Extended key...
Exception list [Always]: una vez registrado en la lista de atacantes, no se liberará. Registre los hosts que no estén definidos para la [Timer]: se liberará cuando haya transcurrido el Referer check. tiempo fijado en [Release time]. Nota Seleccione los números de registro de la Exception La lista de atacantes se libera siempre que se reinicia list.
Puede configurar los ajustes desde el menú OSD. [Manual]: el enfoque se puede ajustar con los Para obtener más información, consulte “Menú botones ZOOM/FOCUS (BRC-X400/X401, SRG-X400/ panel de control que aparece en el visor 201M2)” (página 42), “Menú FOCUS (SRG-X120/ principal.
Página 89
Ajuste del rango del movimiento Up/Down Preset mode (SYSTEM - PRESET MODE) (BRC- X400/X401) (Image flip: OFF) (Image flip: ON) Ajuste el modo de preajuste. [Mode 1]: recupera todos los ajustes guardados 90° cuando se recupera un ajuste. [Mode 2]: solo recupera las posiciones de 20°...
Permite mover las posiciones de movimiento horizontal, vertical y zoom guardadas en el preajuste seleccionado. Los ajustes de la cámara guardados se recuperan. Para BRC-X400/X401, puede seleccionar los elementos de ajuste que se reflejarán en la cámara mediante el ajuste Preset mode.
La configuración predeterminada es 57000. Configuración de la Especifique un número par comprendido entre [1024] y [65534]. Para la comunicación y el control de transmisión datos de audio se utilizan dos números de puerto (el número aquí especificado y un número impar más 1 —...
• rtsp://<IP>:<Port>/video1 (Image 1) • rtsp://<IP>:<Port>/video2 (Image 2) Tenga en cuenta que Sony Corporation no se • rtsp://<IP>:<Port>/video3 (Image 3) hace responsable de ninguna reclamación, de <IP>: dirección IP de la cámara clientes o terceros, derivada del uso de <Port>: número de puerto RTSP...
Apague el dispositivo, ya que podría producirse un error si lo utiliza en este FAN STOP! estado. Póngase en contacto con su centro de asistencia Sony o con su distribuidor Sony autorizado. La cámara ha dejado de moverse debido a un error en el mecanismo de PAN-TILT ERROR! movimiento horizontal/vertical.
Solución de problemas Antes de llevar la cámara a reparar, compruebe los siguientes puntos para resolver el problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de asistencia Sony. Síntoma Causa Solución La alimentación de la cámara El adaptador de CA no está conectado Inserte el adaptador de CA firmemente y no se activa.
Límite de obturador a baja velocidad El modo de preajuste se puede establecer en Obturación lenta BRC-X400/X401. Puede seleccionar que los automática elementos de ajuste se apliquen a la cámara en Exposure compensation el ajuste del modo de preajuste cuando recupere On/Off un preajuste.
= 4,4 mm a 88,0 mm, F2.0 a F3.8 f = 26,8 mm a 536,0 mm (conversión de una cámara de 35 mm) (BRC-X400/X401, SRG- X400/201M2) Óptico, 12 × f = 4,4 mm a 52,8 mm, F2.0 a F3.7 f = 26,8 mm a 322,8 mm (conversión de una cámara de...
Página 97
Ganancia máxima (extremo WIDE) Consumo energético Velocidad del obturador Para 12 V CC: 23,8 W 1/10000s a 1/1 (59.94/29.97/50/ Para PoE+: 25,5 W 25/23.98) Temperatura de funcionamiento 0°C a 40°C Función de movimiento horizontal/vertical Horizontal ±170° Temperatura de almacenamiento Velocidad máxima: 101°/ 20°C a +60°C –...
RX– TX– Seleccione el formato de salida de vídeo que desee. Tamaño de imagen/velocidad de N.C. N.C. fotogramas N.C. N.C. SRG-X400/201M2/ BRC-X400/X401 X120/HD1M2 Diagrama de conexiones con el mando a 3840×2160/29.97p 1920×1080/59.94p distancia RM-IP10 1920×1080/59.94p 1920×1080/59.94p 1920×1080/59.94i 1920×1080/59.94i 1920×1080/29.97p 1920×1080/29.97p 1280×720/59.94p...