Resumen de contenidos para Metz mecablitz 44AF-2 digital
Página 162
1 Indicaciones de seguridad....164 5.1.9 Corrección manual de la exposición del 2 Funciones dedicadas del flash ....166 flash en el modo TTL .
Página 163
El flash 44AF-2 se fabrica en 7 varian- tes diferentes y es apto para: Le agradecemos que se haya decidido por un producto Metz mecatech y nos • Cámaras Canon digitales (EOS o complace saludarle como usuario de PowerShot) con control de flash TTL, nuestra marca.
Despliegue la doble página con el • ¡No abrir ni cortocircuitar las pilas! dibujo al final de las instrucciones. • ¡No someter las pilas a altas tempera- turas, como los intensivos rayos del sol, fuego o similares! 1 Indicaciones de seguridad •...
Página 165
Caso contrario, debido al impacto de • El flash sólo se puede utilizar junto la alta energía, se podrían provocar con un flash integrado en la cámara quemaduras o manchas en el materi- si éste se puede desplegar por com- al o en el reflector.
2 Funciones dedicadas del • Modo remoto inalámbrico Canon E-TTL • Función de despertador del flash flash 44AF-2 Nikon Las funciones dedicadas del flash están diseñadas especialmente para trabajar • Indicación de disponibilidad del flash con el sistema de cámara. Dependiendo en el visor/pantalla de la cámara del modelo de cámara, se ofrecen por •...
Página 167
• Control de encendido / Auto-Flash • Función de predestello para reducir el efecto de ojos rojos • Función de despertador del flash • Función de despertador del flash 1) no disponible con Coolpix cámeras 44AF-2 Pentax 44AF-2 Olympus/Panasonic • Indicación de disponibilidad del flash •...
Página 168
44AF-2 Samsung 44AF-2 Sony • Indicación de disponibilidad del flash • Indicación de disponibilidad del flash en el visor de la cámara en el visor de la cámara • Control automático de velocidad de • Control automático de velocidad de sincronización sincronización •...
Página 169
44AF-2 Fujifilm: En el marco de estas instrucciones no es posible describir detalladamente • Indicación de disponibilidad del flash todos los modelos de cámara y cada en el visor / pantalla de la cámara una de sus funciones de flash dedica- •...
3 Preparación del flash Cambio de las pilas Se considera que las pilas o baterías 3.1 Alimentación de energía están usadas o vacías, Cuando el inter- Selección de pilas o baterías valo entre destellos (tiempo desde el disparo del flash a plena potencia, por El flash funciona con cualquiera de ejemplo, en modo M, hasta que se ilu- estas opciones:...
y de la misma capacidad. Las pilas y Extraer el flash de la cámara baterías usadas no deben tirarse al Desconectar la cámara y el flash antes cubo de basura. Contribuyamos a con- de montarlos o desmontarlos. servar el medio ambiente desechándo- •...
3.4 Desconexión automática del rador de la cámara (función Wake-Up ). flash (Auto-Off) Cuando no se vaya a utilizar el flash durante un periodo de tiempo prolon- El flash está ajustado de manera gado debe apagarse siempre mediante que,aprox. 10 minutos - la tecla •...
4.2 Indicación del control de la 4.4 Indicación de la potencia exposición lumínica Indicación de control de exposición no Los cuatro diodos rojos encima de las está disponible en el Samsung Camera teclas muestran la siguiente informaci- 1/1 1/2 1/8 1/32 ón: Con una exposición correcta, la tecla rojo...
5 Modos de funcionamiento primeros planos, etc.) se tienen en cuenta automáticamente en la regulaci- del flash ón de la luz del flash. Según el modelo de cámara se encuen- La tecla se ilumina en rojo tran disponibles distintos modos de durante unos 3s cuando la toma ha flash TTL, el modo manual y el modo de tenido la exposición correcta (consultar...
Durante la toma, la cámara tiene en 5.1.6 TTL con predestello y cuenta dichos datos adicionalmente al medición ADI (Sony) dosificar la luz de flash. Los modos TTL con predestello y la medición ADI son modos digitales de El algunas cámaras la función BL no es funcionamiento de flash y nuevos compatible con la medición de exposi- desarrollos del modo de flash TTL de...
5.1.8 Modo automático de flash de rel- 5.1.9 Corrección manual de la exposici- leno TTL ón del flash en el modo TTL En la mayoría de los modelos de cáma- Esta función se debe configurar en la ra, el modo automático de flash de rel- cámara, consultar manual de instruc- leno TTL se activa en el programa auto- ciones de la cámara.
No es posible corregir la exposición puede realizar, por ejemplo, ajustando modificando el diafragma del objetivo, el diafragma en la cámara o M seleccio- ya que el sistema automático de flash nando anualmente una potencia parci- de la cámara considerará entonces que al adecuada.
5.3 Destello de prueba 6 Reflector principal con Para evaluar las condiciones lumínicas zoom motorizado se puede disparar un destello de prue- En el flash, el reflector principal con ba. Para ello, mantenga pulsada la zoom motorizado es capaz de iluminar tecla "TTL"...
con zoom motorizado se coloca auto- Para plegar el difusor, levantarlo 90° e máticamente en la posición correcta. introducirlo completamente. Cuando las informaciones sobre el chip 6.2 Mecabounce 52-90 fotográfico de la cámara no se transmi- ten al flash, puede ser que se exponga El Mecabounce (accesorio especial;...
una posición óptima para el funciona- 7 Modo remoto esclavo miento de flash indirecto y permanece Es preciso que los flashes esclavos ahí con independencia de la distancia puedan recibir mediante el sensor focal del objetivo. integrado para funcionamiento remoto la luz de flash maestro o controlador.
Página 181
Nikon En el flash esclavo 44AF-2, siempre está ajustado el grupo esclavo A así El flash es compatible con el sistema como todos los canales remotos 1, 2, 3 remoto inalámbrico de Nikon en modo y 4. de flash y es compatible también con el sistema de Nikon “Advanced Wireless Pentax Lighting”.
Página 182
Con el flash esclavo 44AF-2 siempre modo remoto esclavo, el 44AF-2 digital están ajustados el grupo esclavo A y se puede usar como flash esclavo tras los canales remotos 1, 2, 3 y 4. actualizar el firmware. Esto permite controlar a distancia de modo inalám- Sony brico uno o varios flashes esclavos El flash soporta el sistema inalámbrico...
• Esperar a que todos los flashes en 8 Luz de modelado (”ML”) cuestión se encuentren listos para dis- La luz de modelado sólo se podrá dis- parar. Cuando los flashes esclavo parar, si la cámara ofrece esta función. están listos para disparar parpadeará su destello de medición AF La luz de modelado (ML = Modelling Light) es una secuencia de destellos...
9 Técnicas de destello 9.2 Destellos indirectos con tarjeta reflectante 9.1 Destellos indirectos Mediante la iluminación indirecta con Mediante los destellos indirectos, el el flash y una tarjeta reflectante inte- motivo recibe una iluminación más grada se pueden conseguir luces angu- suave y se atenúa la formación pronun- lares en los ojos de las personas: ciada de sombras.Asimismo, se reduce...
Esto es útil, por ejemplo, cuando la En las cámaras Canon, la memoria FE exposición del flash debe determinarse de valores de medición de exposición para un parte determinada del motivo del flash no es compatible con el pro- que no es necesariamente idéntica al grama totalmente automático ni con motivo principal.
En cámaras con obturador central no se La sincronización rápida se realiza realiza ningún control automático de la automáticamente cuando en la cámara sincronización del flash. Por lo tanto, se ajusta de forma manual o automáti- se puede usar el flash con cualquier ca una velocidad de obturación más velocidad de obturación.
Debido al paralaje entre el objetivo y el 12 Control de encendido destello de medición AF , el límite de (Auto-Flash) medición con el flash de medición AF m Cuando la luz ambiente existente basta es de aprox. 0,7 m a 1 m. para la exposición, algunos modelos Para que la cámara pueda activar el de cámara impiden el disparo del flash.
13 Mantenimiento y cuidados Consultar más información en la página web de Metz: www.metz-meca- Retirar la suciedad y el polvo con un tech.de paño suave, seco o tratado con silicona. No utilizar detergentes, ya que podrían 13.2 Formación del condensador dañar los elementos de plástico.
14 Ayuda en caso de problemas La posición del reflector no se ajusta automática- mente a la posición real de zoom del objetivo. Si el flash no funciona debidamente, desconéctelo • La cámara no transmite datos digitales al flash. durante unos 10 segundos mediante la tecla •...
Aparece un sombreado en el lado inferior de la 15 Características técnicas imagen. Máximo número guía con ISO 100/21°, zoom 105 mm: • Debido al paralaje del objetivo y el flash puede En metros: ocurrir que los primeros planos no aparezcan total- En pies: mente iluminados en el lado inferior dependiendo Modos de flash:...
Página 191
Duración de destellos ver Tabla 2 (pag.197): En el sentido de las agujas del reloj: 60° 90° 120° Temperatura de color: Luz para vídeo: Ca. 5.600 K - Intensidad de luz: Sincronización: 100 lx a 1 m de distancia Encendido de baja tensión IGBT - Rango de atenuación: 1/1, 1/2, 1/8, 1/32 Cantidad de destellos: - Temperatura de color: mín.
Bowens para • Mecabounce MBM-02 (Nº ref. 000002905) conectar a los flashes de estudio TL o BL de Metz Mediante este difusor se consigue, de forma sencilla, • Soporte para flash FGH 40-60 una iluminación suave. El efecto es extraordinario (Nº...
Página 193
• Mini Octagon Softbox SB 20-20 Eliminación de las baterías No se deben tirar las baterías a la basura casera. (Nº ref. 009022029) Para la devolución de sus baterías gastadas, sírvase Color: blanco, dimensiones: Ø 20 cm utilizar uno de los sistemas de reciclaje existente •...
Página 197
Teillichtleistung Blitzleuchtzeit (s) Leitzahl Leitzahl Niveaux de puissance Durée díéclair (s) Nombre-guide Nombre-guide Deelvermogensstappen Flitsdur (s) Richtgetal Richtgetal Partial light output Flash duration Guide number Guide number Livello di potenza Durata del lampo Numero guida Numero guida Potencia parcial Duración de destello Número-guía Número-guía (P=Flash Power)
Página 200
Il vostro prodotto Metz è stato progettato e realizza- to con materiali e componenti pregiati che possono essere riciclati e riutilizzati. ö Questo simbolo significa che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici alla fine del loro utilizzo.
Página 201
Hinweis: Remarque: Im Rahmen des CE-Zeichens wurde bei L’exposition correcte a été évaluée lors der EMV-Prüfung die korrekte Belichtung des essais de CEM dans le cadre de la ausgewertet. certification CE. SCA-Kontakte nicht berühren ! Ne pas toucher les contacts du SCA ! In Ausnahmefällen kann eine Berührung Il paut arriver que le contact avec les zur Beschädigung des Gerätes führen.