Use of controls or adjustments or performance of OPTICAL COAXIAL procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. (CDX-596) ATTENTION L’emploi de commandes, de réglages ou un choix de procédures différents des spécifications de cette brochure peut entraîner une exposition à d’éventuelles radiations pouvant être dangereses.
Página 3
Note: The plug severed from the mains lead must be YAMAHA will not be held responsible for any damage destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if resulting from use of this unit with a voltage other than engaged in a live socket outlet.
CD players, however, the text data can be from the center. displayed only with CD players which have the ability to display such data. CDX-596 can display text data recorded on CD-TEXT discs. Note This compact disc player may not be able to play some CD-RW discs or discs on which recording was not made ●...
Thank you for selecting this YAMAHA compact disc player. FEATURES CD-RW (ReWritable) Disc Playability Automatic Peak Level Search Function * Refer to page 2 for details. CD Synchronized Recording Program Play Adjustable Display Brightness Random-Sequence Play Remote Control Capability Single Track/Entire Disc Repeat Play...
NOTES ABOUT THE REMOTE CONTROL Battery installation Remote control operation range 1. Turn the remote control over and remove the battery CDX-596, CDX-496 CDX-396 compartment cover by sliding it in the direction of the arrow. 2. Insert the batteries (AA, R6, UM-3 type) according to the polarity markings on the inside of the battery compartment.
COAXIAL DIGITAL IN The shaded part ( ) is provided for CDX-596 only. To connect this unit to your amplifier, choose one of the ways listed below. When the LINE OUT (analog) terminals of When the DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
11 12 the number of remaining tracks (and their numbers) can be seen at a glance. CDX-596 and CDX-496 only Shows the level of signals output into an amplifier or the headphone level adjusted by pressing – OUTPUT CDX-496, CDX-396 LEVEL +.
● 3 4 5 6 7 8 9 10 CDX-596 only If you load a CD-TEXT disc, the display also shows the disc title after showing the total number of tracks and the total recorded time of the disc.
To skip to the beginning of the desired track (SKIP SEARCH) ● These operations can also be performed when the unit is To play from the beginning of the next track paused or stopped. ● When using on the remote control: ) is pressed and held, the track number is continuously changed to higher numbers (or lower numbers).
Other useful functions Changing displays CDX-596 You can select any of the four time displays ( – ) by pressing TEXT/TIME. When you play a CD-TEXT disc, the disc title, artist name, and track name ( – ) are also displayed.
“SPACE” disappears from the display. Adjusting the level of signals output to the amplifier and the headphone listening level CDX-596 and CDX-496 only PHONES You can adjust the level of signals output to the amplifier by When you listen with headphones, PHONES pressing –...
● Total remaining time on the disc will not be displayed during To cancel random-sequence play random-sequence play. Press or RANDOM. ● CDX-596 and CDX-496 only If the power is switched off during random-sequence play, RANDOM pressing POWER again to turn on the unit will automatically restore random-sequence play. REPEAT PLAY You can play any desired track or the entire disc repeatedly by pressing REPEAT.
Program a desired track by pressing the corresponding numeric button. Repeat this operation to program more tracks. You can select the same track again. When programming is finished, Press PROG. PROG CDX-596 press PROG. PROGRAM PROG Blinks. Press to begin play. CDX-496, CDX-396...
● If an index number is selected that is higher than any index CDX-596 number on that disc, play will start from the last index point on Press INDEX. the disc.
Press TAPE to show the tape’s total possible recording time on the display. The unit will pause at the end of side A of the tape. CDX-596 Turn the tape over to side B. Resume recording, TAPE “TAPE 46” turns on.
Página 19
● All tracks may not be programmed if the tape’s length is not enough. To program all tracks, use a tape that is longer than the actual playing time. CDX-596 ● To check, cancel or correct program data, refer to page 15. * When checking program data, note that “PAUSE” or “Pu”...
INDEX Follow steps 1 – 3 on page 16. Use numeric buttons to select the track numbers (to be recorded on side B) in any order. Blinks. CDX-596 Press PROG. PROGRAM 3 4 5 6 7 8 9 10 PROG Blinks.
● In step 2, you can check the program data for side A and side RANDOM CDX-596 * The unit will automatically program tracks at random for PROGRAM both side A and side B considering the tape’s total time.
It takes a few minutes to search for the peak level. Next, the part where the source level peaks is repeatedly played. Adjust the recording level on the tape deck listening to this sound. CDX-596 REPEAT 8 9 10 11 12...
This unit can automatically synchronize a tape deck’s recording with CD play. With this function, you can record a CD on tape easily and precisely. This recording method requires a YAMAHA tape deck compatible with this function. (Refer to the tape deck’s operation manual to find out whether it is compatible or not.) * This unit and the tape deck must be placed close to each other so that both of them can simultaneously receive the signals from this unit’s...
If the unit fails to operate normally, check the following points to determine whether the fault can be corrected by the simple measures suggested. If it cannot be corrected, or if the fault is not listed in the SYMPTOM column, disconnect the power cord and contact your authorized YAMAHA dealer or service center for help. PROBABLE CAUSE...
Battery (size AA, R6, UM-3) x 2 Headphones output (–20 dB) Please note that all specifications are subject to change < > CDX-596 and CDX-496 only without notice............200±40 mV/150 ohms Laser Diode Properties Material ..............GaAlAs Wavelength .............. 780 nm Emission Duration ..........
● La tension du secteur doit être la même que celle indiquée sur l’appareil. L’utilisation d’une tension plus élevée est dangereuse et peut causer un incendie ou un autre type d’accident. YAMAHA n’est pas responsable des dommages résultant d’une alimentation de l’appareil par une tension autre que celle spécifiée.
● Ne jamais utiliser de nettoyeur pour disque ordinaire, fonction de lecture de telles données. d’atomiseurs pour disque, d’atomiseur antistatique, de Le modèle CDX-596 peut afficher les données textuelles enregistrées sur liquides ni de solutions chimiques pour nettoyer la les disques CD-TEXT.
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce lecteur de disque compact YAMAHA. CARACTERISTIQUES Possibilité d’utiliser les disques CD-RW Fonction de recherche automatique du (réinscriptibles) niveau de crête * Pour plus de détails, se reporter à la page 2.
Portée de fonctionnement de la télécommande 1. Retourner la télécommande et retirer le couvercle du compartiment des piles en le faisant glisser dans le sens CDX-596, CDX-496 CDX-396 indiqué par la flèche. 2. Introduire les piles (format AA, R6, UM-3), en respectant les indications de polarité...
COAXIAL DIGITAL IN La partie hachurée ( ) est fournie pour le modèle CDX-596 seulement. Choisir l’une des procédures suivantes pour raccorder cet appareil à l’amplificateur utilisé. Lors de l’utilisation des bornes LINE OUT Lors de l’utilisation de la borne DIGITAL (sortie analogique) de cet appareil ( AUDIO OUT/OPTICAL (sortie numérique)
Capteur des signaux de la télécommande (p. 4) PHONES (Prise de casque Tiroir du disque (p. 8) d’écoute) (p. 12) La partie hachurée ( ) est fournie pour le modèle CDX-596 seulement. CDX-396 POWER (p. 8) Capteur des signaux de la télécommande (p. 4) Panneau d’affichage...
Página 32
CLEAR (p. 15) Touches numériques (p. 9) INDEX INDEX (p. 15) “Touche de pause” (p. 9) – OUTPUT LEVEL CDX-596 et CDX-496 seulement OUTPUT LEVEL (p. 12) RANDOM (p. 13) REPEAT RANDOM REPEAT (p. 13) “Touche de lecture” (p. 8) “Touche d’arrêt”...
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 façon à pouvoir consulter d’un coup d’oeil le nombre des plages restantes (et leur numéro). CDX-596 et CDX-496 seulement Indique le niveau de sortie des signaux dans l’amplificateur ou le niveau des signaux du casque CDX-496, CDX-396 d’écoute réglés en appuyant sur –...
3 4 5 6 7 8 9 10 ● CDX-596 seulement Si l’on charge un disque compact, l’affichage indique aussi le titre du disque après avoir indiqué le nombre total de plages et la durée d’enregistrement totale du disque.
Pour sauter jusqu’au début de la plage désirée (RECHERCHE AVEC SAUT) ● Ces opérations peuvent aussi être effectuées même si Pour lire à partir du début de la plage suivante. l’unité est dans le mode de pause ou d’arrêt. ● Lors de l’utilisation de la touche de la télécommande: Si la touche...
Autres fonctions utiles Changement des affichages CDX-596 Il est possible de sélectionner n’importe lequel des quatre affichages de temps ( – ) en appuyant sur TEXT/TIME. Lorsqu’on effectue la lecture d’un disque compact, le titre du disque, le nom de l’artiste et le nom de la plage ( –...
L’indicateur “SPACE” SPACE s’éteint. Réglage du niveau de sortie des signaux vers l’amplificateur et du niveau d’écoute au casque CDX-596 et CDX-496 seulement PHONES Il est possible de régler le niveau de sortie des signaux Lorsqu’on effectue une écoute au PHONES vers l’amplificateur en appuyant sur –...
Appuyer sur ou sur RANDOM. ● CDX-596 et CDX-496 seulement Si l’on met l’appareil hors tension pendant la lecture en RANDOM séquence aléatoire, lorsqu’on appuie à nouveau sur POWER pour remettre l’appareil sous tension, la lecture en séquence aléatoire sera rétablie automatiquement.
Répéter cette opération pour programmer plus de plages. On peut sélectionner la même plage plusieurs fois. Appuyer sur PROG. Lorsque la programmation est CDX-596 terminée, appuyer sur PROG. PROG PROGRAM PROG Clignote Appuyer sur pour CDX-496, CDX-396 enclencher la lecture.
Les remarques du livret contenues dans le boîtier du disque indiquent généralement que le disque est muni de CDX-596 numéros d’index à l’aide de la marque Appuyer sur INDEX.
Appuyer sur TAPE pour afficher la durée d’enregistrement maximale possible sur la bande. Commencer l’enregistrement avec la platine cassette, puis appuyer sur de cet appareil. CDX-596 TAPE “TAPE 46” s’allume. L’appareil passe en mode de pause à la fin de la CDX-496, CDX-396 face A de la cassette.
Página 42
A et de la face B. programmer toutes les plages. Pour pouvoir programmer toutes les plages, utiliser une bande plus longue que le temps CDX-596 de lecture actuel. ● Pour vérifier, annuler ou corriger les données de programmation, se reporter à...
Suivre les étapes 1 – 3 de la page 16. Utiliser les touches numériques pour sélectionner les numéros des plages (devant être enregistrées sur la face B) dans l’ordre souhaité. Clignote CDX-596 Appuyer sur PROG. PROGRAM 3 4 5 6 7 8 9 10 PROG...
● Dans l’opération 2, il est possible de vérifier les données de programmation de la face A et de la face B. CDX-596 * Cet appareil programme automatiquement les plages des deux faces A et B de manière aléatoire, en fonction de la PROGRAM durée totale de la bande.
Ensuite, la lecture répétée de la partie où le niveau de source atteint la crête est effectuée. Régler le niveau d’enregistrement sur la platine cassette en écoutant ce son. CDX-596 REPEAT 8 9 10 11 12 REPEAT 8 9 10...
Cette fonction permet d’enregistrer facilement et précisément un disque compact sur une cassette. Pour que cette méthode d’enregistrement soit réalisable, il faut utiliser une platine cassette YAMAHA compatible avec cette fonction. (Vérifier sur le mode d’emploi de la platine cassette si celui-ci est compatible ou pas.) * Ce lecteur de disque compact et la platine cassette doivent être placés à...
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, avant de conclure qu’il est en panne, le vérifier selon la liste de problèmes possibles suivante. Cette liste donne des détails sur les remèdes que l’on peut appliquer soi-même sans avoir à appeler un spécialiste. Si l’on a quelque doute ou question, consulter son revendeur officiel YAMAHA le plus proche. SYMPTOME...
Télécommande Sortie de casque d’écoute (–20 dB) Pile (format AA, R6, UM-3) x 2 < > CDX-596 et CDX-496 seulement ............. 200±40 mV/150 ohms Noter que toutes les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis. Caractéristiques de la diode laser Matériau ..............GaAlAs Longueur d’onde .............
Wert übereinstimmen. Ein Betrieb des Geräts mit einer höheren Spannung stellt ein Sicherheitsrisiko dar, und kann einen Brand oder andere Schäden verursachen. YAMAHA übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die durch den Betrieb dieses Geräts mit einer falschen Spannung entstanden sind.
Bewegung, sondern stets von innen nach außen. Allerdings sind für die Wiedergabe des Textes spezielle für die Textwiedergabe geeignete CD-Spieler erforderlich. Mit dem CDX-596 ist es möglich Text von einer CD-TEXT wiederzugeben. Hinweis Es ist möglich, daß sich gewisse CD-RWs oder andere CDs, die nicht richtig aufgezeichnet wurden, nicht mit ●...
Vielen Dank für den Kauf des CD-Spielers von YAMAHA. BESONDERHEITEN Wiedergabe von wiederbeschreibbaren Automatische Spitzenpegel-Suchfunktion CD-RWs CD-Synchro-Aufnahmen * Siehe Seite 2 für weitere Einzelheiten. Einstellbare Anzeigehelligkeit Programmwiedergabe Fernbedienung Zufallswiedergabe Lichtleiter-Digitalausgang Wiederholung eines Titels bzw. der nur CDX-596 ganzen CD Automatisches Einfügen von Leerstellen Koaxial-Digitalausgang Titelprogrammierungsfunktion für die...
RANDOM HINWEISE FÜR DIE FERNBEDIENUNG Einlegen der Batterien Fernbedienungsbetrieb 1. Drehen Sie dazu die Fernbedienung um und schieben CDX-596, CDX-496 CDX-396 Sie den Batteriefachdeckel zum Entfernen in Pfeilrichtung. 2. Die Batterien (AA, R6, UM-3) richtig gepolt einlegen, wie im Batteriefach angegeben.
OPTICAL COAXIAL Verstärker DIGITAL IN Der schraffierte Teil ( ) ist nur am CDX-596 vorhanden. Wählen Sie die für Ihren Verstärker geeignete Anschlußart. Bei Verwendung der analogen LINE OUT- Bei Verwendung der DIGITAL AUDIO OUT- Buchsen ( Buchse (OPTICAL) ( ●...
OPEN/CLOSE PHONES SKIP/SEARCH OUTPUT LEVEL Fernbedienungssensor (Seite 4) PHONES (Kopfhörerbuchse) (Seite 12) CD-Lade (Seite 8) Der schraffierte Teil ( ) ist nur am CDX-596 vorhanden. CDX-396 POWER (Seite 8) Fernbedienungssensor (Seite 4) Display NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER POWER OPEN/CLOSE...
Página 55
PROG (Seite 14) CLEAR (Seite 15) Zahlentasten (Seite 9) INDEX INDEX (Seite 15) “Pausentaste” (Seite 9) – OUTPUT LEVEL nur CDX-596 und CDX-496 OUTPUT LEVEL (Seite 12) RANDOM (Seite 13) REPEAT RANDOM REPEAT (Seite 13) “Wiedergabetaste” (Seite 8) “Stoptaste” (Seite 9) “Überspringtaste”...
Nummer, so daß die verbleibenden Titelnummern auf 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 einen Blick ersichtlich sind. nur CDX-596 und CDX-496 Anzeige des mit der Ausgangspegeltaste (– OUTPUT LEVEL +) eingestellten Signalpegels zum Verstärker- oder Kopfhörerausgang.
Titelgesamtzahl und die Gesamtspielzeit der CD nicht angezeigt. 3 4 5 6 7 8 9 10 ● nur CDX-596 Beim Einlegen einer CD mit Textdatenanzeige werden nach der Anzeige der Gesamttitelzahl und der Gesamtspielzeit die Titelbezeichnungen angezeigt. CDX-496, CDX-396 Vorsicht Bei ausgefahrener CD-Lade dürfen Sie das innere Zahnrad...
Springen an den Beginn eines bestimmten Titels (Suchlauf mit Sprung) ● Diese Bedienungsschritte können auch in der Pausen- Wiedergabe vom Beginn des nächsten Titels oder Stop-Betriebsart ausgeführt werden. ● Betätigung der Überspringtaste ( oder ) der Fernbedienung: Falls die Taste ( (oder )) gedrückt gehalten wird, läuft die Titelnummer fortlaufend nach oben (oder...
Weitere nützliche Funktionen Umschalten der Zeitanzeige CDX-596 Mit der Text/Zeittaste (TEXT/TIME) können Sie zwischen den vier Zeitanzeigen ( – ) umschalten. Bei der Wiedergabe einer CD mit Textdaten wird die CD-Titel, die Name des Künstlers, die Bezeichnung des Titels ( –...
SPACE SPACE Die Anzeige “SPACE” SPACE erlischt. Einstellung des Signalausgangspegels zum Verstärker und des Kopfhörerlautstärkepegels nur CDX-596 und CDX-496 Mit der Ausgangspegeltaste (– OUTPUT LEVEL +) können PHONES Schließen Sie für die Wiedergabe PHONES Sie den Signalausgangspegel zum Verstärker einstellen.
Drücken Sie die Stop- ( ) oder Zufallswiedergabetaste ● Während der Zufallswiedergabe wird keine Restspielzeit (RANDOM). angezeigt. ● nur CDX-596 und CDX-496 RANDOM Falls der CD-Spieler bei eingeschalteter Zufallswiedergabe oder ausgeschaltet wird, so wird die Zufallswiedergabe beim erneuten Einschalten automatisch fortgesetzt.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel zu programmieren. Sie können den gleichen Titel auch mehrmals programmieren. Drücken Sie die Programmtaste (PROG). Drücken Sie nach PROG abgeschlossenem CDX-596 Programmieren die PROGRAM Programmtaste (PROG). PROG blinkt Drücken Sie die CDX-496, CDX-396...
Wiedergabe mit dem höchsten Drücken Sie die Indextaste (INDEX). vorhandenen Indexnummer. ● Es gibt auch CDs bei denen die Wiedergabe etwas vor der mit CDX-596 einer Indexnummer gekennzeichneten Stelle beginnt. 5 6 7 8 9 10 11 12 ●...
Drücken Sie die Cassettentaste (TAPE) für die Cassettendecks, und drücken Sie dann die Anzeige der Cassettengesamtspielzeit. Wiedergabetaste ( ) des CD-Spielers. CDX-596 TAPE “TAPE 46” leuchtet auf. Am Ende der Cassettenseite A wird der CD-Spieler auf Pause umgeschaltet. Drehen Sie danach die...
Página 65
B überprüfen. programmiert werden. Verwenden Sie in diesem Fall eine Cassette mit längerer als der eigentlichen Spielzeit. CDX-596 ● Zum Überprüfen, Löschen oder Ändern von Programmen wird auf die Seite 15 verwiesen. * Beim Überprüfen von Programmen erscheint “PAUSE” oder “Pu”...
Führen Sie die Schritte 1 bis 3 auf Seite 16 aus. Zahlentasten (auf der Cassettenseite B) in der gewünschten Reihenfolge. Drücken Sie die Programmtaste (PROG). blinkt CDX-596 PROGRAM 3 4 5 6 7 8 9 10 PROG blinkt CDX-496, CDX-396...
Cassette mit längerer als der eigentlichen Spielzeit. ● Im Schritt 2 können Sie das Programm für die Cassettenseite A RANDOM und B überprüfen. CDX-596 * Die Titel für die Seite A und B werden automatisch in PROGRAM Zufallsreihenfolge, entsprechend der Cassettengesamtspielzeit programmiert.
Für die Spitzenpegelsuche werden einige Minuten benötigt. Danach wird die Stelle mit dem Spitzenpegel mehrmals wiedergegeben. Stellen Sie den Aufnahme- Aussteuerungspegel am Cassettendeck während dieser Wiedergabe ein. CDX-596 REPEAT 8 9 10 11 12 REPEAT 8 9 10 11 12...
CD-SYNCHROAUFNAHME Bei diesem CD-Spieler kann die Cassettenaufnahme automatisch mit der Wiedergabe einer CD synchronisiert werden. Auf diese Weise läßt sich einfach eine genaue Aufnahme machen. Für diese Aufnahmeart muß ein Cassettendeck von YAHAMA, das mit einer entsprechenden Funktion ausgerüstet ist, verwendet werden.
Prüfen Sie bei einer auftretenden Störung zuerst, ob Sie den Fehler anhand der folgenden Tabelle beheben können. Falls dies nicht möglich ist, oder eine Störung vorliegt, die nicht aufgeführt ist, lösen Sie das Netzkabel von der Steckdose und wenden Sie sich an lhren autorisierten YAMAHA-Fachhändler oder eine YAMAHA Service-Station. MÖGLICHE URSACHE ABHILFE STÖRUNG...
Página 72
än detta är farligt och kan resultera i att brand uppstår eller att annan typ av skada eller felfunktion uppkommer. YAMAHA kommer inte att ta ansvar för skada som uppstår på enheten av användning med högre volttal än det specificerade.
CD-spelare, men textdata kan endast visas av CD-spelare som har ● Använd aldrig rengöringsmedel, skiv-spray, antistatiskt möjlighet att visa sådana data. CDX-596 kan visa textdata som finns spray eller vätska eller andra kemiska medel för inspelade på CD-TEXT-skivor. rengöring av en CD-skiva, eftersom sådana ämnen kan orsaka obotlig skada på...
Tack för valet av YAMAHA Compact Disc-spelare. EGENSKAPER CD-RW-skivor (för återinspelning) kan Funktion för automatisk införing av spelas mellanrum mellan melodierna * Se sidan 2 för ytterligare upplysningar. Synkroniserad kopiering från en CD- Programmerad spelning skiva Slumpmässigt melodival Justerbar ljusstyrka för displayen Repeterad skivspelning av en melodi/ Fjärrstyrd...
RANDOM ANMÄRKNINGAR OM FJÄRRKONTROLLEN Iläggning av batteri Fjärrkontrollens manöveromfång 1. Vänd upp och ned på fjärrkontrollen och tag bort CDX-596, CDX-496 CDX-396 batterifackslocket genom att skjuta locket i pilens riktning. 2. Sätt i batterierna (AA, R6, UM-3) enligt indikeringarna i batterifacket.
OPTICAL COAXIAL DIGITAL IN Den skuggade delen ( ) är endast till för CDX-596. Välj det av anslutningssätten nedan som bäst passar för anslutning av denna enhet till din förstärkare. När utgången LINE OUT (analog) på denna När utgången DIGITAL AUDIO OUT apparat används (...
OPEN/CLOSE PHONES SKIP/SEARCH OUTPUT LEVEL Fjärrkontrollsensor (sid. 4) PHONES (Hörtelefonuttag) (sid. 12) Skivfack (sid. 8) Den skuggade delen ( ) är endast till för CDX-596. CDX-396 POWER (sid. 8) Fjärrkontrollsensor (sid. 4) Displaypanel NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER POWER OPEN/CLOSE SKIP/SEARCH Skivfack (sid.
Página 78
PROG (sid. 14) CLEAR (sid. 15) Sifferknappar (sid. 9) INDEX INDEX (sid. 15) “paus” (sid. 9) – OUTPUT LEVEL Endast CDX-596 och CDX-496 OUTPUT LEVEL (sid. 12) RANDOM (sid. 13) REPEAT RANDOM REPEAT (sid. 13) “skivspelning” (sid. 8) “stopp” (sid. 9) “överhoppning”...
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 återstående melodier (och deras nummer) lätt kan avläsas. Endast CDX-596 och CDX-496 Visar signalutgången till en förstärkare eller hörtelefonernas nivå genom intryckning av – OUTPUT CDX-496, CDX-396 LEVEL +.
● Endast CDX-596 3 4 5 6 7 8 9 10 Om du sätter in en CD-TEXT-skiva, visar displayen också skivtiteln efter att ha visat det totala antalet melodier och skivans totala speltid.
För att hoppa till början av önskad melodi (ÖVERHOPPNING) ● Denna inställning kan göras då apparaten är i både paus- Spelning från början av nästa melodi. och stoppläget. ● När fjärrkontrollens eller används: (eller ) hålls intryckt ändras melodinumren automatiskt mot högre nummer (eller lägre nummer).
Andra bekväma funktioner Byte av display CDX-596 Du kan välja en av de fyra tidsdisplayerna ( – ) genom att trycka in TEXT/TIME. När du spelar en CD-TEXT-skiva, visar displayen också skivtiteln, artistens namn och melodiernas namn ( – Förfluten speltid för just inställd melodi...
SPACE-indikatorn SPACE slocknar. Justering av nivån på de signaler som utmatas till förstärkaren samt lyssningsnivån för hörtelefoner Endast CDX-596 och CDX-496 PHONES Du kan justera utsignalsnivån till förstärkaren genom att PHONES När du oill lyssna via trycka in – OUTPUT LEVEL +.
● Total återstående speltid på skivan visas inte under Avslutande av slumpmässig spelning slumpmässig avspelning. Tryck in eller RANDOM. ● Endast CDX-596 och CDX-496 Om apparaten stängs av under slumpmässig skivspelning, RANDOM återupptas den slumpmässiga skivspelningen automatiskt när eller apparaten sätts på igen genom att POWER trycks in.
Gör om denna manöver för att programmera fler melodier. Det går bra att välja samma melodi igen. Tryck in PROG när Tryck in PROG. PROG CDX-596 programmeringen är klar. PROGRAM PROG Blinkar Tryck in för att starta CDX-496, CDX-396 skivspelning.
CD-skivans textblad i skivhöljet upplyser vanligen med märkningen om den har indexnummer. ● Om ett valt indexnummer är högre än det som finns på CD- CDX-596 skivan, börjar avspelningen från början på den högsta Tryck in INDEX. indexpunkten som finns på skivan.
Tryck in TAPE för att visa bandets totala möjliga inspelningstid på displayen. Börja inspelning på kassettdäcket och tryck därefter på denna apparat. CDX-596 TAPE “TAPE 46” tänds. Apparaten ställs i PAUSE-läget vid slutet på bandet CDX-496, CDX-396 på...
Página 88
● Alla melodierna kanske inte kommer med i programmet om bandet inte är tillräckligt långt. För att programmera alla melodier, skall du använda en kassett, vars bandlängd är längre CDX-596 än den verkliga speltiden. ● Se sidan 15 för kontroll, annullering eller korrigering av programmerade data.
Följ stegen 1 till 3 på sidan 16. Använd sifferknappar för att välja melodinummer (som ska spelas in på bandsida B) i vilken ordning som helst. Blinkar CDX-596 Tryck in PROG. PROGRAM 3 4 5 6 7 8 9 10 Blinkar...
är längre än den verkliga speltiden. RANDOM ● I steg 2 går det att kontrollera programmeringen för sida A och CDX-596 * Apparaten programmerar automatiskt melodier i slumpmässig ordning för bandets A- och B-sidor i relation PROGRAM till den totala inspelningstiden på...
Det tar några få minuter att söka fram skivans toppnivå. Därefter repeteringsspelas den del där källjudet når sin toppnivå. Reglera inspelningsnivån på kassettdäcket medan du lyssnar på detta ljud. CDX-596 REPEAT 8 9 10 11 12 REPEAT 8 9 10...
Denna apparat kan automatiskt synkronisera inspelningen på ett kassettdäck med CD-skivspelning. Med denna funktion kan du enkelt och exakt kopiera över en CD-skiva till ett kassettband. För denna kopieringsmetod krävs ett YAMAHA kassettdäck som har denna funktion. (Se kassettdäckets bruksanvisning för att se om detta är möjligt eller ej.) * Denna apparat och kassettdäcket måste ställas nära varandra, så...
Om apparaten inte fungerar normalt, bör du ta en titt på följande punkter för att se om felet kan rättas till med de enkla åtgärder som anges. Kan felet inte rättas till eller om det inte finns upptaget i kolumnen SYMPTOM, dra ur strömsladden och ta kontakt med din auktoriserade YAMAHA återförsäljaren eller en serviceverkstad för hjälp. SYMPTOM TROLIG ORSAK ÅTGÄRD...
● Il voltaggio di alimentazione usato deve essere quello specificato dal fabbricante. L’uso dell’apparecchio a voltaggi superiori è pericoloso e può risultare in incendi o altri incidenti. YAMAHA non può venire considerata responsabile di incidenti dovuti all’uso di un voltaggio differente da quello specificato.
CD che abbiano la capacità di visualizzare questi dati. CDX-596 può visualizzare dati di testo registrati sui dischi CD-TEXT. ● Per la pulizia della superficie del disco NON usare alcun...
Grazie per avere acquistato questo lettore di compact disc YAMAHA. CARATTERISTICHE Capacità di riproduzione dischi CD-RW Funzione di ricerca automatica del livello (Riscrivibili) di picco * Per i dettagli, vedere a pag. 2. Registrazione sincronizzata del CD Riproduzione programmata Luminosità quadrante regolabile...
NOTE SUL TELECOMANDO Installazione delle batterie Raggio di azione del telecomando 1. Rovesciare il telecomando e far scorrere e rimuovere il CDX-596, CDX-496 CDX-396 coperchietto del vano portabatterie nella direzione della freccia. 2. Inserire le batterie (tipo AA, R6, o UM-3), facendo attenzione ad allinearle con i contrassegni di polarità...
COAXIAL DIGITAL IN La parte ombreggiata ( ) viene fornita solo nel caso di CDX-596. Scegliere uno dei seguenti modi per il collegamento con l’amplificatore. Per usare le prese di uscita (analogiche) Per usare la presa di uscita digitale ottica...
Sensore del telecomando (pag. 4) PHONES (Presa per la cuffia) (pag. 12) Piatto portadischi (pag. 8) La parte ombreggiata ( ) viene fornita solo nel caso di CDX-596. CDX-396 POWER (pag. 8) Sensore del telecomando (pag. 4) Quadrante delle indicazioni...
CLEAR (pag. 15) Tasti numerici (pag. 9) INDEX INDEX (pag. 15) “pausa” (pag. 9) – OUTPUT LEVEL Solo per il CDX-596 e il CDX-496 OUTPUT LEVEL (pag. 12) RANDOM (pag. 13) REPEAT RANDOM REPEAT (pag. 13) “riproduzione” (pag. 8) “arresto” (pag. 9) “salto”...
11 12 permettendo di vedere a colpo d’occhio i brani, ed i relativi numeri, che devono ancora essere riprodotti. Solo per il CDX-596 e il CDX-496 Livello dei segnali in uscita verso l’amplificatore, o livello del suono nella cuffia, regolato premendo CDX-496, CDX-396 –...
● Solo per il CDX-596 3 4 5 6 7 8 9 10 Se si inserisce un disco CD-TEXT, dopo le informazioni su numero totale di brani e tempo di registrazione totale sul quadrante appare anche il titolo del disco.
Per saltare all’inizio del brano desiderato (RICERCA CON SALTO) ● Queste operazioni possono essere eseguite anche Per riprodurre dall’inizio il brano successivo quando l’apparecchio si trova in modalità di pausa o di arresto. ● Quando si usa sul telecomando: Premendo e tenendo premuto ) , i numeri dei brani cambiano progressivamente in avanti (o all’indietro).
Altre utili funzioni Per cambiare tipo di tempo visualizzato CDX-596 Premendo TEXT/TIME è possibile selezionare una delle quattro visualizzazioni ( – ) relative ai tempi. Quando si riproduce un disco CD-TEXT vengono visualizzati anche il titolo del disco, il nome dell’artista e il nome del brano ( –...
“SPACE” scompare dal quadrante. Regolare il livello del segnale di uscita mandato all’amplificatore e il volume di ascolto in cuffia Solo per il CDX-596 e il CDX-496 PHONES PHONES É possibile regolare il livello del segnale di uscita mandato In caso di ascolto con cuffia, all’amplificatore premendo –...
● Il tempo totale rimanente del disco non viene visualizzato durante la riproduzione in ordine casuale. ● Solo per il CDX-596 e il CDX-496 RANDOM Se l’apparecchio si trova in modalità di riproduzione casuale e viene spento, allorché si preme di nuovo POWER per riaccenderlo viene ripristinata la modalità...
Programmare il brano desiderato, agendo sul tasto numerico corrispondente. Ripetere il passo per programmere altri brani. Si può scegliere ripetutamente lo stesso brano. Al termine della programmazione, Premere PROG. CDX-596 premere PROG. PROG PROGRAM PROG Lampeggia Per avviare la riproduzione,...
Nel libretto che accompagna il disco viene indicata l’eventuale presenza di numeri di indice con l’indicazione ● Se un numero d’indice prescelto è più alto di quelli contenuti CDX-596 Premere INDEX. nel disco, la riproduzione inizia dall’ultimo punto d’indice del 5 6 7 8 9 10 11 12 disco.
Premere TAPE per visualizzare sul quadrante il tempo di registrazione totale possibile. Avviare la registrazione sul registratore e poi premere su quest’apparecchio. CDX-596 Si attiva “TAPE 46”. TAPE L’apparecchio entra in pausa alla fine del lato A CDX-496, CDX-396 della cassetta. Girare la cassetta sul lato opposto Si attiva “C-46”.
Página 111
A e il lato B. cassetta non è sufficiente. Per poter programmare tutti i brani usare una cassetta di lunghezza maggiore del tempo di CDX-596 riproduzione effettivo. ● Per controllare, cancellare o correggere i dati del programma, vedere a pag. 15.
Eseguire le operazioni da 1 a 3 di pag. 16. Usare i tasti numerici per scegliere i numeri del brano (da registrare sul lato B) nell’ordine. Lampeggia CDX-596 Premere PROG. PROGRAM 3 4 5 6 7 8 9 10 Lampeggia...
RANDOM ● Al punto 2, si possono controllare i dati del programma per il lato A e il lato B. CDX-596 * L’apparecchio programma automaticamente e in ordine casuale dei brani per entrambi i lati A e B, considerando il PROGRAM tempo totale della cassetta.
La ricerca del livello di picco richiede pochi minuti. In seguito, la porzione di brano che contiene il picco verrà riprodotta ripetutamente. Regolare il livello di registrazione del registratore ascoltando questo suono. CDX-596 REPEAT 8 9 10 11 12 REPEAT...
La funzione consente quindi di effettuare tali registrazioni in modo facile e preciso. Per questo tipo di registrazioni è però necessario l’impiego di un registratore a cassette YAMAHA compatibile con questa funzione. (L’eventuale compatibilità, o meno, del registratore utilizzato è indicata nel manuale di istruzioni del registratore stesso.)
Se l’apparecchio non funziona correttamente, controllare i punti seguenti per vedere se il problema è risolubile con le semplici soluzioni proposte. In caso nevativo, o se il problema non risulta prevista nella colonna “SINTOMO”, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi ad un rivenditore autorizzato YAMAHA, o ad un centro di servizio. SINTOMO...
Telecomando Batterie (tipo AA, R6, UM-3) x 2 Uscita della cuffia (–20 dB) < > Solo per CDX-596 e CDX-496 Tutti i dati tecnici sono soggetti a variazioni senza ............200±40 mV/150 ohm preavviso. Proprietà diodo laser Materiale ..............GaAlAs Lunghezza d’onda ...........
Página 118
YAMAHA no se hará responsable de ningún daño producido al utilizar este aparato con una tensión que no sea la especificada.
Muchas gracias por haber adquirido este tocadiscos de discos compactos YAMAHA. CARACTERISTICAS Reproducción de discos CD-RW Función de espacios automáticos (regrabables) Grabación sincronizada de disco * Para más detalles, consulte la página 2. compacto Reproducción programada Brillo de la pantalla de exhibición Reproducción al azar...
NOTAS SOBRE EL CONTROL REMOTO Instalación de las pilas Alcance del control remoto 1. Dé vuelta el control remoto y abra la cubierta del CDX-596, CDX-496 CDX-396 compartimento de las pilas deslizándola en la dirección de la flecha. 2. Inserte las pilas (tipo AA, R6, UM-3), de acuerdo a las marcas de polaridad del interior del compartimiento de las pilas.
● Se deben hacer las conexiones a los terminales de entrada correctos del amplificador u otro aparato. LINE OUT DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL COAXIAL Cable de conexión Cable de fibra óptica (sólo para el CDX-596; no incluido) (no incluido) tomacorriente Cable con clavija RCA (incluido) OPTICAL COAXIAL Amplificador...
Detector del control remoto (página 4) PHONES (Enchufe de cascos auriculares) (página 12) Bandeja del disco (página 8) La parte sombreada ( ) existe sólo para el CDX-596. CDX-396 POWER (página 8) Detector del control remoto (página 4) Pantalla de indicadores...
(y sus números). Sólo CDX-596 y CDX-496 Indica el nivel de las señales de salida al amplificador o CDX-496, CDX-396 el nivel de los auriculares ajustados oprimiendo –...
● Sólo CDX-596 3 4 5 6 7 8 9 10 Si se coloca un disco CD-TEXT la exhibición también muestra el título del disco después de mostrar el número total de pistas y el tiempo total grabado en el disco.
Para saltar al principio de la pista deseada (BUSQUEDA CON SALTO) ● Estas operaciones se pueden realizar incluso si el Para reproducir desde el comienzo la pista siguiente. aparato está en el modo de pausa o parada. ● Al usar del control remoto: Si se mantiene oprimido ) , el número de...
Otras funciones útiles Cambio de la exhibición CDX-596 Se puede seleccionar cualquiera de las cuatro exhibiciones de tiempo ( – ) oprimiendo TEXT/TIME. Cuando reproduce un disco CD-TEXT, se exhiben también el título del disco, nombre del artista y nombre de la pista ( –...
SPACE de la pantalla. Ajuste el nivel de las señales que salen al amplificador y el nivel de volumen por los auriculares Sólo CDX-596 y CDX-496 PHONES PHONES Cuando escuche con los Se puede ajustar el nivel de las señales que salen al auriculares, conecte los amplificador oprimiendo –...
Oprima o RANDOM. ● Sólo CDX-596 y CDX-496 Si se apaga el aparato durante la reproducción de secuencia RANDOM aleatoria, al oprimir nuevamente POWER para encender el aparato, volverá automáticamente a la reproducción en secuencia aleatoria.
Programe la canción deseada oprimiendo el botón numérico correspondiente. Repita este procedimiento para programar más pistas. Se puede seleccionar la misma pista repetidamente. Oprima PROG. CDX-596 Cuando se termina la PROG programación, oprima PROG. PROGRAM PROG Destella CDX-496, CDX-396...
índice con la marca ● Si se oprime un índice que está por encima de los que existen CDX-596 Oprima INDEX. en el disco, empezará a reproducirse desde el último índice. 5 6 7 8 9 10 ●...
Comience a grabar en la platina y oprima Oprima TAPE para mostrar en la pantalla la longitud este aparato. que se puede grabar en la cinta. CDX-596 El aparato entrará en pausa al final del lado A de la TAPE Se enciende “TAPE 46”.
Página 134
● Si el largo de la cinta no es suficiente, todas las pistas no se para el lado A y el lado B. programarán. Para programar todas las pistas, use una cinta más larga que el CDX-596 tiempo de reproducción real. ● Para verificar, cancelar o corregir el programa, consulte la página 15.
Siga los pasos 1 al 3 en la página 16. Utilice las teclas numéricas para seleccionar los números de pistas (a grabar para el lado B) en Destella cualquier orden. CDX-596 Oprima PROG. PROGRAM 3 4 5 6 7 8 9 10 PROG...
● En el paso 2, se puede verificar por un momento el programa para el lado A y el lado B. CDX-596 * El aparato programará automáticamente las pistas al azar para ambos lados A y B, de acuerdo a la longitud de la PROGRAM cinta.
Demora unos minutos en buscar el nivel de cresta. Luego, se reproducirá varias veces la parte donde se encuentra el nivel de cresta. Ajuste el nivel de grabación de la platina de casetes, escuchando este sonido. CDX-596 REPEAT 8 9 10 11 12 REPEAT...
Para usar este método de grabación necesitará de una platina de casetes de YAMAHA compatible con esta función. (Consulte el manual de instrucciones de la platina de casetes para encontrar si es compatible o no.) * Este aparato y la platina de casetes deben encontrarse próximos de forma que ambos puedan recibir simultáneamente las señales del...
Si el aparato no está funcionando normalmente, verifique los siguienles puntos para determinar si se puede corregir el problema de la forma descrita a continuación. Si no se resuelve el problema, o si el problema no está en la lista de SINTOMAS, desenchufe el aparato y consulte con su distribuidor o centro de servicio autorizado YAMAHA. SINTOMAS...
Pila (tipo AA, R6, UM-3) x 2 Salida de auriculares (–20 dB) Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin < > Sólo CDX-596 y CDX-496 previo aviso............ 200±40 mV/150 ohmios Propiedades del diodo láser Material ..............GaAlAs Longitud de onda ............ 780 nm Duración de la emisión .........
Página 141
YAMAHA kan geen aansprakelijkheid aanvaarden voor enige schade die het resultaat is van gebruik van dit toestel bij een ander voltage dan is aangegeven.
● Probeer niet het oppervlak van de disc te reinigen met dergelijke data. behulp van enig soort disc-cleaner, grammofoonplaten- CDX-596 kan tekstdata uitlezen die spray, anti-statische spray of vloeistof, of met enig andere opgenomen zijn op CD-TEXT discs.
Página 143
Dank u voor uw keuze van deze YAMAHA compact-disc speler. BIJZONDERHEDEN Mogelijkheid tot weergave van CD-RW CD gesynchroniseerde opname (herschrijfbare) discs Regelbare display-helderheid * Zie pagina 2 voor bijzonderheden. Afstandbedieningsfunctie Geprogrammeerde weergave Optische digitale uitgang Weergave in willekeurige volgorde Alleen CDX-596...
OPMERKINGEN BETREFFENDE DE AFSTANDBEDIENING Plaatsen van de batterijen Werkingsbereik van afstandbediening 1. Draai de afstandbediening om en verwijder het deksel CDX-596, CDX-496 CDX-396 van het batterijvak door dit in de richting van de pijl te schuiven. 2. Plaats de batterijen (AA, R6, UM-3 type) met de symbolen voor hun polariteit in de juiste richting in het batterijvak.
OPTICAL COAXIAL DIGITAL IN Het gearceerde gedeelte ( ) is alleen voor CDX-596 bijgeleverd. Kies een van de volgende aansluitmogelijkheden voor dit apparaat. Bij gebruik van de LINE OUT (analoge) Bij gebruik van de DIGITAL AUDIO OUT aansluitingen van dit apparaat ( (OPTICAL) aansluiting van dit apparaat ( ●...
(en hun nummers) in een oogopslag overzien kunnen worden. Alleen CDX-596 en CDX-496 CDX-496, CDX-396 Geeft het niveau van de signalen aan die uitgevoerd worden naar een versterker of het niveau van de hoofdtelefoon dat afgesteld wordt door het indrukken van –...
3 4 5 6 7 8 9 10 speelduur van de disc zal aangeven. ● Alleen CDX-596 Als u een CD-TEXT disc plaatst, wordt na de aanduiding van het totaal aantal sporen en de totale opgenomen tijd van de disc op de display ook de disc-titel aangegeven.
Voor het verspringen naar het begin van het gewenste spoor (VERSPRINGEN-ZOEKEN) ● Deze bedieningswijzen kunnen ook uitgevoerd worden, Weergave vanaf het begin van het volgende spoor. wanneer het apparaat zich in de pauze- of stopfunctie bevindt. ● Bij gebruik van op de afstandbediening: In geval ) ingedrukt wordt gehouden, zal...
Overige nuttige functies Veranderen van displays CDX-596 U kunt elk van de vier tijd-displays ( – ) kiezen door het indrukken van TEXT/TIME. Wanneer u een CD-TEXT disc weergeeft, zal de disc-titel, de naam van de artiest en de spoornaam ( –...
Afstellen van het niveau van de uitgangssignalen naar de versterker en het luisterniveau van de hoofdtelefoon Alleen CDX-596 en CDX-496 Wanneer u luistert met een U kunt het niveau van de uitgangssignalen naar de hoofdtelefoon, de hoofdtelefoon PHONES versterker afstellen door het indrukken van –...
Druk op of RANDOM. ● Alleen CDX-596 en CDX-496 Als tijdens weergave in willekeurige volgorde het apparaat RANDOM wordt uitgeschakeld, zal na het inschakelen van het apparaat door het opnieuw indrukken van POWER de weergave in willekeurige volgorde automatisch hersteld worden.
Herhaal deze bediening voor het programmeren van meerdere sporen. U kunt ook hetzelfde spoor telkens opnieuw kiezen. Druk op PROG. CDX-596 Druk op PROG wanneer het PROG programmeren voltooid is. PROGRAM PROG...
Druk op INDEX. gemakkelijker te kunnen opsporen. De aanwijzingen op het CDX-596 doosje van de disc geven gewoonlijk met het 5 6 7 8 9 10 merkteken aan of de disc al dan niet voorzien is van 11 12 indexnummers.
Druk op TAPE om de totaal mogelijke opnametijd aanmerking nemen. van de betreffende cassetteband op de display te laten verschijnen. Start de opname op het tapedeck en druk CDX-596 vervolgens op dit apparaat in. “TAPE 46” wordt TAPE ingeschakeld.
Página 157
● Indien de lengte van de cassetteband niet voldoende is, is het controleren. mogelijk dat niet alle sporen zijn opgenomen. Gebruik voor het programmeren van alle sporen een cassetteband die langer CDX-596 is dan de eigenlijke speelduur. ● Zie pagina 15 voor het controleren, annuleren of corrigeren van programmagegevens.
Volg de stappen 1 – 3 op pagina 16. Gebruik de cijfertoetsen voor het kiezen van de spoornummers (op te nemen op kant B) in elke Knippert gewenste volgorde. CDX-596 Druk op PROG. PROGRAM 3 4 5 6 7 8 9 10 Knippert...
● In stap 2 kunt u de programmagegevens voor zijde A en zijde B controleren. CDX-596 * Het apparaat zal automatisch de sporen voor zowel zijde A en zijde B in willekeurige volgorde programmeren en...
Vervolgens wordt het gedeelte waar het niveau van het brongeluid zijn hoogste piek bereikt bij herhaling weergegeven. Stel het opnameniveau af op het tapedeck terwijl u naar dit geluid luistert. CDX-596 REPEAT 8 9 10 11 12 REPEAT 8 9 10...
CD op een cassetteband opnemen. Voor het gebruik van deze functie heeft u een YAMAHA tapedeck nodig die compatibel is met deze functie. (Zie de gebruiksaanwijzing van het tapedeck om uit te vinden of deze compatibel is of niet.) * Dit apparaat en het tapedeck moeten dicht bij elkaar staan zodat beiden de signalen van de afstandbediening van dit apparaat gelijktijdig kunnen ontvangen.
Kan het probleem niet worden verholpen, of staat het probleem niet vermeld in de STORINGSINDICATIE kolom, het netsnoer van het apparaat uit het stopcontact verwijderen en voor verdere hulp contact opnemen met uw erkende YAMAHA dealer of een reparatiedienst. STORINGSINDICATIE...
(AA, R6, UM-3 type) x 2 Uitgangsvermogen van hoofdtelefoon (–20 dB) < > Alleen CDX-596 en CDX-496 Alle specificaties zijn onder voorbehoud en kunnen zondere ............. 200±40 mV/150 ohms nadere kennisgeving worden gewijzigd. Eigenschappen laserdiode Materiaal ..............GaAIAs Golflengte ..............
Página 164
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VASTRA FRÖLUNDA, SWEDEN Printed in Malaysia YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.