Índice Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y cumpla con la información que aparece bajo los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en este manual. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para poder consultarlo en el futuro.
Página 3
Índice – EQ automático (ecualización automática) 35 Otras funciones 37 – Uso de una fuente AUX 37 – Cambio de la indicación del display 37 Instrucciones detalladas Cambio del modo panorámico 38 Ajuste del archivo de subtítulos DivX 38 Ajuste del formato 39 Visualización del código de registro de DivXâ...
Sección Precauciones INSTRUCCIONES DE 10 Nunca suba el volumen del display de tal manera que no pueda escuchar el tráfico SEGURIDAD IMPORTANTES exterior y los vehículos de emergencia. Lea íntegramente estas instrucciones sobre el display y consérvelas para consultarlas en el ADVERTENCIA futuro.
Sección Precauciones Cuando intente ver un vídeo mientras esté conduciendo, aparecerá el aviso Viewing of front seat video source while driving is strictly prohibited. en el display delantero. Para ver una imagen de vídeo en el display de- lantero, estacione el automóvil en un lugar se- guro y active el freno de mano.
Además, el contacto con líqui- dos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento. ! El CarStereo-Pass de Pioneer sólo debe usarse en Alemania. ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- Si desea deshacerse de este producto, no lo mente bajo como para poder escuchar los so- nidos que provienen del exterior.
Sección Antes de comenzar almacenamiento externo (USB, SD)”. Cuando se habla únicamente de las memo- rias USB y de los reproductores de audio USB portátiles, se denominarán conjunta- mente “dispositivos de almacenamiento USB”. ! En este manual, se utiliza el término “iPod” Botón RESET para denominar tanto a iPod como a iPhone.
PRECAUCIÓN Pulse este botón para pausar o reanudar. Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E) para conectar el reproductor de audio USB/me- Pulse para visualizar las funcio- FUNCTION moria USB, ya que cualquier dispositivo conec- nes.
Sección Utilización de esta unidad Parte Operación Extracción del panel delantero para proteger la uni- dad contra robo Pulse para visualizar la lista 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel de- según la fuente de que se trate. LIST/ lantero.
Sección Utilización de esta unidad Funciones básicas del menú Entertainment (configuración de un menú de entre- tenimiento) Puede utilizar la selección de la fuente, la fun- ción de lista, el ajuste de audio, etc., mediante 1 Pulse M.C. para visualizar el menú de entreteni- HOME.
Sección Utilización de esta unidad Acceda a la columna de menú que Operación desea registrar. Consulte Funciones básicas del menú en la pá- Gire M.C. gina anterior. Puede acceder a la columna de menú en Pulse M.C. hacia arriba o hacia Home (menú...
Sección Utilización de esta unidad Configuración de la función Notas ! Si en el teléfono móvil está seleccionado el manos libres modo privado, puede que la función manos li- Antes de poder hacer uso de la función bres no esté disponible. manos libres, deberá...
Sección Utilización de esta unidad Radio mente otra emisora con la misma programa- ción. Durante la búsqueda aparece PI SEEK y Funciones básicas el sonido se silencia. Uso de la búsqueda PI automática 16:54 Local Text A-EQ para emisoras presintonizadas Text Cuando no se puede acceder a las emisoras Text...
Página 14
Sección Utilización de esta unidad BSM (memoria de las mejores emisoras) Al margen de la fuente que esté escuchando, puede recibir automáticamente anuncios de tráfico con la BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda función TA (espera por anuncio de tráfico). automáticamente las seis emisoras más fuertes orde- 1 Pulse M.C.
Sección Utilización de esta unidad Almacenamiento y Reproducción de imágenes recuperación de radio texto en movimiento Se pueden almacenar los datos de hasta seis Funciones básicas radio textos. Si un iPod con funciones de vídeo se conecta Acceda al radio texto que desea alma- a esta unidad usando un cable de interfaz cenar en la memoria.
Sección Utilización de esta unidad ! La unidad no mostrará el texto incompatible Reproducción de archivos en un dispositivo de alma- guardado en el iPod. cenamiento USB ! Desconecte los auriculares del iPod antes de 1 Abra la tapa del puerto USB. 2 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB conectarlo a esta unidad.
Sección Utilización de esta unidad Búsqueda de un vídeo en el iPod contenido tantas veces como quiera sin que aparezca ningún mensaje. Visualice el menú de lista. ! Puede confirmar el número de veces que Consulte Funciones básicas del menú en la pá- se puede reproducir un contenido compro- gina 10.
Página 18
Sección Utilización de esta unidad Play/Pause (reproducción/pausa) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. Original (subtítulos DivX) — Custom (subtítulos 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. externos DivX) Play—Pause Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte...
Página 19
Sección Utilización de esta unidad ABC Search (ajuste del modo de búsqueda alfabéti- 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito. ! Songs – Reproduce canciones siguiendo un Cuando está activado este ajuste, puede cambiar al orden aleatorio dentro de la lista.
Sección Utilización de esta unidad — TV Aspect (ajustes de la relación de aspec- Reproducción de audio Funciones básicas — Subtitle Lang. (ajustes de idioma de los subtítulos) 16:54 A-EQ S.Rtrv Text Text Text 8888'88" -8888'88" 1 Área de información para el archivo que se está...
Sección Utilización de esta unidad ! El iPod no puede encenderse o apagarse a Reproducción de canciones de un dispositivo de al- menos que el modo de control esté ajustado macenamiento USB en App. 1 Abra la tapa del puerto USB. ! El iPod se apagará...
Sección Utilización de esta unidad Ajustes de funciones A/V Format (cambio de tipos de archivos multime- dia) Pulse M.C. para visualizar el menú de funciones. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. Gire M.C.
Página 23
Sección Utilización de esta unidad Se pueden reproducir canciones de las siguientes lis- Time Search (búsqueda por tiempo) tas: • Lista de álbumes del artista que se está reprodu- 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para buscar la parte que desee reprodu- ciendo •...
Sección Utilización de esta unidad Reproducción de imágenes Detención de la reproducción de archivos en una tar- jeta de memoria SD fijas 1 Extraiga el panel delantero. 2 Presione la tarjeta de memoria SD hasta que oiga Cuando hay conectado un dispositivo USB o un chasquido.
Sección Utilización de esta unidad Play/Pause (pausa) Los archivos JPEG pueden visualizarse en forma de slideshow en esta unidad. En este ajuste puede defi- 1 Pulse M.C. para pausar o reanudar. nirse el intervalo entre cada imagen. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. Random (reproducción aleatoria) 2 Gire M.C.
Página 26
Sección Utilización de esta unidad Ajustes de funciones 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. Pulse M.C. para visualizar el menú de 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. funciones. Full (total)—Just (exacto)—Cinema (cine)— Zoom (zum)—Normal (normal) Gire M.C.
Sección Utilización de esta unidad Teléfono Bluetooth 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el nombre del disposi- Esta función está disponible sólo para MVH- tivo que desee eliminar. 8300BT. 3 Pulse M.C. para seleccionar el dispositivo que Para obtener información sobre el funciona- desea eliminar.
Sección Utilización de esta unidad Los dispositivos Bluetooth con los que resulta difícil PIN Code (introducción del código PIN) establecer una conexión se denominan dispositivos Para conectar su teléfono móvil a esta unidad a través especiales. Si su dispositivo Bluetooth aparece en la de tecnología inalámbrica Bluetooth, debe introducir lista de dispositivos especiales, seleccione el disposi- el código PIN en el teléfono para verificar la conexión.
Sección Utilización de esta unidad Función y operación ! El directorio de teléfonos del teléfono móvil se transferirá automáticamente cuando el teléfono Muestre Phone Function. esté conectado a esta unidad. Consulte Phone Function (función del teléfo- ! En función del teléfono móvil, puede que no se no) en esta página.
Sección Utilización de esta unidad Ajustes de audio Puede configurar el ajuste de la curva de ecualización seleccionado según lo desee. Los ajustes de la curva Visualice el menú de audio. de ecualización configurados se almacenan en Cus- Consulte Funciones básicas del menú en la pá- tom1 o en Custom2.
Sección Utilización de esta unidad Ajustes del sistema Se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salida cuando la salida de subgraves está activada. Acceda al menú del sistema. Sólo las frecuencias más bajas que aquellas de la Consulte Funciones básicas del menú...
Sección Utilización de esta unidad Ajustes de entretenimiento ! El idioma se puede cambiar para las siguientes opciones: Acceda al menú de entretenimiento. ! Menús de funciones Consulte Funciones básicas del menú en la pá- ! Menú del sistema gina 10. ! Menú...
Sección Utilización de esta unidad Ajustes iniciales El color de la iluminación cambia a intervalos regulares. Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la unidad. Color personalizado como color de Pulse M.C. para visualizar el menú de la iluminación. ajustes iniciales. Haga girar M.C.
Página 34
Sección Utilización de esta unidad La salida posterior de esta unidad (salida de cables Esta función está disponible sólo para MVH-8300BT. de altavoces traseros y salida RCA posterior) se Es posible eliminar los datos del teléfono Bluetooth. Para proteger la información personal, le recomenda- puede usar para la conexión de altavoces de toda la gama (Full) o subgraves (Subwoofer).
Sección Utilización de esta unidad EQ automático (ecualización Los sonidos distintos al tono de medición (sonidos del entorno, sonidos del motor, te- automática) léfonos que suenan, etc.) pueden impedir El autoecualizador mide automáticamente las la medición correcta de las características características acústicas del interior del auto- acústicas del interior del vehículo.
Página 36
Sección Utilización de esta unidad — Se configurará automáticamente el Utilice M.C. para pasar al modo de me- ajuste del filtro de paso alto para los al- dición de EQ automático. tavoces delanteros, central y traseros. Gire el control para cambiar la opción de ! Se sobrescribirá...
Sección Utilización de esta unidad Otras funciones A/V Change (ajuste de la señal del dispositivo auxi- liar) Uso de una fuente AUX 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. Al conectar un equipo auxiliar utilizando la en- 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. trada AUX delantera.
Sección Instrucciones detalladas ! Recuerde que el uso del modo panorámico de Cambio del modo panorámico este sistema con fines comerciales o para su Puede seleccionar el modo deseado de am- exhibición al público puede constituir una vio- pliación de una imagen de 4:3 a una de 16:9. lación de los derechos de autor protegidos por la legislación relativa a la propiedad inte- % Visualice el modo de pantalla.
Sección Instrucciones detalladas Ajuste del formato Se realizó la anulación del registro. # Para cancelar la baja en el registro, seleccione % Visualice el modo de ajuste de la rela- ción de aspecto. Consulte TV Aspect (ajustes de la relación de aspecto) en la página 18.
Apéndice Información adicional Solución de problemas Síntoma Causa Resolución La imagen Los datos no se Detenga la repro- Comunes mostrada se pueden leer du- ducción una vez y Síntoma Causa Resolución detiene (hace rante la repro- vuelva a iniciarla. una pausa) y ducción.
Conecte un dispo- USB conectado sitivo que cumpla con su concesionario o con el servicio técnico no es compatible con la clase de al- oficial de Pioneer más cercano. con esta unidad. macenamiento masivo USB. Dispositivo de almacenamiento externo El dispositivo...
Página 42
Apéndice Información adicional iPod Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución ! Reemplace el Rental expi- El dispositivo de red. almacenamiento dispositivo de al- No Device No hay conec- Conecte un iPod macenamiento ex- externo que se tado ningún dis- compatible. ha conectado terno.
! Conecte la bate- cial de Pioneer. ría correctamente. Comprensión de los Lista de indicadores mensajes de error del Comunes ajuste EQ automático Cuando no se puede obtener una medición...
Apéndice Información adicional iPod Pautas para el manejo Dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD) Aparece cuando la repetición de reproducción está ajustada en Si tiene preguntas sobre su dispositivo de almacena- One o All. miento externo (USB, SD), póngase en contacto con el fabricante del mismo.
Apéndice Información adicional Según el tipo de reproductor de audio portátil USB/ Para asegurar un funcionamiento correcto, conecte memoria USB que utilice, es posible que no se reco- el cable conector del Dock del iPod directamente a nozca el dispositivo o que los archivos de audio no se esta unidad.
Apéndice Información adicional Tamaño de archivo recomendado: 2 Mbps o menos Lista de reproducción M3u: no compatible con una velocidad de transmisión de 2 GB o inferior. MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible El código de identificación de esta unidad debe estar registrado con un proveedor de contenido DivX VOD para poder reproducir los archivos DivX VOD.
Al utilizar un iPod se requiere un conector del Dock del iPod para el cable USB. Esta unidad no es compatible con SD-Audio/SD- Vídeo. El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer también está disponible. Para obtener información, consulte con su proveedor. PRECAUCIÓN Si desea más información sobre la compatibilidad de...
: archivo de audio Consulte a su concesionario o al servicio téc- comprimido nico oficial de PIONEER más próximo a su do- 01 a 05: número de carpeta micilio cuando se trate de una inspección 1 a 6: secuencia interna, ajustes o reparaciones.
Apéndice Información adicional Pantalla de visualización de o al servicio técnico oficial de PIONEER más próximo a su domicilio. cristal líquido (LCD) ! El calor de un calefactor puede romper la Tubo fluorescente pantalla LCD y el aire frío del aire acondi- cionado puede hacer que se acumule hu- ! Se utiliza un tubo fluorescente pequeño...
Página 50
Apéndice Información adicional Tenga presente que el empleo de este acceso- La venta de este producto sólo otorga una li- rio con un iPod o iPhone puede afectar la ope- cencia para su uso privado, no comercial. No ración inalámbrica. otorga ninguna licencia ni concede ningún DivX derecho a utilizar este producto en transmisio-...
Apéndice Información adicional Especificaciones Filtro de paso alto: Frecuencia ......50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ Generales 125 Hz Pendiente ......–12 dB/oct Fuente de alimentación nominal Altavoz de subgraves (mono): ............. 14,4 V CC Frecuencia ......50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ (gama de tensión permisi- 125 Hz ble: 10,8 V a 15,1 V CC)
Página 52
Apéndice Información adicional Sintonizador de FM Intervalo de frecuencias ..de 87,5 MHz a 108,0 MHz Sensibilidad utilizable ... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, señal/ruido: 30 dB) Relación de señal a ruido ..72 dB (red IEC-A) Sintonizador de MW Gama de frecuencias ....
Página 56
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...