Descargar Imprimir esta página
Taurus Optima Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Optima:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Optima
Optima Glass
Optima Legend
Optima Legend Mill
Batidora
Batedora
Blender
Mixeur
Mixer
Frullatore
Liquidificadora
Staafmixer
Mikser
Αναμείκτης
Блендер
Blender
Миксер

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Taurus Optima

  • Página 1 Optima Optima Glass Optima Legend Optima Legend Mill Batidora Batedora Blender Mixeur Mixer Frullatore Liquidificadora Staafmixer Mikser Αναμείκτης Блендер Blender Миксер...
  • Página 4 Fig. 1 Fig. 2...
  • Página 5 Fig. 3 Fig. 4...
  • Página 6 Fig. 5 Fig. 6...
  • Página 7 - No utilizar el aparato con el cable eléctrico o Le agradecemos que se haya decidido por la la clavija dañados. compra de un producto de la marca TAURUS. - Antes de conectar el aparato a la red, Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto verificar que el voltaje indicado en la placa de con el hecho de superar las más estrictas...
  • Página 8 Utilización y cuidados: - No olvide colocar la junta de sellado a las - Antes de cada uso, desenrollar cuchillas, porque podrían soltarse. completamente el cable de alimentación del - No hacer funcionar la batidora durante aparato. más de 2 minutos seguidos. No hacer - No usar el aparato si sus accesorios no funcionar el molinillo durante más de 20 están debidamente acoplados.
  • Página 9 - Si desea añadir más ingredientes, extraiga al oír un clic. (Fig.3) el vaso medidor. - Coloque la tapa del molinillo. Gire el - Añada los ingredientes y vuelva a colocar el molinillo en el sentido de las agujas del reloj vaso medidor.
  • Página 10 líquido, ni ponerlo bajo el grifo. - Límpiela y vuelva a colocarla en su posición - Durante el proceso de limpieza hay que original. tener especial cuidado con las cuchillas ya que están muy afiladas. - Se recomienda limpiar el aparato Anomalías y reparación regularmente y retirar todos los restos de alimentos.
  • Página 11 RECETARIOS los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos CREMA FRÍA DE MELÓN y Electrónicos (RAEE). Ingredientes: •1 yogurt natural Este aparato cumple con la Directiva •100 gr nata líquida 2006/95/EC de Baja Tensión y con la •Sal Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad...
  • Página 12 BATIDO DE CAFÉ MARGARITA Ingredientes : Ingredientes : •1 sobre de café soluble •40 ml zumo de limón •500 ml leche •20 ml cointreau •300 gr helado de vainilla •40 ml tequila •2 cucharadas de azúcar (si se quiere muy •sal fina dulce) Preparación:...
  • Página 13 BLOODY MARY Ingredientes : •50 ml vodka •120 ml zumo de tomate •10 ml zumo de limón •1 golpe de tabasco •1 golpe de salsa worcesterchire •1 pizca de sal •1 pizca de pimienta •2 cubitos de helo Preparación: Introducir todos los ingredientes en la jarra. Batir a velocidad durante 10 segun¬dos Añadir 2 cubitos de hielo q servir.
  • Página 14 Seguretat elèctrica: Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar - No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o un producte de la marca TAURUS. La seva la clavilla malmesos. tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet - Abans de connectar l’aparell a la xarxa, d’haver superat les normes de qualitat més...
  • Página 15 l’aparell. - No us oblideu de col•locar la juntura de segellat a les fulles, perquè es podrien deixar Utilització i cura: anar. - Abans de cada ús, desenrotlleu - No feu servir la batedora durant més de 2 completament el cable d’alimentació de minuts seguits.
  • Página 16 - Si hi voleu afegir més ingredients, extraieu molinet en el sentit de les agulles del rellotge la tassa de mesurar. fins que quedi ben acoblat en posició de - Afegiu els ingredients i torneu a col•locar la bloqueig quan sentiu un clic. (Fig. 4). tassa de mesurar.
  • Página 17 en compte amb les fulles, ja que estan molt Anomalies i reparació afilades. - Es recomana netejar l’aparell regularment i - En cas d’avaria porteu l’aparell a un Servei retirar-ne les restes d’aliments. d’Assitència Tècnica autoritzat. No proveu - Si l’aparell no es manté en bon estat de de desmuntar ni reparar l’aparell vosaltres neteja, la superfície pot degradar-se i afectar mateixos, ja que podria ser perillós.
  • Página 18 RECEPTES Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/ EC de Baixa Tensió i la Directiva 2004/108/ EC de Compatibilitat Electromagnètica. CREMA FREDA DE MELÓ Ingredients: •-1 iogurt natural •100 gr nata líquida •sal •pebre blanc •Mitja llimona expremuda •700 gr de polpa de meló Preparació: •Introduïu tots els ingredients a la gerra.
  • Página 19 BATUT DE CAFÈ MARGARITA Ingredients : Ingredients : •1 sobre de cafè soluble •40 ml suc de llimona •500 ml llet •20 ml cointreau •300 gr de gelat de vainilla •40 ml tequila •2 cullerades de sucre (si es vol molt dolç) •sal fina Preparació: Preparació:...
  • Página 20 BLOODY MARY Ingredients : •50 ml vodka •120 ml suc de tomàquet •10 ml suc de llimona •1 cop de tabasco •1 cop de salsa worcesterchire •1 pessic de sal •1 pessic de pebre •2 glaçons Preparació: Introduïu tots els ingredients a la gerra. Bateu a velocitat màxima durant 10 segons.
  • Página 21 Grinder Bowl - Do not touch any of the appliance’s moving parts while it is operating. (*) Only available in model Optima Legend & - Before using the appliance ensure that the Optima Legend Mill blade is properly fixed in place.
  • Página 22 Use and care: -Do not run the jar blender for more than 2 - Fully unroll the appliance’s power cable minutes at a time. Do not run the mill for more before each use. than 20 seconds at a time (*). If the motor unit - Do not use the appliance if the parts or is overheated, switch off and cool down the accessories are not properly fitted.
  • Página 23 Once you have finished using the Once you have finished using the appliance: appliance: -Select the “0” position at the speed selector. -Select the “0” position at the speed selector. -Turn the mill unit counter closewise and lift it -Turn the jar blender counter closewise and lift from the motor body.
  • Página 24 - Mill lid - The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a Self-cleaning function: collection, classification and recycling system. - Put water and a small amount of washing up Should you wish to dispose of them, use the liquid in the jar.
  • Página 25 RECIPES COFFEE MILK SHAKE Ingredients : COLD CREAM OF MELON SOUP •1 sachet of instant coffee •500 ml of milk Ingredients: •300 g of vanilla ice-cream •1 plain yoghurt •2 tablespoonsful of sugar (if required very •100 g of single cream sweet) •salt •white pepper...
  • Página 26 MARGARITA BLOODY MARY Ingredients : Ingredients : •40 ml lemon juice •50 ml vodka •20 ml Cointreau •120 ml tomato juice •40 ml tequila •10 ml lemon juice •Table salt •1 dash of Tabasco sauce •1 dash of Worcestershire sauce Preparation : •1 pinch of salt Place all the ingredients in the container and...
  • Página 27 La non observation et application de ces instructions peuvent entraîner un accident. Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. Sa Sécurité électrique : technologie, son design et sa fonctionnalité, - Ne pas utiliser l’appareil si son câble s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement...
  • Página 28 - Ne pas toucher les parties mobiles de et/ou des personnes handicapées. l’appareil en marche. - Maintenir l’appareil en bon état. Vérifier que - Avant d’utiliser l’appareil, s’assurer que les les parties mobiles ne sont pas désalignées lames sont correctement fixées à l’appareil. ou entravées, qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autres conditions qui pourraient Utilisation et précautions :...
  • Página 29 niveau maximum). pour piler la glace autant que vous voudrez. - Placer le verre doseur dans le couvercle. - On recommande d’utiliser cette fonction - Recouvrir le pichet avec le couvercle et en appuyant 3 secondes, puis en répétant s’assurer qu’il est bien ajusté. l’opération jusqu’à...
  • Página 30 Lames amovibles pour un nettoyage Nettoyage efficace (Uniquement pour le bol mixeur) - Desserrez l’anneau de fixation des lames - Débrancher l’appareil du secteur et le laisser dans le sens horaire. refroidir avant de procéder à toute opération - Retirez l’anneau de fixation, la lame, le joint de nettoyage.
  • Página 31 utiliser les conteneurs publics appropriés pour RECETTES DE CUISINE chaque type de matériel. - Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme étant VELOUTÉ DE MELON FROID nocives pour l’environnement. Ingrédients: •1 yaourt nature - Ce symbole signifie que si •100 g de crème fraîche liquide vous souhaitez vous défaire •sel...
  • Página 32 MILK-SHAKE CAFÉ MARGARITA Ingrédients: Ingrédients: •1 sachet de café soluble •40 ml de jus de citron •500 ml de lait •20 ml de Cointreau •300 g de glace à la vanille •40 ml de tequila •2 cuillères de sucre (si on le veut très sucré) •sel fin Préparation: Préparation:...
  • Página 33 BLOODY MARY Ingrédients: •50 ml de vodka •120 ml de jus de tomate •10 ml de jus de citron •1 touche de Tabasco •1 touche de sauce Worcestershire •1 pincée de sel •1 pincée de poivre •2 glaçons Préparation: Introduire tous les ingrédients dans le bol.
  • Página 34 Deutsch (**) Nur für das Modell Optima Legend Mill Mixer verfügbar. Optima Optima Glass Sicherheitsempfehlungen Optima Legend und -hinweise Optima Legend Mill - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät Sehr geehrter Kunde: einschalten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem späteren...
  • Página 35 Händen. benutzen, so dass sie die Gefahren, die von diesem Gerät ausgehen, verstehen. Persönliche Sicherheit - Kinder dürfen keine Reinigungs- oder -Treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, Instandhaltungsarbeiten am Gerät ausführen, um ein unbeabsichtigtes Inbetriebsetzen des sofern sie nicht von einem Erwachsenen Geräts zu verhindern.
  • Página 36 - Reinigen Sie das Gerät. Gebrauchsanweisung Turbo funktion: Gebrauch: - Um eine optimale Leistung zu erreichen, - Stellen Sie den Krug an den Motorkörper. arbeitet das Gerät bei maximaler - Füllen Sie die bereits zerkleinerten Zutaten Geschwindigkeit. und die Flüssigkeit in den Krug (achten Sie - Diesen Knopf drehen, um die Funktion zu dabei auf die Maximalniveau-Anzeige).
  • Página 37 Wenn der Mahlvorgang beendet ist: könnte sich der Zustand seiner Oberfläche - Stellen Sie den Geschwindigkeits- verschlechtern, seine Lebenszeit negativ Wahlschalter auf Position “0”. beeinflusst und gefährliche Situationen - Drehen Sie die Mahleinheit gegen den verursacht werden. Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie vom - Die folgenden Teile können in der Motorkörper.
  • Página 38 Störung zu einem zugelassenen technischen Dieses Gerät erfüllt die Normen 2006/95/ Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, das EC für Niederspannung und die Normen Gerät zu reparieren oder zu demontieren, da 2004/108/EC für elektromagnetische dies gefährlich sein könnte. Verträglichkeit. - Ist die Netzverbindung beschädigt, ist wie in sonstigen Schadensfällen vorzugehen.
  • Página 39 REZEPTE KAFFEE-MILCHSHAKE Zutaten: KALTE MELONENCREME •1 Tütchen löslicher Kaffee •500 ml Milch Zutaten: •300 g Vanilleeis •1 Naturjoghurt •2 Löffel Zucker (wer es sehr süß mag) •100 g Sahne •Salz •Weißer Pfeffer •Saft einer halben Zitrone Zubereitung: •700 g Melonenfruchtfleisch Alle Zutaten in das Gefäß...
  • Página 40 MARGARITA BLOODY MARY Zutaten: Zutaten: •40 ml Zitronensaft •50 ml Wodka •20 ml Cointreau •120 ml Tomatensaft •40 ml Tequila •10 ml Zitronensaft •Feines Salz •1 Spritzer Tabasco •1 Spritzer Worcestershire •1 Prise Salz Zubereitung: •1 Prise Pfeffer Alle Zutaten in das Gefäß geben. Zum •2 Eiswürfel Mixen 2- bis 3-mal drücken bei Turbo- Geschwindigkeit.
  • Página 41 Italiano Legend e Optima Legend Mill Frullatore (**) Disponibile solo nel modello Optima Legend Mill Optima Optima Glass Optima Legend Consigli e avvisi di sicurezza Optima Legend Mill - Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni di questo opuscolo Gentile cliente, e conservarlo per future consultazioni.
  • Página 42 Sicurezza personale: - Tenere fuori della portata di bambini e/o - Adottare le misure di sicurezza persone disabili. necessarie per evitare l’avvio involontario - Verificare che le parti mobili siano ben dell’apparecchio. fissate e che non rimangono incastrate, che - Non toccare mai le parti in movimento non ci siano pezzi rotti e che non si verifichino quando l’apparecchio è...
  • Página 43 risultato desiderato. assicurarsi che sia bloccato correttamente. - Verificare che l’anello di fissaggio delle lame Accessorio macinino (*) sia ben accoppiato con la caraffa (ruotandolo - Aprire il coperchio ruotandolo in senso in senso antiorario) prima di posizionare il orario. corpo motore (Fig.1) - Introdurre gli ingredienti nel macinino (solo - Collocare la caraffa nell’unità...
  • Página 44 umido, ed asciugarlo. - Estrarre l’anello di fissaggio, le lame e la - Per la pulizia, non usare solventi o prodotti guarnizione e procedere alla loro pulizia. con pH acido o basico, come la candeggina, (Fig.5) oppure prodotti abrasivi. - Una volta pulite, collocare nuovamente le - Non lasciar entrare acqua o altri liquidi lame e ruotare l’anello di fissaggio in senso nelle fenditure del sistema di ventilazione...
  • Página 45 - Il prodotto non contiene sostanze dannose RICETTE per l’ambiente. CREMA FREDDA DI MELONE - Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al Ingredienti: termine della sua durata •1 yogurt naturale utile, bisogna depositarlo •100 g di panna liquida presso un gestore di residui, •sale autorizzato per la raccolta...
  • Página 46 BATIDO DE CAFÉ MARGARITA Ingredienti: Ingredienti: •1 bustina di caffè solubile •40 ml succo di limone •500 ml di latte •20 ml di cointreau •300 g di gelato di vaniglia •40 ml di tequila •2 cucchiai di zucchero (se lo si desidera •sale fino molto dolce) Preparazione:...
  • Página 47 BLOODY MARY Ingredienti: •50 ml di vodka •120 ml di succo di pomodoro •10 ml di succo di limone •1 spruzzo di Tabasco •1 spruzzo di salsa Worcesterchire •1 pizzico di sale •1 pizzico di pepe •2 cubetti di ghiaccio Preparazione: Inserire tutti gli ingredienti nella caraffa.
  • Página 48 Português (**) Apenas disponível com o modelo Optima Liquidificadora Legend Mill Optima Conselhos e advertências Optima Glass de segurança Optima Legend Optima Legend Mill - Ler atentamente este manual de instruções antes de ligar o aparelho e guardá-lo para consultas futuras. A não observação e Caro cliente: cumprimento destas instruções pode resultar...
  • Página 49 funcionamento. aparelho. - Assegurar-se de que a lâmina está bem fixa - Nunca deixar o aparelho ligado e sem no aparelho antes de o utilizar. vigilância. Além disso, poupará energia e prolongará a vida do aparelho. Utilização e cuidados: - Colocar a junta de selagem nas lâminas, - Antes de cada utilização, desenrolar caso contrário podem soltar-se.
  • Página 50 bem encaixado na posição de bloqueio ao (apenas ingredientes secos) ouvir um clique (Fig. 2). - Fechar a tampa, girando-a no sentido - Ligar o aparelho à rede eléctrica. contrário ao dos ponteiros do relógio até ficar - Escolher a velocidade pretendida e começar bem encaixada na posição de bloqueio ao a misturar.
  • Página 51 aparelho. - Extrair o aro de fixação, a lâmina, a junta de - Não deixar entrar água ou outro líquido selagem e proceder à sua limpeza (Fig.5) pelas aberturas de ventilação para evitar - Após a limpeza voltar a colocar a lâmina e danos nas partes operativas interiores do girar o aro de fixação no sentido contrário.
  • Página 52 - Este símbolo significa que RECEITAS se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá- CREME FRIO DE MELÃO lo através dos meios adequados ao cuidado de Ingredientes: um gestor de resíduos •1 iogurte natural autorizado para a recolha selectiva de •100 g de nata líquida Resíduos de Equipamentos Eléctricos e...
  • Página 53 BATIDO DE CAFÉ MARGARITA Ingredientes: Ingredientes: •1 embalagem de café solúvel •40 ml de sumo de limão •500 ml de leite •20 ml de Cointreau •300 g de gelado de baunilha •40 ml de Tequila •2 colheres de açúcar (se pretender muito •sal fino doce) Preparação:...
  • Página 54 BLOODY MARY Ingredientes: •50 ml de vodka •120 ml de sumo de tomate •10 ml de sumo de limão •1 pouco de tabasco •1 pouco de molho Worcestershire •1 pitada de sal •1 pitada de pimenta •2 cubos de gelo Preparação: Introduzir todos os ingredientes no depósito.
  • Página 55 Nederlands (**) Enkel voor het model Optima Legend Mill Staafmixer Optima Adviezen en veiligheidsvoorschriften Optima Glass - Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig Optima Legend door voordat u het apparaat in gebruik neemt Optima Legend Mill en bewaar ze voor latere raadpleging. Het...
  • Página 56 - Controleer voor het gebruik van het scheef zitten of belemmerd worden, dat er apparaat of de mes(sen) goed op het geen stukken kapot zijn en of er zich geen apparaat bevestigd is/zijn. andere omstandigheden voordoen die een goede werking van het apparaat kunnen Gebruik en onderhoud: verhinderen.
  • Página 57 Accessoire molentje (*) - Controleer of de bevestigingsring van de messen goed op de kom bevestigd werd - Open het deksel door het in wijzerzin te (door ze in tegenwijzerzin te draaien) alvorens draaien. het motorlichaam te plaatsen. (Fig.1) - Leg de ingrediënten in het molentje (enkel - Plaats de kom in het motorlichaam en draai droge ingrediënten) in wijzerzin tot alles goed vast zit.
  • Página 58 - Zorg ervoor dat er geen water of schoon. (Fig.5) andere vloeistof binnendringt door de - Na het schoonmaken plaatst u het mes verluchtingsopeningen om schade aan de opnieuw en draait u de bevestigingsring in functionele delen binnenin het apparaat te tegenwijzerzin.
  • Página 59 RECEPTENBOEK - Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal KOUDE MELOENSOEP versleten is, het product naar een erkende Ingrediënten: afvalverwerker dient te •1 potje yoghurt natuur brengen die voor de •100 gr vloeibare room selectieve ophaling van Afgedankte •zout Elektrische en Elektronische Apparatuur...
  • Página 60 KOFFIEMILKSHAKE MARGARITA Ingrediënten: Ingrediënten: •1 zakje instantkoffie •40 ml citroensap •500 ml melk •20 ml cointreau •300 gr vanille ijs •40 ml tequila •2 lepels suiker (als u zin hebt in een zoete •fijn zout shake) Bereiding: Bereiding: Doe alle ingrediënten in de kan. Meng op Doe alle ingrediënten in de kom en meng tot Turbo-snelheid.
  • Página 61 BLOODY MARY Ingrediënten: •50 ml vodka •120 ml tomatensap •10 ml citroensap •1 geutje tabasco •1 geutje worcesterchire saus •1 mespuntje zout •1 mespuntje peper •2 ijsblokjes Bereiding: Doe alle ingrediënten in de kan. Meng gedurende 10 seconden op hoge snelheid. Voeg 2 ijsblokjes toe.
  • Página 62 Polski Mikser (**) Funkcja dostępna w modelach Optima Legend Mill Optima Optima Glass Optima Legend Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące Optima Legend Mill bezpiecznego użytkowania - Przeczytać uważnie instrukcję przed Szanowny Kliencie: uruchomieniem urządzenia i zachować ją w celu późniejszych konsultacji.
  • Página 63 kiedy jest włączone. czy innych warunków, które mogą wpłynąć na - Przed użyciem urządzenia upewnić się, że właściwe działanie urządzenia. noże są poprawnie zamocowane. - Nie pozostawiać nigdy urządzenia podłączonego do sieci i bez nadzoru. W ten Używanie i konserwacja: sposób zaoszczędzisz energię...
  • Página 64 - Przekręcić dzbanek zgodnie ze - Przekreć pokrywę zgodnie ze wskazówkami wskazówkami zegara, aż do usłyszenia zegara, aż do usłyszenia kliknięcia i kliknięcia i zablokowania dzbanka. (Fig.2) zablokowania (Fig.3) - Podłączyć urządzenie do sieci. - Załóż pokrywę młynka. Przekreć młynek - Wybrać...
  • Página 65 - W trakcie czyszczenia, należy szczególnie Nieprawidłowości i naprawa uważać na noże, ponieważ są one bardzo ostre. - W razie awarii zanieść urządzenie do - Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia autoryzowanego Serwisu Technicznego. i usuwanie z niego pozostałości produktów Nie próbować rozbierać urządzenia ani żywnościowych.
  • Página 66 PRZEPISY Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2006/95/EC o Niskim Napięciu i Ustawy 2004/108/EC o Zgodnościach Elektromagnetycznej. ZIMNA ZUPA-KREM Z MELONA Składniki: •1 jogurt naturalny •100 g śmietany •sól •biały pieprz •pól melona •700 g miąszu melona Przygotowanie: Włożyć wszystkie składniki do dzbanka i mielić, aż...
  • Página 67 NAPÓJ KAWOWY MARGARITA Składniki: Składniki: •1 saszetka kawy rozpuszczalnej •40 ml soku cytrynowego •500 ml mleka •20 ml cointreau •300 gr lodów waniliowych •40 ml tequila •2 łyżeczki cukru (w zależności od gustu) •sól Przygotowanie: Przygotowanie: Włożyć wszystkie składniki do dzbanka Włożyć...
  • Página 68 BLOODY MARY Składniki: •50 ml wódki •120 ml soku pomidorowego •10 ml soku cytrynowego •1 odrobina sosu tabasco •1 odrobina sosu worcesterchire •1 szczypta soli •1 szczypta pieprzu •2 kostki lodu Przygotowanie: Włożyć wszystkie składniki do dzbanka i mielić przez około 10 s. Dodać dwie kostki lodu.
  • Página 69 Ελληνικά Αναμείκτης Μπολ τεμαχισμού Optima (*) Διαθέσιμο μονάχα με τα μοντέλα Optima Glass Optima Legend και Optima Legend Mill Optima Legend (**) Διαθέσιμο μονάχα με το μοντέλο Optima Legend Mill Optima Legend Mill Εκλεκτέ μας πελάτη: Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας...
  • Página 70 ηλεκτροπληξία. μόνο για οικιακή χρήση και όχι για - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή εάν επαγγελματική ή βιομηχανική. έχει πέσει, εάν υπάρχουν ορατά σημάδια - Μην επιτρέψετε να την ζημιάς ή εάν υπάρχει διαρροή. χρησιμοποιήσουν άτομα που δεν είναι - Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με εξοικειωμένα...
  • Página 71 - Η συσκευή αυτή δεν είναι σχεδιασμένη αρχίστε να αναμιγνύετε. για να δουλεύει με ζεστά υγρά. Μην - Αν επιθυμείτε να προσθέσετε αναμιγνύετε ζεστά υγρά στην κανάτα του περισσότερα συστατικά, βγάλτε το ποτήρι μίξερ. δοσομετρητή. - Για να χτυπήσετε τον πάγο, μην βάζετε - Προσθέστε...
  • Página 72 - Εισάγετε τα συστατικά στο μύλο πανί εμποτισμένο με λίγες σταγόνες αλέσματος (μόνο ξηρά συστατικά) απορρυπαντικού και ύστερα στεγνώστε - Κλείστε το καπάκι γυρίζοντάς το τη. αριστερόστροφα μέχρι που να έχει - Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή εφαρμόσει καλά σε θέση εμπλοκής προϊόντα...
  • Página 73 ή/και σε περίπτωση που κάτι τέτοιο Τούρμπο. απαιτεί η νομοθεσία στην χώρα Αφαιρούμενες λεπίδες για προέλευσής σας: αποτελεσματικό καθαρισμό (μόνο με Οικολογία και δυνατότητα την κανάτα του μίξερ) ανακύκλωσης του προϊόντος - Λασκάρετε τον δακτύλιο στερέωσης των λεπίδων, στρέφοντάς το στην κατεύθυνση των...
  • Página 74 ΣΥΝΤΑΓΕΣ ΚΑΦΕΣ ΦΡΑΠΈ Συστατικά: ΚΡΥΑ ΚΡΕΜΑ ΑΠΟ ΠΕΠΟΝΙ •1 φακελάκι στιγμιαίου καφέ •500 ml γάλατος Συστατικά: •300 γρ παγωτό βανίλια •1 φυσικό γιαούρτι •2 κουταλάκια ζάχαρη (εάν θέλετε να γίνει •100 γρ υγρή κρέμα γάλακτος γλυκό) •αλάτι •λευκό πιπέρι •μισό στυμμένο λεμόνι Ετοιμασία: •700 γρ...
  • Página 75 ΜΑΡΓΑΡΙΤΑ BLOODY MARY Συστατικά: Συστατικά: •50 ml βότκα •40 ml φρέσκο χυμό λεμονιού •120 ml χυμό ντομάτας •20 ml Cointreau •10 ml χυμό λεμονιού •40 ml τεκίλα •1 σταγόνα Τabasco •λεπτό αλάτι •1 σταγόνα σάλτσας Worcesterchire •Λιγάκι αλάτι Ετοιμασία: •Λιγάκι πιπέρι •2 παγάκια...
  • Página 76: Уважаемый Покупатель

    Русский Блендер M Уплотнительная прокладка N Чаша для измельчения продуктов Optima Optima Glass (*) Только для моделей Optima Legend Optima Legend и Optima Legend Mill Optima Legend Mill (**) Только для модели Optima Legend Mill Уважаемый покупатель! Рекомендации и меры...
  • Página 77 повреждения корпуса прибора или остынет, перед тем как приступить к неполадки в его работе, немедленно чистке. отключите прибор от сети - Данный прибор предназначен электропитания во избежание удара исключительно для домашнего электрическим током. использования. Не разрешается - Не разрешается включать прибор, использовать...
  • Página 78 перерыва (*). Если мотор перегрелся, означающего, что кувшин установлен в выключите прибор и подождите, пока позиции блокировки (Fig. 2). он остынет, прежде чем продолжить - Подключите прибор к электрической работу. сети. - Прибор не предназначен для работы с - Выберите необходимую скорость и горячими...
  • Página 79 - Рекомендуется включать прибор Чистка и уход циклами по 3 секунды до достижения желаемого результата. - Выключите прибор из розетки и дождитесь, пока он полностью Насадка-мельница (*) остынет, прежде чем приступить к - Откройте крышку, повернув ее в чистке. направлении по часовой стрелке. - Протрите...
  • Página 80 - крышку мельницы опасно. - В случае повреждения электрошнура Режим автоочистки не пытайтесь заменить его - Снимите кувшин и ополосните его самостоятельно, обратитесь в водой из-под крана или вымойте в авторизированный сервисный центр. посудомоечной машине. - Включите режим «турбо». Для продуктов, изготавливаемых Съемные...
  • Página 81 организации. РЕЦЕПТЫ Прибор изготовлен в соответствии с ХОЛОДНЫЙ СУП-КРЕМ ИЗ ДЫНИ требованиями Директивы 2006/95/EC о низком напряжении и Директивы Ингредиенты: 2004/108/EC об электромагнитной •1 натуральный йогурт совместимости электрических •100 г жидких сливок приборов. •соль •белый перец •сок ½ лимона •700 г дынной мякоти Способ...
  • Página 82 «МАРГАРИТА» КОФЕЙНЫЙ КОКТЕЙЛЬ Ингредиенты: Ингредиенты: •40 мл лимонного сока •1 пакетик растворимого кофе •20 мл ликера «Куантро» •500 мл молока •40 мл текилы •300 г ванильного мороженого •мелкая соль •2 ложечки сахара (для очень сладкого коктейля) Способ приготовления: Поместите все ингредиенты в кувшин Способ...
  • Página 83 «КРОВАВАЯ МЭРИ» Ингредиенты: •50 мл водки •120 мл томатного сока •10 мл лимонного сока •1 капля табаско •1 капля вустерширского соуса •щепотка соли •щепотка черного перца •2 кубика льда Способ приготовления: Поместите все ингредиенты в кувшин блендера и смешайте на высокой скорости в...
  • Página 84 Română (**) Disponibil doar la modelul Optima Legend Blender Mill Optima Optima Glass Sfaturi si avertizãri privind sigurant Optima Legend Optima Legend Mill - Cititi cu atentie acest manual de instructiuni înainte de a pune aparatul în functiune si pãstrati-l pentru consulte ulterioare. Necitirea Stimate client: şi nerespectarea acestor instrucţiuni pot avea...
  • Página 85 - Înainte de a-l utiliza asiguraţi-vă că lama / energie şi veţi prelungi durata de viaţă a lamele sunt bine fixate în aparat. aparatului. - Nu uitați să închideți garnitura la cuțite, Utilizare şi îngrijire: deoarece acestea se pot desprinde. - Înaintea fiecărei utilizări, desfăşuraţi în mod - Nu lăsați blenderul să...
  • Página 86 - Selectați viteza dorită și începeți să fixată în poziția blocat la auzul unui clic. amestecați. (Fig.3) - Dacă doriţi să mai adăugaţi ingrediente, - Închideți capacul râșniței. Rotiți râșnița în scoateţi paharul dozator. sensul acelor până când este bine fixată în - Adăugaţi ingredientele şi puneţi din nou poziția blocat la auzul unui clic.
  • Página 87 nu-l puneţi sub jet de apă. Anomalii si reparatii - În timpul procesului de curăţare trebuie avută multă grijă cu cuţitele pentru că sunt - În caz de avarie purtaţi aparatul la un foarte ascuţite. Serviciu autorizat de Asistenţă Tehnică. Nu - Se recomandă...
  • Página 88 REŢETE electronice (DEEE). Acest aparat respectă Directiva 2006/95/ CREMĂ RECE DE PEPENE GALBEN EEC privind echipamentul de Joasă Tensiune şi directiva 2004/108/EEC privind Ingrediente: Compatibilitatea Electromagnetică. •1 iaurt natural •100 gr smântână lichidă •sare •piper alb •jumătate de lămâie stoarsă •700 gr de pulpa de pepene galben Preparare: Introduceţi toate ingredientele în vas.
  • Página 89 MARGARITA MIX DE CAFEA Ingrediente: Ingrediente: •40 ml suc de lămâie •1 plic de cafea solubilă •20 ml cointreau •500 ml lapte •40 ml tequila •300 gr înghețată de vanilie •sare fină •2 linguri de zahăr (dacă se dorește foarte dulce) Preparare: Preparare:...
  • Página 90 BLOODY MARY Ingrediente: •50 ml vodcă •120 ml suc de roșii •10 ml suc de lămâie •1 ceașcă de tabasco •1 ceașcă de sos worcesterchire •1 vârf de cuțit de sare •1 vârf de cuțit de piper •2 cuburi de gheață Preparare: Introduceți toate ingredientele în vas.
  • Página 91 Български Optima Legend Mill Миксер (**) Cамо при моделa Optima Legend Mill Optima Optima Glass Съвети и предупреждения за Optima Legend безопасност Optima Legend Mill - Прочетете внимателно тази брошура преди да пуснете уреда в действие и я запазете за по-нататъшни справки.
  • Página 92 Лична безопасност: съществуващите рискове. - Вземете необходимите мерки за да - Този уред не е играчка. избегнете нежелано включване на Наблюдавайте децата, за да сте сигурни, електроуреда. че не си играят с уреда. - Не пипайте движещите се части на уреда - Съхранявайте...
  • Página 93 мотор. Функция “Turbo“: - Поставете продуктите, предварително - Този уред работи на максимална скорост нарязани на дребно, в каната с течност (не за да Bи гарантира първокачествени превишавайте обозначеното максимално резултати. ниво). - Завъртете този бутон за да включите - Поставете мерителната чашка върху уреда...
  • Página 94 позиция “0”. Можете да миете в съдомиялна машина - Завъртете мелачката в посока обратна следните части: на часовниковата стрелка и я извадете от - Кана тялото на уреда. - Капак на каната - Завъртете капака в посока на - Мерителна чашка часовниковата...
  • Página 95 разглобите или ремонтирате, тъй като това Този уред отговаря на изискванията може да се окаже опасно. на Директива 2006/95/EC за ниско - Ако захранващият кабел е повреден, напрежение и Директива 2004/108/EC за трябва да се подмени. Направете същото електромагнитна съвместимост. както...
  • Página 96 РЕЦЕПТИ ШЕЙК ОТ КАФЕ Съставки: СТУДЕНА СУПА ОТ ПЪПЕШ •1 пликче разтворимо кафе •500 мл мляко Съставки: •300 гр ванилов сладолед •1 кисело мляко •2 лъжици захар (ако желаете да е много •100 гр течна сметана сладко) •сол •черен пипер •половин...
  • Página 97 MAРГАРИТА БЛЪДИМЕРИ Съставки: Съставки: •40 мл лимонов сок •50 мл водка •20 мл ликьор Сointreau •120 мл доматен сок •40мл текила •10 мл лимонов сок •дребна сол •Малко табаско •Малко сос worcesterchire •1 щипка сол Начин на приготвяне: •1 щипка черен пипер Вкарайте...
  • Página 105 Optima : N.W.: 1.8 Kgs G.W.: 2 Kgs Optima Glass: N.W.: 3 Kgs G.W.: 3.3 Kgs Avda. Barcelona, s/n Optima Legend: N.W.: 3 Kgs E 25790 Oliana G.W.: 3.3 Kgs Spain Optima Legend Mill: N.W.: 3.3 Kgs www.taurus.es G.W.: 3.6 Kgs...

Este manual también es adecuado para:

Optima glassOptima legendOptima legend mill