Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 297

Enlaces rápidos

AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
RX-SL100RDS
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
STANDBY
PHONES
/ON
SILENT
VIDEO
L
AUDIO
R
OPTICAL
VIDEO 2
VOLUME/SELECT
TUNER
DSP
INPUT
AUTO/MAN'L
PUSH-ENTER
GB

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yamaha RX-SL100RDS

  • Página 1 AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo RX-SL100RDS OWNER'S MANUAL MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING VOLUME/SELECT TUNER INPUT STANDBY PHONES VIDEO AUDIO OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2...
  • Página 2: Important

    BROWN must be connected to the terminal which is unit, and/or personal injury. YAMAHA will not be marked with the letter L or coloured RED. held responsible for any damage resulting from use Making sure that neither core is connected to the earth of this unit with a voltage other than specified.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS INTRODUCTION SOUND FIELD PROGRAMS FEATURES............. 2 SOUND FIELD PROGRAM GETTING STARTED..........3 DESCRIPTIONS..........30 Supplied accessories ..........3 For Hi-Fi DSP programs.......... 30 Installing batteries in the remote control ....3 For CINEMA-DSP programs ........31 CONTROLS AND FUNCTIONS ......4 Front panel ..............
  • Página 4: Features

    Optical and coaxial digital audio signal jacks Sleep timer Sound field features Night listening mode Proprietary YAMAHA technology for the creation of Remote control with preset manufacturer codes sound fields Dolby Digital/Dolby Digital EX, DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1, DTS Neo:6, Dolby Pro Logic/Dolby...
  • Página 5: Getting Started

    VIDEO 2 – MUTE INPUT TV MODE RX-SL100RDS Installing batteries in the remote control Insert the batteries in the correct direction by aligning the Notes on batteries + and – marks on the batteries with the polarity markings • Change all of the batteries if you notice that the operation range (+ and –) inside the battery component.
  • Página 6: Controls And Functions

    CONTROLS AND FUNCTIONS CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel VOLUME/SELECT TUNER INPUT STANDBY PHONES VIDEO AUDIO OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 1 STANDBY/ON 6 VOLUME/SELECT Turns on this unit or sets it to the standby mode. When you Adjusts the volume. Also selects stations, sound field turn on this unit, you will hear a click and there will be a 4 programs or input sources (etc.) when used together with to 5-second delay before this unit can reproduce sound.
  • Página 7: Remote Control (Amp Mode)

    VIDEO 1 reproduction. Select STEREO if you want this unit to output pure sound from the front left and right speakers. DTV/CBL TUNER VIDEO 2 C CODE SET Used to set up manufacturer codes. – MUTE INPUT TV MODE RX-SL100RDS...
  • Página 8: Using The Remote Control

    VIDEO 2 MUTE INPUT – TV MODE RX-SL100RDS The remote control transmits a directional infrared beam. Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on the main unit during operation. Handling the remote control • Do not spill water or other liquids on the remote control.
  • Página 9: Front Panel Display

    CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel display VIDEO 1 VIDEO 2 DTV/CBL DVD/CD TUNER MATRIX DISCRETE NIGHT VOLUME MUTE SLEEP SILENT HiFi DSP PS PTY RT CT PTY HOLD EON STEREO TUNED DIGITAL AUTO MEMORY L L C R VIRTUAL SL SB SR 1 Processor indicators C TUNED indicator When any of this unit’s decoders function, the respective...
  • Página 10: Speaker Setup

    Subwoofer 60˚ The use of a subwoofer, such as the YAMAHA Active 80˚ Servo Processing Subwoofer System, is effective not only for reinforcing bass frequencies from any or all channels,...
  • Página 11: Speaker Connections

    SPEAKER SETUP Speaker connections Return the tab to secure the wire. Be sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (colored) and “–” (black) properly. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural and lack bass.
  • Página 12: Impedance Selector Switch

    SPEAKER SETUP IMPEDANCE SELECTOR switch CAUTION Do not change the setting of the IMPEDANCE SELECTOR switch when the unit power is switched on, as doing so may damage the unit. If this unit fails to turn on when STANDBY/ON is pressed on either the front panel or remote control, the IMPEDANCE SELECTOR switch may not be fully slid to either position.
  • Página 13 Connect a center speaker to these terminals. SUBWOOFER OUTPUT jack Connect a subwoofer with built-in amplifier, such as the YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, Speaker layout to this jack. You can easily distinguish between the cable pairs by attaching a supplied cable tag to each end of the respective speaker cable (see page 9).
  • Página 14: Connections

    CONNECTIONS CONNECTIONS Before connecting components CAUTION Do not connect this unit or other components to the mains power until all connections between components are complete. • Make sure that all connections are made correctly - that is to say, L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”.
  • Página 15 Use OPTICAL 2 (DTV/CBL) to connect a DTV or cable tuners. Optical out Optical out DTV or DVD player RX-SL100RDS Cable tuner SCART SCART SCART You can assign components to this unit’s DIGITAL INPUT jacks using the INPUT and VOLUME/SELECT controls on the front panel (or the input selector buttons on the remote control) (page 43).
  • Página 16: Connecting The Antennas

    If you experience poor reception quality, an AM ANT FM ANT outdoor antenna may improve the quality. Consult the nearest authorized YAMAHA dealer or service center about outdoor 75Ω UNBAL antennas. TUNER Frequency Step (Asia and General...
  • Página 17: Connecting The Power

    CONNECTIONS Connecting the power Turning on the power When all connections are complete, turn on the power of Connecting the AC power this unit. After all other connections are complete, plug the power cord to an AC wall outlet. Memory back-up The memory back-up circuit prevents the stored data from VOLUME/SELECT TUNER...
  • Página 18: Basic Setup

    TUNER VIDEO 2 – MUTE INPUT TV MODE RX-SL100RDS Press k/n repeatedly to select Speaker Set Up, then press h. Switch on the receiver and video monitor. Make sure the OSD is displayed on your video monitor. Speaker Set Up Room Size Press AMP.
  • Página 19 BASIC SETUP Press k/n repeatedly to select Room Size, After you have finished the settings, press n then press ENTER. repeatedly to select Setting OK?, then press Use k/n to select the size of the room you have ENTER. Use k/n to select Set or Cancel, then press ENTER. installed your speakers in, then press ENTER.
  • Página 20 BASIC SETUP Front Adjusts the balance between the front left and right speakers. Center Adjusts the balance between the front left and center speakers. Sur L Adjusts the balance between the front left and surround left speakers. Sur R Adjusts the balance between the surround left and surround right speakers.
  • Página 21: Playback

    A/B/C/D/E PRESET – MUTE INPUT The current input source name and input mode appear TITLE MENU TV MODE RX-SL100RDS LEVEL SET MENU in the front panel display for a few seconds. ENTER – RETURN DISPLAY VIDEO 1 VIDEO 2 DTV/CBL...
  • Página 22: Selecting Sound Field Programs

    PRESET – MUTE INPUT display. TITLE MENU TV MODE To resume the audio output, press RX-SL100RDS LEVEL SET MENU ENTER MUTE again (or press VOLUME +/–). “MUTE” – RETURN DISPLAY disappears from the display. You can adjust the muting level (see page 45).
  • Página 23: Front Panel Operation

    PLAYBACK Front panel operation Listening at night This mode reproduces dialogue clearly while reducing the VOLUME/SELECT volume of loud sound effects for easier listening at low volumes or at night. VOLUME/SELECT Press NIGHT on the remote control. TUNER INPUT STANDBY PHONES VIDEO AUDIO...
  • Página 24: Tuning

    TUNING TUNING Automatic and manual tuning Hold down TUNER (AUTO/MAN’L) for more than 1 second so that the “AUTO” indicator There are 2 tuning methods; automatic and manual. lights up on the front panel display. Automatic tuning is effective when station signals are If “AUTO”...
  • Página 25: Manual Tuning

    TUNING Manual tuning If the signal from the station you want to select is weak, Hold down TUNER (AUTO/MAN’L) for a few you must tune into it manually. seconds until the “AUTO” indicator disappears from the front panel display. Press INPUT, then rotate VOLUME/SELECT If “AUTO”...
  • Página 26: Presetting Stations

    TUNING Presetting stations Hold down VOLUME/SELECT for more than 6 seconds. Automatically presetting FM stations The “AUTO” and “MEMORY” indicators flash in the You can use the automatic preset tuning feature to store display and after about 5 seconds, automatic FM stations.
  • Página 27: Selecting Preset Stations

    TUNING Manually presetting stations Selecting preset stations You can also store up to 40 stations (8 stations x 5 groups) manually. You can tune into any desired station simply by selecting the preset station number under which it was stored. Tune into a station.
  • Página 28: Receiving Rds Stations

    TUNING Front panel operation Receiving RDS stations TUNER RDS (Radio Data System) is a data transmission system INPUT (AUTO/MAN’L) used by FM stations in many countries. The RDS function is carried out among the network stations. VOLUME/SELECT TUNER INPUT This unit can receive various RDS data such as PS STANDBY PHONES VIDEO...
  • Página 29: Changing The Rds Mode

    TUNING Changing the RDS mode PTY SEEK function The four modes are available in this unit for displaying If you select the desired program type, this unit RDS data. The PS, PTY, RT and/or CT mode indicators automatically searches all preset RDS stations that are that correspond to the RDS data services offered by the broadcasting a program of the required type.
  • Página 30: Eon Function

    TUNING EON function This function uses the EON data service on the RDS station network. If you select the desired program type (NEWS, INFO, AFFAIRS or SPORT), this unit automatically searches for all preset RDS stations that are scheduled to broadcast the selected type of program and switches from the station currently being received to the new station when the broadcast starts.
  • Página 31: Recording

    RECORDING RECORDING Recording in standby mode Press k or n to select ON, then press ENTER (Standby SCART setting) to complete the setting and return to the OPTION menu. When Standby SCART is set to “ON”, signals can pass Signals can pass through this unit via a SCART cable through this unit’s SCART connectors even if this unit is whether it is turned on or set to the standby mode.
  • Página 32: Sound Field Program Descriptions

    The YAMAHA CINEMA DSP modes are compatible with all Dolby Digital, DTS, and Dolby Surround sources. Set Input Mode to Variable(Auto) (see page 44) to enable this unit to automatically switch to the appropriate digital decoder according to the input signal.
  • Página 33: For Cinema-Dsp Programs

    SOUND FIELD PROGRAM DESCRIPTIONS For CINEMA-DSP programs You can select from the following sound fields when playing movie or video sources, like DVD, digital TV, video tapes, etc. Source Remote Program Features type button program ENTERTAINMENT Game CINEMA DSP processing. This program adds a deep and spatial feeling to ENTERTAIN video game sounds.
  • Página 34: Advanced Operation

    ADVANCED OPERATIONS ADVANCED OPERATIONS Using the sleep timer Enjoying multi-channel software Use this feature to automatically set this unit in the If you connected a surround back speaker, use this feature standby mode after a certain amount of time. The sleep to enjoy 6.1-channel playback for multi-channel sources timer is useful when you are going to sleep while this unit using the Dolby Digital Pro Logic IIx, Dolby Digital...
  • Página 35: Enjoying 2-Channel Software

    ADVANCED OPERATIONS Notes Enjoying 2-channel software • Some 6.1-channel compatible discs do not have a signal (flag) Signals input from 2-channel sources can also be played which this unit can automatically detect. When playing these back on multiple channels. kinds of discs with 6.1-channel, select “ON”. •...
  • Página 36: Virtual Cinema Dsp

    ADVANCED OPERATIONS Virtual CINEMA DSP Selecting input modes Virtual CINEMA DSP allows you to enjoy the CINEMA This unit comes with a variety of input jacks. Do the DSP programs without surround speakers. It creates following to select the type of input signals you want to virtual speakers to reproduce the natural sound field.
  • Página 37 ADVANCED OPERATIONS Notes Press k/n repeatedly to select the desired • When the SETTING parameter in Input Mode is set to Fixed, input mode, then press ENTER. you cannot switch the input mode by pressing INPUT (see Analog Selects only analog signals. If no page 44).
  • Página 38: Manually Adjusting Speaker Levels

    ADVANCED OPERATIONS Displaying information about the input Manually adjusting speaker levels source You can display the type, format and sampling frequency You can adjust the output level of each speaker while of the current input signal. listening to a music source. Please note that this operation will override the level adjustments made in the Speaker Press AMP.
  • Página 39: Using The Test Tone

    DTV/CBL TUNER VIDEO 2 – MUTE INPUT TV MODE RX-SL100RDS Press TEST on the remote RETURN control. TEST The unit will output a test tone. Press k/n repeatedly on the remote control to select the speaker you want to adjust.
  • Página 40: Basic Menu

    SET MENU SET MENU You can use the following parameters to adjust a variety of system settings and customize the way this unit operates. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your listening environment. BASIC menu Use to quickly setup basic system parameters (see page 16).
  • Página 41: Set Menu

    – MUTE INPUT TV MODE RX-SL100RDS Note You cannot change parameter values when Memory Guard is set Press AMP, then press SET MENU to enter to “ON”. If you want to change the parameter values, set Memory SET MENU.
  • Página 42: Sound Menu

    SET MENU Center SP. GEQ (Center speaker graphic SOUND menu equalizer) Use this feature to switch between the frequency bands Use this menu to manually adjust any speaker setting. available. To access these parameters, select: Press AMP to select the AMP mode, then SOUND menu >...
  • Página 43 SET MENU Speaker Set (Speaker set) Surround Back (Surround back speaker) Use to manually adjust any speaker setting. Choices: Large (large), Small (small), None (none) • Select Large if you have a large surround back speaker. SOUND menu > Speaker Set > The unit directs the entire range of the surround back channel signal to the surround back speaker.
  • Página 44 SET MENU SP Distance (Speaker distance) LFE Level (Low-frequency effect level) Use this feature to manually input the distance of each Use to adjust the output level of the LFE (low-frequency speaker and adjust the delay applied to respective channel. effect) channel according to the capacity of your Ideally, each speaker should be the same distance from the subwoofer or headphones.
  • Página 45: Input Menu

    SET MENU Input Assign (Input assignment) INPUT menu You can assign how this unit’s DIGITAL INPUT jacks correspond to the component to be used if this unit’s initial Use this menu to manually adjust any input setting. settings do not meet your needs. Change the following parameters to reassign the respective jacks and effectively Press AMP to select the AMP mode, then connect more components.
  • Página 46: Option Menu

    SET MENU Input Mode (Input mode) OPTION menu Use this feature to designate the input mode for sources connected to the DIGITAL INPUT jacks when you turn on Use this menu to manually adjust the optional system this unit (see page 19 for details about the input mode). settings.
  • Página 47 SET MENU Display Dimmer (Display dimmer) TUNER Freq/Step (Tuner frequency step) OPTION menu > Display Dimmer > Use this feature to adjust the frequency spacing for the tuner. The new setting becomes active the next time the power is turned on. OPTION menu >...
  • Página 48: Remote Control Features

    REMOTE CONTROL FEATURES REMOTE CONTROL FEATURES In addition to controlling this unit, the remote control can operate other A/V components made by YAMAHA and other manufacturers. To control other components, set up the remote control with the appropriate manufacturer codes.
  • Página 49: Setting Manufacturer Codes

    • If you wait for more than 10 seconds during step 3, the setup process is canceled. If this happens, start over from step 2. You may not be able to operate your YAMAHA component even • Replace the batteries frequently. The settings may be lost after if a YAMAHA manufacturer code is initially set as listed above.
  • Página 50: Controlling Other Components

    START DTV/CBL TUNER VIDEO 2 A/B/C/D/E PRESET – MUTE INPUT TITLE MENU TV MODE RX-SL100RDS LEVEL SET MENU DVD player TV, digital/cable TV Tuner 1-9, 0, +10 Numeric buttons Numeric buttons Numeric buttons Preset stations (1-8) TV power *2 TV power *2...
  • Página 51: Editing Sound Field Parameters

    This ability to create sound fields at will is exactly what YAMAHA has done with the digital sound field HALL JAZZ ROCK ENTERTAIN processor.
  • Página 52 EDITING SOUND FIELD PARAMETERS For 6ch Stereo Press k/n repeatedly to access the sound Function: These parameter adjusts the volume level for each channel in 6-channel stereo field program parameters. mode. Control Range: 0 – 100% CT LEVEL (Center level) ENTER SL LEVEL (Surround left level) SR LEVEL (Surround right level)
  • Página 53: Troubleshooting

    Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, set this unit to the standby mode, unplug the power cord from the outlet, and contact the nearest authorized YAMAHA dealer or service center. General...
  • Página 54 TROUBLESHOOTING Refer to Problem Cause Remedy page The sound suddenly The protection circuit has been activated Check that the impedance selector setting is correct. goes off. because of a short circuit, etc. Check the speaker wires are not touching each other —...
  • Página 55 TROUBLESHOOTING Refer to Problem Cause Remedy page Dolby Digital or DTS The connected component is not set to Make an appropriate setting following the operations — sources cannot be output Dolby Digital or DTS digital instructions for your component. played. (Dolby Digital signals.
  • Página 56 TROUBLESHOOTING Tuner Refer to Problem Cause Remedy page FM stereo reception is The characteristics of FM stereo Check the antenna connections. noisy. broadcasts may cause this problem Try using a high-quality directional FM when the transmitter is too far away or antenna.
  • Página 57: Remote Control

    TROUBLESHOOTING Remote control Refer to Problem Cause Remedy page The remote control Wrong distance or angle. The remote control will function within a maximum does not work or range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees off- function properly.
  • Página 58: Dolby Surround

    GLOSSARY GLOSSARY Dolby Surround Dolby Pro Logic II Dolby Surround uses a 4 channel analog recording system Dolby Pro Logic II is an improved technique used to to reproduce realistic and dynamic sound effects: 2 front decode vast numbers of existing Dolby Surround software. left and right channels (stereo), a center channel for dialog This new technology enables a discrete 5-channel (monaural), and a surround channel for special sound...
  • Página 59: Silent Cinema

    SILENT CINEMA reproduced. YAMAHA has developed a natural, realistic sound effect ITU-R DSP algorithm for headphones. Parameters for headphones have been set for each sound...
  • Página 60: Specifications

    SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS AUDIO SECTION • Tone Control Characteristics [Bass] • Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround, Boost/cut............... ±10 dB/60 Hz Surround back [Treble] [U.S.A and Canada models] 1 kHz, 0.9% THD, 6 Ω ......65 W + 65 W (FTC) Boost/cut.............
  • Página 61 à l’appareil ou de blessure Ménagez un espace libre d’au moins 5 cm au- corporelle. YAMAHA ne saurait être tenue dessus et 5 cm sur chaque côté, et 10 cm à l’arrière, responsable des dommages résultant de pour qu’il soit bien ventilé.
  • Página 62 TABLE DES MATIÉRES INTRODUCTION CORRECTIONS DE CHAMP SONORE PARTICULARITÉS ..........2 DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE POUR COMMENCER .......... 3 CHAMP SONORE..........30 Accessoires fournis............ 3 Cas des corrections Hi-Fi DSP ........ 30 Mise en place des piles dans le boîtier de Cas des corrections CINEMA-DSP......
  • Página 63: Particularités

    Voie arrière d’ambiance: 75 W Faible encombrement Prises optique et coaxiale pour les signaux Particularités du champ sonore audionumériques Technologie originale YAMAHA pour la création de Minuterie de mise hors service champs sonores Mode d’écoute tardive Décodeur Dolby Digital/Dolby Digital EX, Boîtier de télécommande avec mémoire des codes de...
  • Página 64: Pour Commencer

    – MUTE INPUT TV MODE RX-SL100RDS Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande Introduisez les piles en veillant à ce que leurs marques de Remarques concernant les piles polarité + et – soient en regard des repères (+ et –) qui sont •...
  • Página 65: Commandes Et Fonctions

    COMMANDES ET FONCTIONS COMMANDES ET FONCTIONS Face avant VOLUME/SELECT TUNER INPUT STANDBY PHONES VIDEO AUDIO OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 1 STANDBY/ON 6 VOLUME/SELECT Cette touche met l’appareil en service ou en veille. Au Cette commande règle le niveau de sortie. Elle permet moment où...
  • Página 66: Boîtier De Télécommande (Mode Amp)

    INPUT Cette touche met en service, ou hors service, les décodeurs Dolby Digital EX et DTS-ES. TV MODE RX-SL100RDS B STEREO/EFFECT Cette touche sélectionne la reproduction en stéréophonie ou la reproduction avec correction DSP. Sélectionnez STEREO lorsque vous désirez que cet appareil émette par les enceintes avant gauche et droite des sons non corrigés.
  • Página 67: Utilisation Du Boîtier De Télécommande

    DTV/CBL TUNER VIDEO 2 – MUTE INPUT TV MODE RX-SL100RDS Le boîtier de télécommande émet un faisceau infrarouge étroit. Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l’appareil pour en assurer le fonctionnement. Manipulation du boîtier de télécommande...
  • Página 68: Afficheur De La Face Avant

    COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur de la face avant VIDEO 1 VIDEO 2 DTV/CBL DVD/CD TUNER MATRIX DISCRETE NIGHT VOLUME MUTE SLEEP SILENT HiFi DSP PS PTY RT CT PTY HOLD EON STEREO TUNED DIGITAL AUTO MEMORY L L C R VIRTUAL SL SB SR 1 Témoins du processeur...
  • Página 69: Mise En Œuvre Des Enceintes

    Caisson de graves 80˚ L’utilisation d’un caisson de graves tel que le modèle YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, assure un renforcement des basses fréquences présentes dans toutes les voies et améliore la reproduction des effets transmis sur la voie LFE (effets basses fréquences) que l’on note dans le cas des gravures Dolby Digital et DTS.
  • Página 70: Raccordements Des Enceintes

    MISE EN ŒUVRE DES ENCEINTES Raccordements des enceintes Replacez la languette dans sa position initiale pour assurer le maintien du Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et conducteur. les pôles “+” (de couleur) et “–” (noir) sont convenablement reliés.
  • Página 71 MISE EN ŒUVRE DES ENCEINTES Commutateur IMPEDANCE SELECTOR AVERTISSEMENT Ne modifiez pas le réglage du commutateur IMPEDANCE SELECTOR tandis que l’appareil est en service car cela peut l’endommager. Si l’appareil ne se met pas en service lorsque vous appuyez sur STANDBY/ON, sur la face avant ou sur le boîtier de télécommande, cela peut signifier que le commutateur IMPEDANCE SELECTOR n’est pas totalement dans l’une ou l’autre des positions possibles.
  • Página 72 Disposition des enceintes Cette prise est destinée à un caisson actif de graves tel que YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System. Vous pourrez aisément distinguer chaque paire de câble après avoir fixé une étiquette à chaque extrémité (reportez-vous à la page 9).
  • Página 73: Raccordements

    RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS Avant de raccorder les appareils AVERTISSEMENT Ne reliez aucun appareil à l’alimentation secteur aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas terminés. • Assurez-vous que tous les raccordements sont correctement réalisés, L (gauche) à L, R (droite) à R, “+” à “+” et “–” à “–”.
  • Página 74 Utilisez OPTICAL 2 (DTV/CBL) pour le raccordement d’un lecteur de téléviseur numérique ou d’un syntoniseur pour télévision par câble. Sortie optique Sortie optique Téléviseur numérique ou Lecteur de DVD RX-SL100RDS syntoniseur pour téléviseion par câble SCART SCART SCART Vous pouvez associer des appareils aux prises DIGITAL INPUT de cet appareil-ci grâce aux commandes INPUT et VOLUME/SELECT de la face avant (ou aux touches de sélection d’entrée du boîtier de télécommande) (page 43).
  • Página 75: Raccordements Des Antennes

    AM ANT FM ANT médiocre, pensez à utiliser une antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter le 75Ω UNBAL revendeur ou le service après-vente YAMAHA. TUNER Incrément de syntonisation (Modèles pour l’Asie et modèle standard uniquement) Du fait que l’écart entre fréquences attribuées aux stations...
  • Página 76: Raccordement Du Cordon D'alimentation

    RACCORDEMENTS Raccordement du cordon Mise en service d’alimentation Tous les raccordements étant réalisés, mettez l’appareil sous tension. Raccordement au secteur Après avoir réalisé tous les autres raccordements, branchez la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur. VOLUME/SELECT TUNER INPUT STANDBY PHONES VIDEO...
  • Página 77: Utilisation Du Menu Basic

    TUNER VIDEO 2 – MUTE INPUT TV MODE RX-SL100RDS Appuyez de manière répétée sur k/n pour accéder à Speaker Set Up, puis appuyez sur Mettez en service l’appareil et le moniteur vidéo. Assurez que l’affichage sur écran (OSD) est présent sur le moniteur vidéo.
  • Página 78 MISE EN ŒUVRE DE BASE Appuyez de manière répétée sur k/n pour Ces réglages terminés, appuyez de manière répétée sur n pour accéder à Setting OK?, accéder à Room Size, puis appuyez sur ENTER. puis appuyez sur ENTER. Utilisez k/n pour sélectionner la taille de la pièce Utilisez k/n pour sélectionner Set ou Cancel, puis dans laquelle sont installées les enceintes puis appuyez sur ENTER.
  • Página 79 MISE EN ŒUVRE DE BASE Front Définit l’équilibre entre l’enceinte avant gauche et l’enceinte avant droite. Center Définit l’équilibre entre l’enceinte avant gauche et l’enceinte centrale. Sur L Définit l’équilibre entre l’enceinte avant gauche et l’enceinte gauche d’ambiance. Sur R Définit l’équilibre entre l’enceinte gauche d’ambiance et l’enceinte droite d’ambiance.
  • Página 80: Lecture

    A/B/C/D/E PRESET Boîtier de télécommande – MUTE INPUT TITLE MENU TV MODE RX-SL100RDS LEVEL SET MENU Le nom de la source et le mode d’entrée actuels ENTER – apparaissent pendant quelques secondes sur RETURN DISPLAY l’afficheur de la face avant.
  • Página 81: Choix D'une Correction De Champ Sonore

    – MUTE INPUT TITLE MENU clignote. TV MODE RX-SL100RDS LEVEL SET MENU Pour rétablir la sortie sonore, appuyez une nouvelle fois ENTER – sur MUTE (ou bien appuyez sur VOLUME +/–). Le RETURN DISPLAY témoin “MUTE”...
  • Página 82 LECTURE Utilisation des commandes de la face Écoute tardive avant Ce mode assure une restitution claire des dialogues tout en réduisant le niveau des effets sonores puissants de manière VOLUME/SELECT à faciliter l’écoute à bas niveau, ou l’écoute tardive. Appuyez sur NIGHT, sur le boîtier de VOLUME/SELECT TUNER INPUT...
  • Página 83: Syntonisation

    SYNTONISATION SYNTONISATION Syntonisation automatique et Appuyez pendant au moins 1 seconde sur syntonisation manuelle TUNER (AUTO/MAN’L) de manière que le témoin “AUTO” s’éclaire sur l’afficheur de la Il existe 2 méthodes de syntonisation: automatique et face avant. manuelle. Si le témoin “AUTO” est déjà éclairé, il est inutile de La syntonisation automatique est efficace lorsque les procéder à...
  • Página 84: Syntonisation Manuelle

    SYNTONISATION Syntonisation manuelle Si le signal de la station que vous désirez écouter est peu Maintenez la pression d’un doigt sur TUNER puissant, vous devez effectuer une syntonisation manuelle. (AUTO/MAN’L) pendant quelques secondes, le temps pour que le témoin “AUTO” Appuyez sur INPUT, puis, dans les 5 disparaisse de l’afficheur.
  • Página 85: Mise En Mémoire Des Fréquences

    SYNTONISATION Mise en mémoire des fréquences Appuyez, pendant au moins 6 secondes, sur VOLUME/SELECT. Mise en mémoire automatique des Les témoins “AUTO” et “MEMORY” clignotent sur fréquences FM l’afficheur puis, 5 secondes plus tard, la mise en Vous pouvez employer la mise en mémoire automatique mémoire des fréquences commence, à...
  • Página 86: Mise En Mémoire Manuelle Des Fréquences

    SYNTONISATION Mise en mémoire manuelle des Choix d’une présélection fréquences Vous pouvez mettre en mémoire, manuellement, 40 Vous pouvez effectuer la syntonisation sur une station en fréquences (5 groupes de 8 fréquences). choisissant simplement le numéro de la mémoire qui contient la fréquence de cette station.
  • Página 87: Réception Des Stations Rds

    SYNTONISATION Utilisation des commandes de la face Réception des stations RDS avant RDS (Radio Data System) est une technique de TUNER transmission de données utilisée par les stations FM d’un (AUTO/MAN’L) INPUT grand nombre de pays. Les services RDS sont assurés par les stations d’un réseau.
  • Página 88: Choix Du Mode Rds

    SYNTONISATION Choix du mode RDS Fonction PTY SEEK Il existe 4 affichages possibles des données RDS. Les Après avoir choisi un type d’émission, l’appareil témoins PS, PTY, RT et CT correspondant aux services recherche dans les présélections celle qui correspond à RDS, s’éclairent sur l’afficheur de la face avant en une station RDS diffusant ce type d’émission.
  • Página 89: Fonction Eon

    SYNTONISATION Fonction EON Cette fonction utilise les données EON du réseau de stations RDS. Après avoir sélectionné un type donné d’émission (NEWS, INFO, AFFAIRS ou SPORT), l’appareil recherche automatiquement parmi les présélections RDS celle qui correspond à une station qui doit diffuser ce type d’émission et bascule de la fréquence actuelle de syntonisation à...
  • Página 90: Enregistrement

    ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT Enregistrement pendant la veille Appuyez sur k ou n pour sélectionner ON, (Réglage Standby SCART) puis appuyez sur ENTER pour terminer le réglage et revenir au menu OPTION. Lorsque le paramètre Standby SCART a pour valeur Les signaux peuvent traverser le câble péritel que “ON”, les signaux peuvent franchir les connecteurs l’appareil soit en service ou en veille.
  • Página 91: Description Des Corrections De Champ Sonore

    Les modes YAMAHA CINEMA DSP sont compatibles avec toutes les sources Dolby Digital, DTS et Dolby Surround. Choisissez la valeur Variable(Auto) (reportez-vous à la page 44) pour Input Mode de manière que l’appareil puisse sélectionner automatiquement le décodeur qui convient en fonction du signal d’entrée.
  • Página 92: Cas Des Corrections Cinema-Dsp

    DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Cas des corrections CINEMA-DSP Lors de la reproduction d’un film ou d’une source vidéo telle qu’un lecteur de DVD, un téléviseur numérique, une cassette vidéo, etc., vous avez le choix entre les champs sonores suivants. Type de Touche de la Correction...
  • Página 93: Opérations Détaillées

    OPÉRATIONS DÉTAILLÉES OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Utilisation de la minuterie de mise Cas des gravures multivoies hors service Si votre installation possède une enceinte arrière d’ambiance, utilisez la possibilité offerte de restituer sous Utilisez cette minuterie pour placer l’appareil en veille à forme de 6.1 voies les signaux provenant des sources l’expiration d’une certaine période.
  • Página 94: Cas Des Gravures 2 Voies

    OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Remarques Cas des gravures 2 voies • Certains disques compatibles 6.1 voies ne produisent pas de Les signaux provenant de sources 2 voies peuvent signal (drapeau) que cet appareil puisse automatiquement également être restitués sous forme multivoie. détecter. Pour la lecture de ces disques avec 6.1 voies, sélectionnez “ON”.
  • Página 95: Virtual Cinema Dsp

    OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Virtual CINEMA DSP Sélection du mode d’entrée Virtual CINEMA DSP vous permet de profiter des Cet appareil possède diverses prises d’entrée. Procédez corrections CINEMA DSP sans faire appel à des enceintes comme suit pour sélectionner le type des signaux d’entrée d’ambiance.
  • Página 96 OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Remarques Appuyez de manière répétée sur k/n pour • Si le paramètre SETTING de Input Mode est Fixed, vous ne accéder au mode d’entrée désiré, puis pouvez pas changer le mode d’entrée en appuyant sur INPUT appuyez sur ENTER. (reportez-vous à...
  • Página 97: Affichage Des Informations Relatives À La Source

    OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Affichage des informations relatives à la Réglage manuel du niveau de source sortie des enceintes Vous pouvez afficher le type, le format et la fréquence d’échantillonnage du signal appliqué à l’entrée. Vous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte tandis que vous écoutez une source musicale.
  • Página 98: Utilisation Du Signal D'essai

    VIDEO 1 DTV/CBL TUNER VIDEO 2 – MUTE INPUT TV MODE RX-SL100RDS Appuyez sur TEST du boîtier de RETURN télécommande. TEST L’appareil produit un signal d’essai. Appuyez de manière répétée sur k/n, sur le boîtier de télécommande, pour sélectionner l’enceinte que vous désirez régler.
  • Página 99: Set Menu

    SET MENU SET MENU Utilisez les paramètres suivants pour régler divers éléments de la chaîne et personnaliser la manière de fonctionner de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
  • Página 100: Modification Des Valeurs Des Paramètres

    – MUTE INPUT TV MODE RX-SL100RDS Remarque Vous ne pouvez pas modifier les valeurs des paramètres si Memory Guard a pour valeur “ON”. Pour que la modification soit Appuyez sur AMP, puis sur SET MENU pour possible, donnez la valeur “OFF” (reportez-vous à la page 45) à...
  • Página 101: Menu Sound

    SET MENU Center SP. GEQ (Égaliseur graphique de Menu SOUND la voie centrale) Utilisez ce menu pour sélectionner les bandes de Utilisez ce menu pour régler manuellement les paramètres fréquence disponibles. des enceintes. Pour accéder aux paramètres, sélectionnez: SOUND menu > Center SP. GEQ > Appuyez sur AMP pour sélectionner le mode AMP, puis appuyez sur SET MENU.
  • Página 102 SET MENU Speaker Set (Réglage des enceintes) Surround Back (Enceinte arrière d’ambiance) Utilisez ce menu pour régler manuellement les paramètres Choix: Large (grande), Small (small), None (aucune) des enceintes. • Sélectionnez Large si la chaîne comporte une enceinte SOUND menu > Speaker Set > arrière d’ambiance de grande taille.
  • Página 103 SET MENU SP Distance (Distance aux enceintes) LFE Level (Niveau des effets des Utilisez ce menu pour préciser manuellement la distance à fréquences graves) chaque enceinte et le retard qui doit être appliqué à la voie Pour régler le niveau des effets LFE (effets des fréquences correspondante.
  • Página 104: Menu Input

    SET MENU Input Assign (Attribution d’entrée) Menu INPUT Si les réglages initiaux de l’appareil ne correspondent pas à vos besoins, vous pouvez modifier l’attribution des Utilisez ce menu pour régler manuellement les paramètres prises DIGITAL INPUT pour tenir compte de l’appareil à d’entrée.
  • Página 105: Menu Option

    SET MENU Input Mode (Mode d’entrée) Menu OPTION Utilisez ce menu pour préciser le mode d’entrée des sources reliées aux prises DIGITAL INPUT à la mise en Utilisez ce menu pour définir manuellement les valeurs service de l’appareil (reportez-vous à la page 19 pour plus des paramètres optionnels.
  • Página 106: Memory Guard (Protection De La Mémoire)

    SET MENU Display Dimmer (Luminosité de TUNER Freq/Step (Incrément de l’afficheur) syntonisation) OPTION menu > Display Dimmer > Utilisez ce menu pour choisir l’incrément de syntonisation. La valeur adoptée est employée à partir de la mise en service suivante. OPTION menu > TUNER Freq/Step Display Dimmer Memory Guard Memory Guard...
  • Página 107: Particularités De La Télécommande

    Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil mais aussi sur d’autres appareils audiovisuels fabriqués par YAMAHA et d’autres sociétés. Pour régler d’autres appareils, vous devez introduire dans le boîtier de télécommande les codes de commande qui conviennent.
  • Página 108: Enregistrement Des Codes De Fabricant

    Il se peut que vous ne soyez pas capable d’agir sur un appareil perdus si 2 minutes s’écoulent sans alimentation. YAMAHA bien que le code de fabricant YAMAHA soit par défaut dans la liste ci-dessus. En ce cas, tentez d’enregistrer un autre code de fabricant YAMAHA.
  • Página 109: Commande Des Autres Appareils

    MODE PTY SEEK START DTV/CBL TUNER VIDEO 2 A/B/C/D/E PRESET – MUTE INPUT TITLE MENU TV MODE RX-SL100RDS LEVEL SET MENU Téléviseur, téléviseur Lecteur de DVD Magnétoscope Syntoniseur numérique/câble 1-9, 0, +10 Touches numériques Touches numériques Touches numériques Fréquences en mémoire (1-8) Alimentation du téléviseur *2...
  • Página 110: Modification Des Paramètres Des Champs Sonores

    La possibilité de créer un champ sonore souhaité, c’est MUSIC TV THTR MOVIE 1 MOVIE 2 exactement ce que YAMAHA a réalisé en mettant au point le processeur numérique de champ sonore. q/DTS...
  • Página 111 MODIFICATION DES PARAMÈTRES DES CHAMPS SONORES Pour 6ch Stereo Appuyez de manière répétée sur k/n pour Rôle: Ce paramètre règle le niveau de sortie de chaque voie lorsque l’appareil fonctionne accéder aux paramètres des corrections de en mode stéréophonique à 6 voies. champ sonore.
  • Página 112: Guide De Dépannage

    Si vous avez le sentiment que l’appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en veille, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de YAMAHA. Généralités...
  • Página 113 GUIDE DE DÉPANNAGE Reportez- Anomalies Causes possibles Actions correctives vous à la page Les sons Le circuit de protection a été actionné du Assurez-vous que le sélecteur d’impédance est disparaissent fait de la présence d’un court-circuit, etc. correctement positionné. brusquement. Assurez-vous que les câbles d’enceinte ne sont pas en —...
  • Página 114 GUIDE DE DÉPANNAGE Reportez- Anomalies Causes possibles Actions correctives vous à la page La lecture des sources L’appareil relié n’est pas réglé pour Effectuez le réglage qui convient après avoir consulté — au format Dolby Digital fournir en sortie des signaux numériques le mode d’emploi de l’appareil concerné.
  • Página 115 GUIDE DE DÉPANNAGE Syntoniseur Reportez- Anomalies Causes possibles Actions correctives vous à la page La réception FM en Les caractéristiques des émissions Vérifiez les raccordements de l’antenne. stéréophonie est stéréophoniques sont à l’origine de Tentez d’utiliser une antenne directionnelle parasitée. cette anomalie si l’émetteur est trop de bonne qualité.
  • Página 116: Boîtier De Télécommande

    GUIDE DE DÉPANNAGE Boîtier de télécommande Reportez- Anomalies Causes possibles Actions correctives vous à la page Le boîtier de La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande agit à une distance télécommande ne inférieure à 6 m et sous un angle inférieur à 30 degrés fonctionne pas ou par rapport à...
  • Página 117: Dolby Surround

    GLOSSAIRE GLOSSAIRE Dolby Surround Dolby Pro Logic II Dolby Surround fait usage d’un système analogique Dolby Pro Logic II est une technique améliorée pour d’enregistrement à 4 voies pour reproduire des effets décoder un grand nombre d’enregistrements Dolby sonores réalistes et dynamiques: 2 voies avant gauche et Surround.
  • Página 118: Silent Cinema

    élevé, plus le niveau sonore peut être clairement traduit. SILENT CINEMA ITU-R YAMAHA a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. ITU-R est le secteur Radiocommunication de ITU Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément (International Telecommunication Union).
  • Página 119: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION AUDIO • Caractéristiques des commandes de tonalité [Graves] • Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale, Accentuation/coupure........... ±10 dB/60 Hz d’ambiance et arrière d’ambiance [Aigus] [Modèles pour le Canada et les États-Unis] 1 kHz, DHT 0,9%, 6 Ω...
  • Página 120 Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer-, Rückseite des Gerätes ein. Beschädigungs- und/oder Verletzungsgefahr Stellen Sie dieses Gerät entfernt von elektrischen kommen. YAMAHA kann nicht verantwortlich Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren gemacht werden für Beschädigungen, die auf die auf, um induzierten Brumm zu vermeiden.
  • Página 121 INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG SOUNDFELDPROGRAMME MERKMALE............2 BESCHREIBUNG DER WOLLEN WIR BEGINNEN ........ 3 SOUNDFELDPROGRAMME......30 Mitgeliefertes Zubehör ..........3 Für Hi-Fi DSP-Programme........30 Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung ... 3 Für CINEMA-DSP-Programme ......31 BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN ........... 4 WEITERFÜHRENDE Fronttafel..............
  • Página 122: Merkmale

    Geräte-Unterseite. Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“, und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. „DTS“ und „DTS-ES Digital Surround“ und „Neo:6“ sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc. SILENT CINEMA ist ein Warenzeichen der YAMAHA CORPORATION.
  • Página 123: Wollen Wir Beginnen

    VIDEO 2 – MUTE INPUT TV MODE RX-SL100RDS Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung Setzen Sie die Batterien in der richtigen Richtung ein, Hinweise zu den Batterien indem Sie die + - und – -Markierungen auf den Batterien • Die Batterien müssen komplett ausgewechselt werden, wenn mit den Polungsmarkierungen (+ und –) an der Innenseite...
  • Página 124: Bedienungselemente Und Ihre Funktionen

    BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Fronttafel VOLUME/SELECT TUNER INPUT STANDBY PHONES VIDEO AUDIO OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 1 STANDBY/ON 6 VOLUME/SELECT Schaltet dieses Gerät ein oder stellt es auf den Zur Einstellung der Lautstärke. Dient ebenfalls zur Wahl Bereitschaftsmodus ein.
  • Página 125: Fernbedienungs (Amp-Modus)

    MUTE INPUT B STEREO/EFFECT TV MODE Schaltet zwischen normaler Stereo- und DSP- RX-SL100RDS Effektwiedergabe um. Wählen Sie STEREO, wenn Sie an diesem Gerät unverfälschten Klang über die vorderen linken und rechten Lautsprechern wiedergeben möchten. C CODE SET Dient zur Eingabe von Herstellercodes.
  • Página 126: Verwendung Der Fernbedienung

    DTV/CBL TUNER VIDEO 2 MUTE INPUT – TV MODE RX-SL100RDS Die Fernbedeinung sendet einen gerichtetet Infrarotstrahl aus. Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung unbedingt direkt auf den Fernbedienungssensor des Gerätes. Handhabung der Fernbedienung • Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Fernbedienung verschüttet...
  • Página 127: Fronttafel-Display

    BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Fronttafel-Display VIDEO 1 VIDEO 2 DTV/CBL DVD/CD TUNER MATRIX DISCRETE NIGHT VOLUME MUTE SLEEP SILENT HiFi DSP PS PTY RT CT PTY HOLD EON STEREO TUNED DIGITAL AUTO MEMORY L L C R VIRTUAL SL SB SR 1 Prozesso-Anzeigen C TUNED Anzeige Wenn einer der Decoder dieses Gerätes arbeitet, leuchtet...
  • Página 128: Lautsprecher-Setup

    60˚ 80˚ Subwoofer (Tieftöner) Die Verwendung eines Subwoofers, wie zum Beispiel des YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer Systems, ist nicht nur für die Betonung der Bassfrequenzen von jedem oder allen Kanälen wirksam, sondern auch für die HiFi-Reproduktion des LFE (Niederfrequenzeffekt)
  • Página 129: Lautsprecheranschlüsse

    LAUTSPRECHER-SETUP Lautsprecheranschlüsse Bringen Sie die Lasche in ihre Ausgangsstellung zurück, um den Draht zu Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten sichern. Kanal (R), „+“ (farbig) und „–“ (Schwarz) richtig an. Falls die Anschlüsse fehlerhaft sind, kann kein Sound von den Lautsprechern vernommen werden, und wenn die Polarität der Lautsprecher falsch ist, erklingt der Sound unnatürlich und ohne Bässe.
  • Página 130 LAUTSPRECHER-SETUP Impedanz-Wahlschalter (IMPEDANCE SELECTOR) VORSICHT Die Einstellung des IMPEDANCE SELECTOR-Schalters darf nicht verändert werden, wenn die Stromversorgung zum Gerät eingeschaltet ist, da dies eine Beschädigung des Geräts verursachen kann. Wenn das Gerät nicht durch Drücken des STANDBY/ON- Schalters an der Frontplatte oder der Fernbedienung eingeschaltet werden kann, wurde der IMPEDANCE SELECTOR unter Umständen nicht ganz auf die entsprechende Position geschoben.
  • Página 131: Subwoofer Output

    Klemmen an. SUBWOOFER OUTPUT-Buchse Schließen Sie einen Subwoofer mit eingebautem Verstärker, wie zum Beispiel das YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, an diese Buchse an. Die beiden Kabelpaare lassen sich leicht unterscheiden, wenn die mitgelieferte Kabelmarkierung an jedem Ende des entsprechenden Kabels angebracht wird (Siehe Seite 9).
  • Página 132: Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE Vor dem Anschließen der Komponenten VORSICHT Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse zwischen den Komponenten fertiggestellt sind. • Sich vergewissern, dass alle Anschlüsse korrekt vorgenommen wurden, d.h. L (links) an L (links), R (rechts) an R, „+“...
  • Página 133 Buchsen verbinden. OPTICAL 1 (DVD/CD) verwenden, um einen DVD- oder CD-Spieler anzuschließen. OPTICAL 2 (DTV/CBL) verwenden, um einen DTV- oder Kabel-Tuner anzuschließen. Lichtleiterausgang Lichtleiterausgang DTV- oder Kabel- RX-SL100RDS DVD-Player Tuner SCART SCART SCART Sie können den DIGITAL INPUT-Buchsen dieses Geräts andere Komponenten zuordnen, indem Sie die INPUT- und VOLUME/ SELECT-Regler an der Frontplatte verwenden (oder die Eingangswahltasten an der Fernbedienung) (Seite 43).
  • Página 134: Anschluss Der Antennen

    AM ANT FM ANT schlecht ist, können Sie diese vielleicht durch eine Hochantenne verbessern. Wenden Sie sich für Hochantennen den den 75Ω UNBAL nächsten autorisierten YAMAHA Fachhändler oder TUNER Kundendienst. Frequenz-Stufe (nur Modelle für Asien und allgemeine Gebiete) Da der Frequenzschritt zwischen den Sender in...
  • Página 135: Anschluss Der Stromversorgung

    ANSCHLÜSSE Anschluss der Stromversorgung Einschalten der Stromversorgung Sobald alle Anschlüsse vorgenommen wurden, schalten Anschluss des Netzkabels Sie die Stromversorgung dieses Gerätes ein. Nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden, das Netzkabel mit einer Wandsteckdose verbinden. Speichersicherung Der Speichersicherungs-Schaltkreis vermeidet ein VOLUME/SELECT TUNER INPUT STANDBY...
  • Página 136: Grundlegendes Setup

    VIDEO 2 – MUTE INPUT Drücken Sie k/n wiederholt, um Speaker Set TV MODE RX-SL100RDS Up zu wählen, und betätigen Sie danach h. Schalten Sie den Receiver und den Videomonitor ein. Speaker Set Up Room Size Stellen Sie sicher, dass der Bildschirmdialog (OSD) auf Ihrem Videomonitor angezeigt wird.
  • Página 137 GRUNDLEGENDES SETUP Drücken Sie k/n wiederholt, um Room Size Nachdem Sie die Einstellungen beendet haben, drücken Sie n wiederholt, um Setting zu wählen, und betätigen Sie danach ENTER. Verwenden Sie k/n zur Wahl der Größe des Raums, OK? zu wählen; drücken Sie dann ENTER. Drücken Sie k/n, um Set oder Cancel zu wählen, und in dem Sie Ihre Lautsprecher installiert haben, und drücken Sie dann ENTER.
  • Página 138 GRUNDLEGENDES SETUP Front Stellt die Balance zwischen den linken und rechten Lautsprechern ein. Center Stellt die Balance zwischen dem linken vorderen Lautsprecher und dem Center-Lautsprecher ein. Sur L Stellt die Balance zwischen dem linken vorderen Lautsprecher und dem linken Surround-Lautsprecher ein. Sur R Stellt die Balance zwischen dem linken Surround- Lautsprecher und dem rechten Surround-Lautsprecher ein.
  • Página 139: Grundlegende Bedienungsvorgänge

    VIDEO 2 A/B/C/D/E PRESET – MUTE INPUT Die Bezeichnung der aktuellen Eingangsquelle und TITLE MENU TV MODE der Eingangsmodus erscheinen für einige Sekunden RX-SL100RDS LEVEL SET MENU auf dem Fronttafel-Display. ENTER – RETURN DISPLAY VIDEO 1 VIDEO 2 DTV/CBL TUNER DVD/CD VOLUME Drücken Sie STANDBY/ON, um die...
  • Página 140: Wahl Von Soundfeldprogrammen

    PRESET – MUTE INPUT dem Fronttafel-Display. TITLE MENU TV MODE Um die Audio-Ausgabe RX-SL100RDS LEVEL SET MENU fortzusetzen, drücken Sie MUTE erneut (oder drücken Sie ENTER – RETURN DISPLAY VOLUME +/–). „MUTE“ erlischt im Display. Sie können den Stummschaltpegel einstellen (Siehe Seite 45).
  • Página 141 WIEDERGABE Bedienungsvorgänge auf der Fronttafel Hören bei Nacht Dieser Modus reproduziert den Dialog klar und deutlich, wobei jedoch die Lautstärke der lauten Soundeffekte VOLUME/SELECT reduziert wird, um das Hören mit niedriger Lautstärke zu späten Nachstunden zu erleichtern. VOLUME/SELECT TUNER INPUT STANDBY PHONES VIDEO...
  • Página 142: Abstimmung

    ABSTIMMUNG ABSTIMMUNG Automatische und manuelle Halten Sie TUNER (AUTO/MAN’L) mindestens Abstimmung 1 Sekunde lang gedrückt, damit die „AUTO“- Anzeige auf dem Fronttafel-Display Es gibt 2 Abstimmmethoden: Automatische und manuelle aufleuchtet. Abstimmung. Wenn „AUTO“ bereits am Display der Frontplatte Die automatische Abstimmung ist wirksam, wenn die aufleuchtet, ist es nicht erforderlich, diesen Schritt Sendersignale stark und ohne Interferenzen einfallen.
  • Página 143: Manuelle Abstimmung

    ABSTIMMUNG Manuelle Abstimmung Falls das Siognal des Senders, den Sie wählen möchten, TUNER (AUTO/MAN’L) einige Sekunden schwach ist, müssen Sie manuell auf diesen abstimmen. gedrückt halten, bis der „AUTO“-Indikator am Fronttafel-Display erlischt. Drücken Sie INPUT, und drehen Sie dann Wenn „AUTO“ nicht am Display der Frontplatte aufleuchtet, ist es nicht erforderlich, diesen Schritt VOLUME/SELECT innerhalb von 5 Sekunden, auszuführen.
  • Página 144: Abstimmen Auf Festsender

    ABSTIMMUNG Abstimmen auf Festsender Halten Sie VOLUME/SELECT für länger als 6 Sekunden gedrückt. Automatisches Abspeichern von UKW- Die „AUTO“- und „MEMORY“-Indikatoren blinken Sendern im Display, und nach ungefähr 5 Sekunden beginnt Sie können die automatische Fesstsender-Abstimmung das automatische Abspeichern mit der niedrigsten zum Abspeichern von UKW-Sendern verwenden.
  • Página 145: Aufrufen Eines Festsenders

    ABSTIMMUNG Manuelles Abstimmen der Festsender Aufrufen eines Festsenders Sie können bis zu 40 Sender (8 Sender x 5 Gruppen) manuell abspeichern. Sie können jeden beliebigen Festsender aufrufen, indem Sie einfach die Festsendernummer wählen, unter welcher Auf einen Sender abstimmen. der Sender abgespeichert ist. Siehe Seite 22 für die Abstimminstruktionen.
  • Página 146: Empfang Eines Rds Senders

    ABSTIMMUNG Bedienungsvorgänge auf der Fronttafel Empfang eines RDS Senders TUNER RDS (Radio-Daten-System) ist ein INPUT (AUTO/MAN’L) Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für UKW-Sender verwendet wird. Die RDS-Funktion wird VOLUME/SELECT TUNER INPUT unter den Sendern eines Netzwerks ausgeführt. STANDBY PHONES VIDEO AUDIO OPTICAL AUTO/MAN'L...
  • Página 147: Umschalten Des Rds-Modus

    ABSTIMMUNG Umschalten des RDS-Modus PTY SEEK Funktion Vier Modi stehen in diesem Gerät für die Anzeige der Falls Sie den gewünschten Programmtyp wählen, dann RDS-Daten zur Verfügung. Die PS, PTY, RT und/oder sucht dieses Gerät automatisch alle RDS-Festsender, die CT-Modusanzeigen, die den von dem Sender gebotenen ein Programm des gewünschten Typs senden.
  • Página 148: Eon Funktion

    ABSTIMMUNG EON Funktion Diese Funktion verwendet den EON-Datendienst des RDS-Sendernetzes. Falls Sie den gewünschten Programmtyp (NEWS, INFO, AFFAIRS oder SPORT) wählen, durchsucht dieses Gerät automatisch alle RDS- Festsender, für die eine Sendung des gewählten Programmtyps geplant ist, und schaltet von dem gegenwärtig empfangenen Sender auf den neuen Sender um, sobald die Sendung beginnt.
  • Página 149: Aufnahme

    AUFNAHME AUFNAHME Aufnehmen im Bereitschaftsmodus Drücken Sie k oder n, um ON zu wählen; (Standby SCART-Einstellung) danach drücken Sie ENTER, um die Eingabe abzuschließen und auf das OPTION-Menü Wenn Standby SCART auf „ON“ gesetzt ist, können zurückzuschalten. Signale an den SCART-Steckern dieses Geräts eingespeist Signale können dieses Gerät über ein SCART-Kabel werden, selbst wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus sowohl im eingeschalteten Zustand oder auch im...
  • Página 150: Beschreibung Der Soundfeldprogramme

    Akustikumfeldern, die in berühmten Konzertsälen, Musikhallen und Filmtheatern anzutreffen sind. Die YAMAHA CINEMA DSP-Modi sind kompatibel mit allen Dolby Digital-, DTS- und Dolby Surround-Quellen. Stellen Sie Input Mode auf Variable(Auto) (Siehe Seite 44) ein, damit dieses Gerät automatisch auf den geeigneten Digital-Decorder umschalten kann, abhängig von dem Eingangssignal.
  • Página 151: Für Cinema-Dsp-Programme

    BESCHREIBUNG DER SOUNDFELDPROGRAMME Für CINEMA-DSP-Programme Sie können aus den folgenden Soundfeldern wählen, um Film- oder Videoquellen wie DVD, Digital-TV, Videokassetten usw. genießen zu können. Fernbedienungs Signalquellen-Typ Programm Unterprogramm Merkmale -taste ENTERTAINMENT Game CINEMA DSP Verarbeitung. Dieses Programm fügt ein tiefes und ENTERTAIN räumliches Gefühl zu dem Sound von Videospielen hinzu.
  • Página 152: Weiterführende Bedienungsvorgänge

    WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Verwendung des Einschlaf-Timers Wiedergeben von Mehrkanal-Software Verwenden Sie diese Funktion, um dieses Gerät nach Ablauf Wenn ein hinterer Surround-Lautsprecher angeschlossen einer bestimmten Zeitspanne automatisch in den wurde, verwenden Sie diese Funktion für die 6.1-Kanal- Bereitschaftsmodus zu schalten. Der Einschlaf-Timer ist Wiedergabe von Mehrkanal-Signalquellen unter besonders dann nützlich, wenn Sie schlafen gehen, während das Verwendung der Dolby Digital Pro Logic IIx, Dolby...
  • Página 153: Wiedergeben Von 2-Kanal-Software

    WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Hinweise Wiedergeben von 2-Kanal- • Manche mit 6.1-Kanal-Sound kompatible Disks weisen kein Software Signal (Kennzeichen) auf, das dieses Gerät automatisch feststellen kann. Wenn Sie diese Art von Disks mit 6.1-Kanal- Die von einer 2-Kanal-Quelle übermittelten Signale Sound wiedergeben, wählen Sie „ON“. können auch im Mehrkanal-Modus wiedergegeben •...
  • Página 154: Virtual Cinema Dsp

    WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Virtual CINEMA DSP Wahl der Eingabemodi Virtual CINEMA DSP erlaubt Ihnen den Genuss von Dieses Gerät ist mit einer Vielzahl von Eingangsbuchsen CINEMA DSP-Programmen ohne Surround- ausgestattet. Führen Sie den folgenden Vorgang aus, um Lautsprecher. Dadurch werden virtuelle Lautsprecher den Typ der zu verwendenden Eingangssignale zu wählen.
  • Página 155 WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Hinweise Drücken Sie k/n wiederholt, um den • Wenn der SETTING-Parameter in Input Mode auf Fixed gesetzt gewünschten Eingabemodus zu wählen, und ist, kann der Eingabemodus nicht durch Drücken von INPUT betätigen Sie danach ENTER. umgeschaltet werden (Siehe Seite 44). Analog Wählt nur Analogsignale.
  • Página 156: Manuelle Einstellung Der Lautsprecherpegel

    WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Anzeige von Informationen über die Manuelle Einstellung der Eingangsquelle Lautsprecherpegel Sie können den Typ, das Format und die Abtastfrequenz des aktuellen Eingangssignals anzeigen. Sie können den Ausgangspegel jedes Lautspreches einstellen, während Sie eine Musikquelle hören. Bitte Drücken Sie AMP. beachten Sie, dass dieser Vorgang Vorrang über die Pegeleinstellung hat, die Sie im Kapitel Speaker Level des Drücken Sie STEREO/EFFECT, so dass...
  • Página 157: Verwendung Des Testtones

    VIDEO 1 DTV/CBL TUNER VIDEO 2 – MUTE INPUT TV MODE RX-SL100RDS Drücken Sie TEST an der RETURN Fernbedienung. TEST Das Gerät gibt nun einen Testton aus. Drücken Sie wiederholt k/n an der Fernbedienung, um den einzustellenden Lautsprecher zu wählen.
  • Página 158 SET MENU SET MENU Sie können die folgenden Parameter verwenden, um verschiedene Systemeinstellungen auszuführen und den Betrieb des Gerätes auf Ihre Anforderungen anzupassen. Ändern Sie die anfänglichen Einstellungen (angegeben in Fettschrift unter jedem Parameter), um die Anforderungen an Ihr Hörumfeld zu berücksichtigen. BASIC-Menü...
  • Página 159: Set Menu

    – MUTE INPUT TV MODE RX-SL100RDS Hinweis Sie können die Parameterwerte nicht ändern, wenn Memory Guard auf „ON“ eingestellt ist. Falls Sie die Parameterwerte Drücken Sie zuerst AMP, dann SET MENU, ändern möchten, stellen Sie Memory Guard auf „OFF“ (Siehe um SET MENU aufzurufen.
  • Página 160: Sound-Menü

    SET MENU Center SP. GEQ (Grafischer Equalizer für SOUND-Menü Center-Lautsprecher) Diese Funktion verwenden, um zwischen den verfügbaren Verwenden Sie dieses Menü, um die Lautsprecher- Frequenzbereichen umzuschalten. Parameter manuell einzustellen. Um auf diese Parameter zuzugreifen, wählen Sie: SOUND menu > Center SP. GEQ > Drücken Sie AMP, um den AMP-Modus zu wählen;...
  • Página 161 SET MENU Speaker Set (Lautsprecher-Einstellung) Wahlmöglichkeiten: Large (groß), Small (small), None (keiner) Wird verwendet, um eine Lautsprechereinstellung manuell • Wählen Sie Large, wenn Sie einen großen hinteren auszuführen. Surround-Lautsprecher verwenden. Das Gerät leitet SOUND menu > Speaker Set > den gesamten Bereich der Signale des hinteren Surround-Kanals an den hinteren Surround- SP Tone Control Surround Back...
  • Página 162 SET MENU SP Distance (Lautsprecherabstand) LFE Level (Effektpegel der niedrigen Frequenzen) Verwenden Sie diese Funktion für die manuelle Eingabe Verwenden Sie diese Funktion, um den Ausgangspegel des LFE- des Abstandes jedes Lautsprechers und die an den Kanals (Effekt der niedrigen Frequenzen) gemäß der Kapazität Ihres entsprechenden Kanal angelegte Verzögerung.
  • Página 163: Input-Menü

    SET MENU Input Assign (Eingangszuordnung) INPUT-Menü Sie können die DIGITAL INPUT-Buchsen dieses Geräts der zu verwendenden Komponente anders zuordnen, wenn Verwenden Sie dieses Menü, um die Eingabeparameter die anfänglichen Einstellungen dieses Gerätes nicht Ihren manuell einzustellen. Anforderungen entsprechen. Ändern Sie die folgenden Parameter, um die entsprechenden Buchsen neu Drücken Sie AMP, um den AMP-Modus zu zuzuordnen und weitere Komponenten anschließen zu...
  • Página 164: Option-Menü

    SET MENU Input Mode (Eingangsmodus) OPTION-Menü Verwenden Sie diese Funktion, um den Eingangsmodus der an die DIGITAL INPUT-Buchsen angeschlossenen Dieses Menü verwenden, um die optionalen Quellen zu bestimmen, wenn Sie dieses Gerät einschalten Systemparameter manuell einzustellen. (Siehe Seite 19 für Einzelheiten über den Eingangsmodus). INPUT menu >...
  • Página 165 SET MENU Display Dimmer (Displaydimmer) TUNER Freq/Step (Tuner-Frequenzstufe) OPTION menu > Display Dimmer > Verwenden Sie diese Funktion, um die Frequenzabstände für den Tuner einzustellen. Die neue Einstellung wird mit dem nächsten Einschalten der Stromversorgung aktiviert. OPTION menu > TUNER Freq/Step Display Dimmer Memory Guard Memory Guard...
  • Página 166: Bedienungsbereich

    Zusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes, kann die Fernbedienung auch für die Bedienung anderer A/V-Komponenten verwendet werden, die von YAMAHA oder anderen Herstellern produziert wurden. Um andere Komponenten steuern zu können, muss die Fernbedienung mit den entsprechenden Herstellercodes programmiert werden.
  • Página 167: Einstellung Der Herstellercodes

    Hinweis aufweist, versuchen Sie jeden dieser Codes, um den richtigen zu finden. Sie können vielleicht Ihre YAMAHA-Komponente nicht • Wenn Sie während der Ausführung von Schritt 3 mehr als 10 bedienen, auch wenn der YAMAHA-Herstellercode anfänglich Sekunden warten, wird der Setup-Vorgang abgebrochen. In gemäß...
  • Página 168: Steuerung Anderer Komponenten

    DISC SKIP MODE PTY SEEK START DTV/CBL TUNER VIDEO 2 A/B/C/D/E PRESET – MUTE INPUT TITLE MENU TV MODE RX-SL100RDS LEVEL SET MENU DVD-Player TV, Digital-/Kabel-TV Tuner Festsender-Nummern 1-9, 0, +10 Zifferntasten Zifferntasten Zifferntasten (1 - 8) TV-Stromversorgung *2 TV-Stromversorgung *2...
  • Página 169: Bearbeitung Der Soundfeldparameter

    Die Akustik Ihres Raumes könnte auf die einer Konzerthalle, eines Tanzsaals oder virtuell jede beliebige MUSIC TV THTR MOVIE 1 MOVIE 2 Größe eines Raumes geändert werden. Diese Fähigkeit zur Erzeugung der gewünschten Soundfelder hat YAMAHA q/DTS mit dem Digital-Soundfeldprozessor verwirklicht.
  • Página 170 BEARBEITUNG DER SOUNDFELDPARAMETER Für 6ch Stereo Drücken Sie wiederholt die k/n-Taste, um Funktion: Dieser Parameter stellt den Lautstärkepegel für jeden Kanal in dem Zugriff auf die Parameter des 6-Kanal-Stereo-Modus ein. Soundfeldprogramms zu erhalten. Regelbereich: 0 – 100% CT LEVEL (Center-Pegel) SL LEVEL (Linker Surround-Pegel) ENTER SR LEVEL (Rechter Surround-Pegel)
  • Página 171: Störungsbeseitigung

    Siehe das nachfolgende Diagramm, wenn dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten YAMAHA Fachhändler oder Kundendienst. Allgemeines Siehe auf...
  • Página 172 STÖRUNGSBESEITIGUNG Siehe auf Problem Ursache Abhilfe Seite Der Sound bleibt Die Schutzschaltung wurde aufgrund Überprüfen Sie, dass die Impedanzwahleinstellung plötzlich aus. eines Kurzschlusses usw. aktiviert. richtig ausgeführt wurde. Überprüfen Sie die Lautsrpecherdrähte, damit sich — diese nicht gegenseitig berühren, und schalten Sie danach dieses Gerät wieder ein.
  • Página 173 STÖRUNGSBESEITIGUNG Siehe auf Problem Ursache Abhilfe Seite Dolby Digital- oder Die angeschlossene Komponenten ist Führen Sie eine geeignete Einstellung gemäß — DTS-Quellen können nicht für die Ausgabe von Dolby Digital- Bedienungsanleitung Ihrer Komponente aus. nicht wiedergegeben oder DTS-Digitalsignalen eingestellt. werden. (Dolby Input Mode ist auf Analog eingestellt.
  • Página 174 STÖRUNGSBESEITIGUNG Tuner Siehe auf Problem Ursache Abhilfe Seite Der UKW-Stereo- Die besonderen Eigenschaften einer Überprüfen Sie die Antenennanschlüsse. Empfang ist verrauscht. UKW-Stereo-Sendung kann dieses Verwenden Sie eine hochwertigeUKW- Problem verursachen, wenn der Antenne mit Richtwirkung. Sender zu weit entfernt oder der Verwenden Sie die manuelle Antenneneingang ungünstig liegt.
  • Página 175 STÖRUNGSBESEITIGUNG Fernbedienung Siehe auf Problem Ursache Abhilfe Seite Die Fernbedienung Falscher Abstand oder Winkel. Die Fernbedienung funktioniert in einem Bereich von arbeitet oder maximal 6 m und nicht mehr als 30 Grad funktioniert nicht Winkelabweichung gegenüber der Fronttafel. richtig. Direktes Sonnenlicht oder die Stellen Sie das Gerät an einer anderen Stelle auf.
  • Página 176: Dolby Surround

    GLOSSAR GLOSSAR Dolby Surround Dolby Pro Logic II Dolby Surround verwendet ein 4-Kanal- Dolby Pro Logic II stellt eine verbesserte Technik dar, die Analogaufnahmesystem, um realistische und dynamische für die Codierung einer großen Anzahl von bestehender Soundeffekte zu reproduzieren: 2 linke und rechte Dolby Surround-Software verwendet wird.
  • Página 177: Silent Cinema

    Repräsentationen aller für Mastering-Zwecke. Soundfeldprogramme auch über Kopfhörer genossen werden können. Virtual CINEMA DSP YAMAHA hat einen Virtual CINEMA DSP Algorithmus entwickelt, der Ihnen das Vergnügen der DSP Soundfeld- Surround-Effekte auch ohne Surround-Lautsprecher gestattet, indem virtuelle Surround-Lautsprecher verwendet werden.
  • Página 178: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN AUDIOABSCHNITT • Klangsteuerungs-Charakteristika [Bass] • Minimale Musik-Ausgangsleistung für Front-, Center, Verstärkung/Abschaltung ........±10 dB/60 Hz Surround- und hinteren Surround-Lautsprecher [Höhen] [Modelle für U.S.A. und Kanada] 1 kHz, 0,9% Klirr, 6 Ω ........ 65 W + 65 W (FTC) Verstärkung/Abschaltung ........
  • Página 179 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha 14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. största möjliga nöje av enheten. Förvara Kontakta en kvalificerad tekniker från YAMAHA om bruksanvisningen nära till hands för framtida servicebehov föreligger. Du får inte under några referens.
  • Página 180 INNEHÅLL INLEDNING LJUDFÄLTSPROGRAM EGENSKAPER............2 BESKRIVNINGAR AV FÖRBEREDELSER..........3 LJUDFÄLTSPROGRAM ........30 Medföljande tillbehör ..........3 För Hi-Fi DSP-program........... 30 Isättning av batterier i fjärrkontrollen......3 För CINEMA-DSP-program ........31 KONTROLLER OCH FUNKTIONER ....4 Frontpanelen .............. 4 Fjärrkontrollen (AMP-läget)........5 AVANCERAD ANVÄNDNING Att använda fjärrkontrollen........
  • Página 181: Egenskaper

    • Följande namnplåt sitter på undersidan av denna enhet. Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” och dubbel-D-symbolen är varumärken tillhörande Dolby Laboratories. “DTS” och “DTS-ES Digital Surround” och “Neo:6” är varumärken tillhörande Digital Theater Systems, Inc. SILENT CINEMA är ett varumärke tillhörande YAMAHA CORPORATION.
  • Página 182: Förberedelser

    VIDEO 2 – MUTE INPUT TV MODE RX-SL100RDS Isättning av batterier i fjärrkontrollen Sätt i batterierna rätt vända genom att anpassa Att observera angående batterierna markeringarna + och – på batterierna till polmarkeringarna • Byt ut alla batterierna om du märker att fjärrkontrollens (+ och –) inuti batterifacket.
  • Página 183: Kontroller Och Funktioner

    KONTROLLER OCH FUNKTIONER KONTROLLER OCH FUNKTIONER Frontpanelen VOLUME/SELECT TUNER INPUT STANDBY PHONES VIDEO AUDIO OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 1 STANDBY/ON 6 VOLUME/SELECT Med denna knapp slår man på enheten eller ställer den i För att ställa in volymen. Även för att välja stationer, beredskapsläget.
  • Página 184: Fjärrkontrollen (Amp-Läget)

    Med denna knapp växlar man mellan normal stereo och ljudåtergivning med DSP-effekt. Välj STEREO om du vill – att denna enhet ska mata ut obehandlat ljud från vänster MUTE INPUT och höger framhögtalare. TV MODE C CODE SET RX-SL100RDS Denna knapp används för att ställa in tillverkarkoder.
  • Página 185: Att Använda Fjärrkontrollen

    TUNER VIDEO 2 MUTE INPUT – TV MODE RX-SL100RDS Fjärrkontrollen sänder en riktad infraröd stråle. Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på huvudenheten vid styrning. Handhavande av fjärrkontrollen • Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen. • Tappa inte fjärrkontrollen.
  • Página 186: Frontpanelens Display

    KONTROLLER OCH FUNKTIONER Frontpanelens display VIDEO 1 VIDEO 2 DTV/CBL DVD/CD TUNER MATRIX DISCRETE NIGHT VOLUME MUTE SLEEP SILENT HiFi DSP PS PTY RT CT PTY HOLD EON STEREO TUNED DIGITAL AUTO MEMORY L L C R VIRTUAL SL SB SR 1 Processorindikatorer C Indikatorn TUNED När någon av dekodrarna i denna enhet aktiveras, tänds...
  • Página 187: Uppsättning Av Högtalarna

    Subwoofer 60˚ Bruk av en subwoofer, till exempel YAMAHA 80˚ subwoofersystem med aktiv servoprocessor, är effektivt inte bara för förstärkning av basfrekvenserna från en eller alla kanaler, utan också för naturtrogen återgivning av LFE-kanalen (lågfrekvenseffekt) som är inkluderad i...
  • Página 188: Högtalaranslutningar

    UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA Högtalaranslutningar För tillbaka tabben för att fästa ledningstråden. Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (färgade) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga hörs inget ljud från högtalarna, och om högtalarnas polaritet är felaktig kommer ljudet att låta onaturligt och sakna bas.
  • Página 189 UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA IMPEDANCE SELECTOR-omkopplare OBSERVERA Ändra inte inställningen för IMPEDANCE SELECTOR- omkopplaren när strömmen till enheten är påslagen, eftersom detta kan skada enheten. Om det inte går att slå på denna enhet när man trycker på STANDBY/ON på antingen frontpanelen eller på fjärrkontrollen, kan det vara så...
  • Página 190 Anslut en mitthögtalare till dessa kontakter. SUBWOOFER OUTPUT-uttag Anslut en subwoofer med inbyggd förstärkare, som till Högtalarplacering exempel YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, till detta uttag. Det är enkelt att skilja kabelparen åt genom att fästa en medföljande kabeletikett på varje ände av respektive högtalarkabel (se sidan 9).
  • Página 191: Anslutningar

    ANSLUTNINGAR ANSLUTNINGAR Innan komponenter ansluts OBSERVERA Anslut aldrig den här enheten eller andra komponenter till nätuttaget förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda. • Se till att alla anslutningar har gjorts korrekt – det vill säga, L (vänster) till L, R (höger) till R, “+” till “+” och “–” till “–”.
  • Página 192 Använd OPTICAL 2 (DTV/CBL) för att ansluta en DTV- eller kabel-tv-mottagare. Optisk ut Optisk ut DTV eller kabel- DVD-spelare RX-SL100RDS tv-mottagare SCART SCART SCART Du kan tilldela komponenter till denna enhets DIGITAL INPUT-uttag med hjälp av INPUT- och VOLUME/SELECT-kontrollerna på...
  • Página 193: Anslutning Av Antennerna

    • En ordentligt uppsatt utomhusantenn ger klarare mottagning än en antenn för inomhusbruk. Om du tycker att AM ANT FM ANT mottagningskvaliteten är dålig, kan en utomhusantenn förbättra ljudkvaliteten. Rådgör med närmaste auktoriserade YAMAHA- 75Ω UNBAL handlare eller servicecenter angående utomhusantenner. TUNER Frekvenssteg (Endast modell till Asien och allmän modell)
  • Página 194: Nätanslutning

    ANSLUTNINGAR Nätanslutning Slå på strömmen När samtliga anslutningar är slutförda, slå på strömmen Anslutning av nätsladden till denna enhet. Efter att samtliga övriga anslutningar är slutförda, sätt i nätsladden i ett vägguttag. Minnesbackup Kretsen för minnesbackup förhindrar att lagrad VOLUME/SELECT TUNER INPUT STANDBY...
  • Página 195: Enkel Inställning

    VIDEO 2 – MUTE INPUT TV MODE Tryck på k/n lämpligt antal gånger för att RX-SL100RDS välja Speaker Set Up, tryck sedan på h. Slå på receivern och videomonitorn. Kontrollera att bildskärmsvisningen (OSD) visas på videomonitorn. Speaker Set Up Room Size...
  • Página 196 ENKEL INSTÄLLNING Tryck på k/n lämpligt antal gånger för att Efter att du har avslutat inställningarna, tryck på n lämpligt antal gånger för att välja välja Room Size, tryck sedan på ENTER. Använd k/n för att ange storleken på rummet där Setting OK?, tryck sedan på...
  • Página 197 ENKEL INSTÄLLNING Front Justerar balansen mellan vänster och höger framhögtalare. Center Justerar balansen mellan vänster framhögtalare och mitthögtalaren. Sur L Justerar balansen mellan vänster framhögtalare och vänster surroundhögtalare. Sur R Justerar balansen mellan vänster surroundhögtalare och höger surroundhögtalare. Sur Back Justerar balansen mellan vänster surroundhögtalare och bakre surroundhögtalare.
  • Página 198: Avspelning

    TUNER VIDEO 2 A/B/C/D/E PRESET – MUTE INPUT Beteckningen på aktuell ingångskälla och TITLE MENU TV MODE RX-SL100RDS LEVEL SET MENU inmatningsläget visas på frontpanelens display i ENTER – några sekunder. RETURN DISPLAY VIDEO 1 VIDEO 2 DTV/CBL TUNER DVD/CD VOLUME Tryck på...
  • Página 199: Välja Ljudfältsprogram

    PRESET – MUTE INPUT display. TITLE MENU TV MODE För att återuppta ljudåtergivningen, RX-SL100RDS LEVEL SET MENU ENTER tryck på MUTE igen (eller tryck på VOLUME +/–). – RETURN DISPLAY “MUTE” släcks på displayen. Dämpningsnivån kan justeras (se sidan 45).
  • Página 200 AVSPELNING Manövrering på frontpanelen Lyssna nattetid Detta läge återger dialogen tydligt medan volymen för VOLUME/SELECT högljudda ljudeffekter reduceras. Underlättar lyssning på låga volymer på natten. VOLUME/SELECT Tryck på NIGHT på fjärrkontrollen. TUNER INPUT STANDBY PHONES VIDEO AUDIO OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER NIGHT-indikatorn på...
  • Página 201: Stationsinställning

    STATIONSINSTÄLLNING STATIONSINSTÄLLNING Automatisk och manuell Håll TUNER (AUTO/MAN’L) intryckt i mer än 1 stationsinställning sekund så att “AUTO”-indikatorn tänds på frontpanelens display. Det finns 2 sätt att ställa in stationer: automatisk och Om “AUTO” redan lyser på frontpanelens display, manuell. behöver denna punkt inte göras.
  • Página 202: Manuell Stationsinställning

    STATIONSINSTÄLLNING Manuell stationsinställning Om signalen från den station som du vill ställa in är svag, Håll TUNER (AUTO/MAN’L) intryckt i några få måste du ställa in stationen manuellt. sekunder tills “AUTO”-indikatorn släcks på frontpanelens display. Tryck på INPUT, vrid sedan på VOLUME/ Om “AUTO”...
  • Página 203: Förinställning Av Radiostationer

    STATIONSINSTÄLLNING Förinställning av radiostationer Håll VOLUME/SELECT intryckt i mer än 6 sekunder. Automatisk förinställning av FM- “AUTO”- och “MEMORY”-indikatorerna blinkar på stationer displayen, och efter ungefär 5 sekunder påbörjas den Du kan använda funktionen för automatisk förinställning automatiska förinställningen från den lägsta för att lagra FM-stationer.
  • Página 204: Ställa In En Förinställd Station

    STATIONSINSTÄLLNING Manuell förinställning av radiostationer Ställa in en förinställd station Du kan också lagra upp till 40 stationer manuellt (8 stationer x 5 grupper). Du kan ställa in en önskad station genom att välja det förvalsnummer under vilket stationen lagrades. Ställ in en station.
  • Página 205: Mottagning Av Rds-Stationer

    STATIONSINSTÄLLNING Manövrering på frontpanelen Mottagning av RDS-stationer TUNER RDS (radiodatasystem) är ett system för dataöverföring INPUT (AUTO/MAN’L) som används av FM-stationer i många länder. RDS- funktionen verkar mellan stationerna i nätverket. VOLUME/SELECT TUNER INPUT Denna enhet kan ta emot diverse RDS-data som till STANDBY PHONES VIDEO...
  • Página 206: Att Ändra Rds-Läget

    STATIONSINSTÄLLNING Att ändra RDS-läget Funktionen PTY SEEK Nämnda fyra lägen finns tillgängliga i denna enhet för att När du väljer önskad programtyp, söker denna enhet visa RDS-data. När en station tas emot tänds på automatiskt igenom alla förinställda RDS-stationer som frontpanelens display de lägesindikatorer för PS, PTY, RT sänder ett program av den begärda typen.
  • Página 207: Funktionen Eon

    STATIONSINSTÄLLNING Funktionen EON Denna funktion använder EON-datatjänster på RDS- stationsnätverket. Om du väljer en programtyp (NEWS, INFO, AFFAIRS eller SPORT) som du vill lyssna på, kommer enheten att automatiskt söka efter alla förinställda RDS-stationer som ska sända ett program av vald typ och kopplar om från den station som för tillfället tas emot till den nya stationen när utsändningen börjar.
  • Página 208: Inspelning

    INSPELNING INSPELNING Inspelning i beredskapsläge Tryck på k eller n för att välja ON, tryck (Standby SCART-inställning) sedan på ENTER för att slutföra inställningen och återgå till OPTION-menyn. När Standby SCART är inställt på “ON”, kan signaler Signaler kan nu passera genom denna enhet via en passera genom denna enhets SCART-kontakter även om SCART-kabel oavsett om den är påslagen eller står i denna enhet står i beredskapsläget.
  • Página 209: Beskrivningar Av Ljudfältsprogram

    återfinns i berömda konsertsalar, musikställen för livemusik, och biosalonger. De olika YAMAHA CINEMA DSP-lägena är kompatibla med alla källor av typen Dolby Digital, DTS och Dolby Surround. Ställ in Input Mode på Variable(Auto) (se sidan 44) så att denna enhet automatiskt kan koppla om till lämplig digital dekoder enlighet med insignalen.
  • Página 210: För Cinema-Dsp-Program

    BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPROGRAM För CINEMA-DSP-program Du kan välja något av följande ljudfält när du spelar film- eller videokällor, som DVD, digital-TV, videoband etc. Fjärrkontroll- Källtyp Program Underprogram Egenskaper knapp ENTERTAINMENT Game CINEMA DSP-behandling. Detta program lägger till en djup och rumslig ENTERTAIN känsla till tv-spelljud.
  • Página 211: Avancerad Manövrering

    AVANCERAD MANÖVRERING AVANCERAD MANÖVRERING Att använda insomningstimern Att lyssna på flerkanalig mjukvara Använd denna funktion för att ställa in denna enhet att Om du har anslutit en bakre surroundhögtalare, använd automatiskt gå över i beredskapsläget efter en viss tid. denna funktion för att få 6.1-kanalsuppspelning för Insomningtimern är praktisk att använda om du vill gå...
  • Página 212: Att Lyssna På 2-Kanalig Mjukvara

    AVANCERAD MANÖVRERING Anmärkningar Att lyssna på 2-kanalig mjukvara • Vissa skivor kompatibla med 6.1-kanalsformatet saknar en Signaler som matas in från 2-kanaliga källor kan också signal (flagga) som denna enhet automatiskt kan igenkänna. spelas upp i flera kanaler. När sådana skivor spelas med 6.1-kanal, välj “ON”. •...
  • Página 213: Virtual Cinema Dsp

    AVANCERAD MANÖVRERING Virtual CINEMA DSP Välja inmatningslägen Virtual CINEMA DSP ger möjlighet att lyssna på Denna enhet har en mängd olika ingångar. Gör följande CINEMA DSP-program utan surroundhögtalare. Det för att välja den typ av insignaler som du vill använda. skapar virtuella högtalare för att återge det naturliga Använd denna funktion för att bestämma inmatningsläget ljudfältet.
  • Página 214 AVANCERAD MANÖVRERING Anmärkningar Tryck på k/n lämpligt antal gånger för att • När SETTING-parametern i Input Mode är låst till Fixed, går välja önskat inmatningsläge, tryck sedan på det inte att växla inmatningsläge genom att trycka på INPUT ENTER. (se sidan 44). Analog Väljer endast analoga signaler.
  • Página 215: Manuell Justering Av Högtalarnivåer

    AVANCERAD MANÖVRERING Visa information om ingångskällan Manuell justering av Det går att visa information som typ, format och högtalarnivåer samplingsfrekvens för aktuell insignal. Du kan justera utnivån för varje högtalare medan du Tryck på AMP. lyssnar på en musikkälla. Observera att denna operation kommer att åsidosätta nivåjusteringar som gjordes i Tryck på...
  • Página 216: Att Använda Testtonen

    VIDEO 1 DTV/CBL TUNER VIDEO 2 – MUTE INPUT TV MODE RX-SL100RDS Tryck på TEST på fjärrkontrollen. RETURN Enheten matar ut en testton. TEST Tryck på k/n lämpligt antal gånger på fjärrkontrollen för att välja den högtalare som du vill justera.
  • Página 217 SET MENU SET MENU Följande parametrar för att justera olika slags systeminställningar och specialanpassa det sätt på vilket denna enhet arbetar. Ändra de ursprungliga inställningarna (som visas i fet stil under varje parameter) för att uppfylla de särskilda krav som ditt lyssningsrum har. BASIC-meny Används för att snabbt ställa in grundläggande systemparametrar (se sidan 16).
  • Página 218: Ändra Parameterinställningar

    – MUTE INPUT q/DTS TV MODE RX-SL100RDS Anmärkning Tryck på AMP, tryck sedan på SET MENU för Det går inte att ändra parametervärden om Memory Guard är att gå in i SET MENU. inställt på “ON”. Ställ in Memory Guard på “OFF” (se sidan 45) om du vill ändra parametervärdena.
  • Página 219: Set Menu

    SET MENU Center SP. GEQ (Grafisk equalizer för SOUND-meny mitthögtalare) Använd denna funktion för att växla mellan de tillgängliga Använd denna meny för att manuellt justera alla slags frekvensbanden. högtalarinställningar. För att ta fram dessa parametrar, välj: SOUND menu > Center SP. GEQ > Tryck på...
  • Página 220 SET MENU Speaker Set (Högtalarinställning) Surround Back (Bakre surroundhögtalare) Används för att manuellt justera alla högtalarinställningar. Inställningsalternativ: Large (stor), Small (small), None (ingen) SOUND menu > Speaker Set > • Välj Large om du har en stor bakre surroundhögtalare. Hela frekvensomfånget för bakre surroundkanalens signal styrs då...
  • Página 221 SET MENU SP Distance (Högtalaravstånd) LFE Level (Nivå för lågfrekvenseffekt) Använd denna funktion för att manuellt ange avståndet till Används för att justera utnivån för LFE-kanalen varje högtalare och justera den fördröjning som ska gälla (lågfrekvenseffekt) i enlighet med kapaciteten hos för respektive kanal.
  • Página 222: Input-Meny

    SET MENU Input Assign (Ingångstilldelning) INPUT-meny Du kan anvisa hur denna enhets DIGITAL INPUT-uttag ska motsvara den komponent som ska användas om denna Använd denna meny för att manuellt justera alla slags enhets grundinställningar inte motsvarar dina behov. inmatningsinställningar. Ändra följande parametrar för att omfördela de respektive uttagen och därigenom kunna anslutna fler komponenter.
  • Página 223: Option-Meny

    SET MENU Input Mode (Inmatningsläge) OPTION-meny Använd denna funktion för att bestämma inmatningsläget för källor anslutna till DIGITAL INPUT-uttagen när du Använd denna meny för att manuellt justera valfria slår på denna enhet (se sidan 19 för detaljer angående systeminställningar. inmatningsläget).
  • Página 224 SET MENU Display Dimmer (Displaydimmer) TUNER Freq/Step OPTION menu > Display Dimmer > (Frekvenssteg för tuner) Använd denna funktion för att justera tunerns frekvensavståndet. Den nya inställningen aktiveras nästa gång strömmen slås på. OPTION menu > TUNER Freq/Step Display Dimmer Memory Guard Memory Guard Audio Mute...
  • Página 225: Fjärrkontrollens Funktioner

    FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Fjärrkontrollen kan styra andra A/V-komponenter tillverkade av YAMAHA och andra tillverkare, förutom den här enheten. För att kunna styra andra komponenter, ska fjärrkontrollen ställas in med de rätta tillverkarkoderna. Kontrollområde Styrning av denna enhet Styrning av andra komponenter De skuggade områdena nedan kan användas för att styra...
  • Página 226: Ställa In Tillverkarkoder

    • Om tillverkaren av komponenten har flera koder än en kod får du prova en i taget tills du hittar den rätta. Det kan hända att du inte kan styra din YAMAHA-komponent • Om du väntar mer än 10 sekunder vid punkt 3, kommer även om en tillverkarkod för YAMAHA från början är inställd...
  • Página 227: Styrning Av Andra Komponenter

    DISC SKIP MODE PTY SEEK START DTV/CBL TUNER VIDEO 2 A/B/C/D/E PRESET – MUTE INPUT TITLE MENU TV MODE RX-SL100RDS LEVEL SET MENU Videobandspelare DVD-spelare TV, digital/kabel-TV Tuner (VCR) 1-9, 0, +10 Sifferknappar Sifferknappar Sifferknappar Förvalsstationer (1–8) TV ström på *2 TV ström på...
  • Página 228: Redigering Av Ljudfältsparametrar

    Denna förmåga att kunna skapa ljudfält efter HALL JAZZ ROCK ENTERTAIN egen vilja är exakt vad YAMAHA har åstadkommit med den digitala ljudfältsprocessorn. MUSIC TV THTR MOVIE 1 MOVIE 2...
  • Página 229 REDIGERING AV LJUDFÄLTSPARAMETRAR För 6ch Stereo Tryck på k/n lämpligt antal gånger för att ta Funktion: Dessa parametrar justerar volymnivån för varje kanal i 6-kanals stereoläge. fram ljudfältsprogramparametrarna. Justerbart intervall: 0 – 100% CT LEVEL (Nivå för mittkanal) ENTER SL LEVEL (Nivå för vänster surroundkanal) SR LEVEL (Nivå...
  • Página 230: Felsökning

    Sök i tabellen nedan om enheten inte skulle fungera korrekt. Om problemet med produkten som du erfar inte finns beskrivet eller om bruksanvisningen inte ger någon hjälp, ställ då denna enhet i beredskapsläget, dra ur nätsladden från vägguttaget, och kontakta närmaste auktoriserade YAMAHA-handlare eller servicecenter. Allmänt...
  • Página 231 FELSÖKNING Problem Orsak Åtgärd sidan Ljudet upphör Skyddskretssystemet har aktiverats på Kontrollera att inställningen av impedansväljaren är plötsligt. grund av kortslutning etc. korrekt. Kontrollera att högtalarledningarna inte är i kontakt — med varandra, och slå sedan på enheten igen. Insomningstimern har stängt av enheten. Slå...
  • Página 232 FELSÖKNING Problem Orsak Åtgärd sidan Dolby Digital- eller Den anslutna komponenten är inte inställd Utför en lämplig inställning genom att följa — DTS-källor kan inte att mata ut digitala Dolby Digital- eller anvisningarna i bruksanvisningen för komponenten. spelas. (Dolby Digital- DTS-signaler.
  • Página 233 FELSÖKNING Tuner Problem Orsak Åtgärd sidan FM-mottagning i stereo Karakteristiken hos FM-sändningar i Kontrollera antennanslutningarna. är brusig. stereo kan orsaka detta problem när Försök med att använda en riktad FM-antenn sändaren är för långt bort eller av högre kvalitet. antennsignalen är för svag. Använd metoden för manuell stationsinställning.
  • Página 234 FELSÖKNING Fjärrkontrollen Problem Orsak Åtgärd sidan Fjärrkontrollen För långt avstånd eller fel vinkel. Fjärrkontrollen fungerar inom ett längsta avstånd på fungerar inte alls eller 6 m och i högst 30 graders vinkel från frontpanelen. fungerar dåligt. Fjärrkontrollsensorn på denna enhet Ställ denna enhet på...
  • Página 235: Dolby Surround

    ORDLISTA ORDLISTA Dolby Surround Dolby Pro Logic II Dolby Surround använder ett 4-kanaligt analogt Dolby Pro Logic II är en förbättrad teknik för att avkoda inspelningssystem för att återge realistiska och dynamiska det stora antal existerande Dolby Surround-programvaror. ljudeffekter: 2 vänster och höger framkanaler (stereo), en Denna nya teknik möjliggör separat 5-kanals uppspelning mittkanal för dialogen (mono), och en surroundkanal för med 2 vänster och höger framkanaler, 1 mittkanal, och 2...
  • Página 236: Silent Cinema

    YAMAHA CINEMA ljudnivåskillnanden bestäms av antalet kvantiserade bitar. DSP en ljudfältsteknik utvecklad av YAMAHA för att I princip gäller att ju högre samplingsfrekvensen är, desto kombinera systemen Dolby Pro Logic, Dolby Digital och bredare frekvensområden kan spelas upp, och ju högre...
  • Página 237: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA TEKNISKA DATA LJUDDELEN • Tonkontrollegenskaper [Bas] • Minimum uteffekt RMS för fram, mitt, surround, bakre surround Förstärkt/avskuren ..........±10 dB/60 Hz [Modeller till U.S.A. och Kanada] 1 kHz, 0,9 % total harmonisk dist., 6 Ω [Diskant] Förstärkt/avskuren ..........±10 dB/20 kHz ..............
  • Página 238 12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato sull’adesivo apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o ferite. YAMAHA non può venire considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
  • Página 239 INDICE INTRODUZIONE PROGRAMMI DI CAMPO SONORO CARATTERISTICHE........... 2 DESCRIZIONE DEI PROGRAMMI DI PER COMINCIARE..........3 CAMPO SONORO ...........30 Accessori in dotazione..........3 Per programmi Hi-Fi DSP........30 Installazione delle batterie nel telecomando....3 Per programmi CINEMA DSP........ 31 COMANDI E LORO FUNZIONE ....... 4 Pannello anteriore............
  • Página 240: Caratteristiche

    “Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica della Dolby Laboratories. “DTS”, “DTS-ES Digital Surround” e “Neo:6” sono marchi di fabbrica della Digital Theater Systems, Inc. SILENT CINEMA è un marchio di fabbrica della YAMAHA CORPORATION.
  • Página 241: Per Cominciare

    VIDEO 2 – MUTE INPUT TV MODE RX-SL100RDS Installazione delle batterie nel telecomando Inserire le batterie orientandole correttamente ed Note sulle batterie allineando i segni + e – che portano con le polarità (+ e –) • Cambiare tutte le batterie quando si nota che il campo operativo segnale all’interno del vano batterie.
  • Página 242: Comandi E Loro Funzione

    COMANDI E LORO FUNZIONE COMANDI E LORO FUNZIONE Pannello anteriore VOLUME/SELECT TUNER INPUT STANDBY PHONES VIDEO AUDIO OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 1 STANDBY/ON 6 VOLUME/SELECT Accendere quest’unità o portarla nel modo di attesa. Regola il volume. Permette anche di scegliere stazioni, Quando viene accesa, si sente uno scatto e dopo 4 o 5 programmi di campo sonoro e sorgenti di segnale in secondi essa è...
  • Página 243: Telecomando (Modalità Amp)

    Permette di passare dalla modalità normale stereo a quella – MUTE INPUT di effetti DSP. Scegliere STEREO per far sì che quest’unità emetta suono non alterato dai diffusori TV MODE anteriori sinistro e destro. RX-SL100RDS C CODE SET Usato per impostare i codici delle varie marche.
  • Página 244: Uso Del Telecomando

    TUNER VIDEO 2 MUTE INPUT – TV MODE RX-SL100RDS Il telecomando trasmette un raggio infrarosso direzionale. Durante l’uso, puntare il telecomando sempre direttamente sul sensore di telecomando dell’unità principale. Trattamento del telecomando • Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando.
  • Página 245: Display Del Pannello Anteriore

    COMANDI E LORO FUNZIONE Display del pannello anteriore VIDEO 1 VIDEO 2 DTV/CBL DVD/CD TUNER MATRIX DISCRETE NIGHT VOLUME MUTE SLEEP SILENT HiFi DSP PS PTY RT CT PTY HOLD EON STEREO TUNED DIGITAL AUTO MEMORY L L C R VIRTUAL SL SB SR 1 Indicatori di processore...
  • Página 246: Impostazione Dei Diffusori

    60˚ Subwoofer 80˚ L’uso di un subwoofer, ad esempio di un YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, è efficace non solo per riprodurre bassi potenti da qualsiasi canale, ma anche per ottenere una riproduzione di alta fedeltà dell’effetto LFE (effetti di bassa frequenza) incluso in software Dolby Digital e DTS.
  • Página 247: Collegamento Diffusori

    IMPOSTAZIONE DEI DIFFUSORI Collegamento diffusori Lasciare andare la leva per fermare il cavo. Controllare di aver collegato correttamente i canali sinistro (L), destro (R), “+” (colorato ) e “–” (nero). Se i collegamenti sono difettosi, i diffusori non riproducono mentre, se la polarità dei collegamenti non è stata rispettata, il suono risulta innaturale e privo di bassi.
  • Página 248 IMPOSTAZIONE DEI DIFFUSORI Selettore IMPEDANCE SELECTOR ATTENZIONE Non cambiare l’impostazione del selettore IMPEDANCE SELECTOR ad unità accesa, dato che facendolo è possibile danneggiare l’unità. Se quest’unità non si accende quando STANDBY/ON del pannello anteriore o del telecomando viene premuto, IMPEDANCE SELECTOR potrebbe trovarsi in mezzo fra le sue due posizioni.
  • Página 249 Presa SUBWOOFER OUTPUT Disposizione dei diffusori Collegare a questa presa un diffusore con amplificatore incorporato, ad esempio uno YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System. Potete facilmente distinguere fra paia di cavi diverse applicandovi un’etichetta di quelle fornite al cavo rispettivo (vedi pagina 9).
  • Página 250: Collegamenti

    COLLEGAMENTI COLLEGAMENTI Prima di collegare dei componenti ATTENZIONE Non collegare quest’unità o altri componenti ad una presa di corrente sino a che tutti i collegamenti fra tutti i componenti del sistema sono stasati completati. • Controllare che tutti i componenti siano collegati correttamente, vale a dire L (sinistra ) con L, R (destra) con R, “+” con “+”...
  • Página 251: Collegamenti Audio Digitali

    Per collegarsi ad un sintonizzatore per televisione digitale o via cavo, usare OPTICAL 2 (DTV/CBL). Uscita ottica Uscita ottica Sintonizzatore per Lettore DVD televisione digitale o RX-SL100RDS via cavo SCART SCART SCART Potete assegnare componenti alle prese DIGITAL INPUT di quest’unità usando i controlli INPUT e VOLUME/SELECT del pannello anteriore (o i pulsanti selettori d’ingresso del telecomando) (pagina 43).
  • Página 252: Collegamento Delle Antenne

    • Un’antenna esterna installata correttamente produce segnale più chiaro di una interna. Se la ricezione è scadente, installare AM ANT FM ANT un’antenna esterna. Consultare in proposito il più vicino rivenditore o centro assistenza YAMAHA. 75Ω UNBAL TUNER Passi di frequenza (solo modelli per l’Asia e Generale) Dato che la distanza fra una stazione radio e l’altra è...
  • Página 253: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione

    COLLEGAMENTI Collegamento del cavo di Accensione dell’unità alimentazione Una volta che i collegamenti sono completi, accendere quest’unità. Collegamento del cavo di alimentazione a c.a. Dopo che tutti i collegamenti sono stati completati, collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente VOLUME/SELECT TUNER INPUT...
  • Página 254: Uso Dell'impostazione Basic

    Premere k/n più volte in modo da scegliere – MUTE INPUT TV MODE Speaker Set Up, quindi premere h. RX-SL100RDS Accendere il ricevitore ed il monitor video. Controllare che la visualizzazione dati sullo schermo Speaker Set Up Room Size (OSD) appaia sullo schermo televisivo.
  • Página 255 IMPOSTAZIONE DI BASE Premere k/n più volte in modo da scegliere Terminate le impostazioni, premere n più Room Size, quindi premere ENTER. volte in modo da scegliere Setting OK?, Usare k/n per scegliere le dimensioni della stanza in quindi premere ENTER. Usare k/n per scegliere Set o Cancel, quindi premere cui si sono installati i diffusori, quindi premere ENTER.
  • Página 256 IMPOSTAZIONE DI BASE Front Regola il bilanciamento dei diffusori anteriori sinistro e destro. Center Regola il bilanciamento dei diffusori anteriore sinistro e centrale. Sur L Regola il bilanciamento dei diffusori anteriore sinistro e di circondamento sinistro. Sur R Regola il bilanciamento dei diffusori di circondamento sinistro e destro.
  • Página 257: Riproduzione

    VIDEO 2 A/B/C/D/E PRESET Telecomando – MUTE INPUT TITLE MENU TV MODE RX-SL100RDS LEVEL SET MENU Il nome della sorgente di segnale e della modalità di ENTER – ingresso attuali appaiono sul display del pannello RETURN DISPLAY anteriore per qualche secondo.
  • Página 258: Scelta Di Campi Sonori

    PRESET – MUTE INPUT pannello anteriore. TITLE MENU TV MODE Per riprendere l’emissione di RX-SL100RDS LEVEL SET MENU ENTER segnale audio, premere MUTE di nuovo (o premere – RETURN DISPLAY VOLUME +/–). “MUTE” scompare dal display. Potete regolare il livello di silenziamento (vedi pagina 45).
  • Página 259 RIPRODUZIONE Operazione col pannello anteriore Ascolto di notte Questa modalità riproduce i dialoghi in modo chiaro pur riducendo il volume di effetti sonori forti, facilitando VOLUME/SELECT l’ascolto a basso volume o di notte. VOLUME/SELECT Premere il pulsante NIGHT del telecomando. TUNER INPUT STANDBY...
  • Página 260: Sintonia Automatica E Manuale

    SINTONIA SINTONIA Sintonia automatica e manuale Tenere premuto TUNER (AUTO/MAN’L) per più di 1 secondo in modo che l’indicatore Ci sono 2 metodi di sintonia, uno automatico ed uno “AUTO” si accenda sul pannello anteriore. manuale. Se “AUTO” è già acceso sul display del pannello La sintonia automatica funziona bene quando i segnali anteriore, quest’operazione non è...
  • Página 261: Sintonia Manuale

    SINTONIA Sintonia manuale Se il segnale della stazione desiderata è debole, passare Tenere premuto TUNER (AUTO/MAN’L) per alla sintonia manuale. qualche secondo sino a che l’indicazione “AUTO” scompare dal display del pannello Premere INPUT, quindi girare VOLUME/ anteriore. SELECT entro 5 secondi per scegliere Se “AUTO”...
  • Página 262: Stazioni Preselezionate

    SINTONIA Stazioni preselezionate Tenere premuto VOLUME/SELECT per più di 6 secondi. Preselezione automatica di stazioni in Gli indicatori “AUTO” e “MEMORY” lampeggiano sul display e dopo 5 secondi circa la preselezione Per memorizzare stazioni in FM potete usare la automatica inizia dalla frequenza più bassa passando caratteristica di preselezione automatica.
  • Página 263: Scelta Di Stazioni Preselezionate

    SINTONIA Preselezione manuale di stazioni Scelta di stazioni preselezionate Potete memorizzare manualmente sino a 40 stazioni (8 stazioni per 5 gruppi). Potete mettere in sintonia una stazione preselezionata semplicemente scegliendo il numero in cui è stata Mettere in sintonia una stazione. memorizzata.
  • Página 264: Ricezione Di Stazioni Rds

    SINTONIA Operazione col pannello anteriore Ricezione di stazioni RDS TUNER Quello RDS (Radio Data System) è un sistema di INPUT (AUTO/MAN’L) trasmissione dati usato da stazioni in FM di molti paesi. La funzione RDS ha luogo all’interno di reti di dati. VOLUME/SELECT TUNER INPUT...
  • Página 265: Passaggio Alla Modalità Rds

    SINTONIA Passaggio alla modalità RDS Funzione PTY SEEK In quest’unità sono disponibili quattro modalità di Se si sceglie il tipo di programma desiderato, quest’unità visualizzazione di dati RDS. Gli indicatori di modalità PS, cerca automaticamente le stazioni RDS preselezionate che PTY, RT e CT corrispondenti ai servizi RDS offerti dalla lo offrono.
  • Página 266: Funzione Eon

    SINTONIA Funzione EON Questa funzione usa i dati del servizio EON delle stazioni di reti RDS. Se si sceglie un programma del tipo desiderato (NEWS, INFO, AFFAIRS o SPORT), quest’unità cerca automaticamente tutte le stazioni RDS memorizzate che hanno in programma trasmissioni del tipo voluto e passa automaticamente alla stazione obiettivo una volta che tale trasmissione ha inizio.
  • Página 267: Registrazione

    REGISTRAZIONE REGISTRAZIONE Registrazione nella modalità di Premere k o n per scegliere ON, quindi attesa (impostazione Standby premere ENTER per completare l’impostazione e tornare al menu OPTION. SCART) I segnali passano attraverso il cavo SCART di quest’unità sia che essa si trovi in modalità di attesa o Se Standby SCART viene regolato su “ON”, i segnali sia accesa.
  • Página 268: Descrizione Dei Programmi Di Campo Sonoro

    Le modalità YAMAHA CINEMA DSP sono compatibili con tutte le sorgenti di segnale Dolby Digital, DTS e Dolby Surround. Impostare Input Mode su Variable(Auto) (vedi pagina 44) per poter avere impostato automaticamente il decodificatore digitale appropriato alla ricezione di un particolare tipo di segnale.
  • Página 269: Per Programmi Cinema Dsp

    DESCRIZIONE DEI PROGRAMMI DI CAMPO SONORO Per programmi CINEMA DSP Per la riproduzione di film o video da DVD, TV digitale, vieocassette, ecc., potete scegliere uno dei programmi di campo sonoro seguenti. Tipo di Pulsante del Programma Sottoprogramma Caratteristiche sorgente telecomando ENTERTAINMENT Game...
  • Página 270: Uso Avanzato

    USO AVANZATO USO AVANZATO Uso del timer di spegnimento Uso di software multicanale Usare questa caratteristica per impostare automaticamente Se si possiede un diffusore di circondamento posteriore, la modalità di attesa di quest’unità dopo che un certo usare questa caratteristica per ottenere la riproduzione a periodo è...
  • Página 271: Uso Di Software A 2 Canali

    USO AVANZATO Note Uso di software a 2 canali • Alcuni dischi compatibili con la modalità a 6.1 canali non Il segnale ricevuto da sorgenti a 2 canali può anche venire possiedono un segnale (flag) che quest’unità possa rilevare riprodotto su più canali. automaticamente.
  • Página 272: Virtual Cinema Dsp

    USO AVANZATO Virtual CINEMA DSP Scelta delle modalità di ingresso Virtual CINEMA DSP permette di usare programmi Quest’unità possiede una grande varietà di prese CINEMA DSP senza diffusori di circondamento. Vengono d’ingresso. Per scegliere le prese d’ingresso desiderate, creati diffusori virtuali per riprodurre un campo sonoro fare quanto segue.
  • Página 273 USO AVANZATO Note Premere k/n più volte per scegliere la • Quando il parametro SETTING in Input Mode viene portato su modalità di ingresso desiderata e quindi Fixed, non è possibile cambiare la modalità d’ingresso premere ENTER. premendo INPUT (vedi pagina 44). Analog Vengono scelti solo segnali analogici.
  • Página 274: Regolazione Manuale Dei Livelli Dei Diffusori

    USO AVANZATO Visualizzazione di informazioni sul Regolazione manuale dei livelli segnale in ingresso dei diffusori Potete visualizzare il tipo, il formato e la frequenza di campionamento del segnale attualmente ricevuto. Potete regolare il livello di uscita di ciascun diffusore durante l’ascolto di musica. Tenere presente che Premere AMP.
  • Página 275: Uso Del Segnale Di Test

    VIDEO 1 DTV/CBL TUNER VIDEO 2 – MUTE INPUT TV MODE RX-SL100RDS Premere il pulsante TEST del RETURN telecomando. TEST L’unità produce un segnale di test. Premere k/n del telecomando più volte per scegliere il diffusore da regolare. TEST LEFT...
  • Página 276: Menu Di Impostazione (Set Menu)

    MENU DI IMPOSTAZIONE (SET MENU) MENU DI IMPOSTAZIONE (SET MENU) I parametri seguenti permettono di regolare una varietà di caratteristiche del sistema e personalizzarne il funzionamento. Cambiare le impostazioni predefinite (indicate in grassetto sotto ciascun parametro) a seconda delle caratteristiche del proprio ambiente di ascolto.
  • Página 277: Modifica Di Parametri

    SET MENU – MUTE INPUT q/DTS TV MODE RX-SL100RDS Nota Premere AMP, quindi SET MENU per passare Se Memory Guard viene regolato su “ON” non è possibile a SET MENU. modificare i valori dei parametri. Se volete cambiare i valori dei parametri, impostate Memory Guard su “OFF”...
  • Página 278: Menu Di Impostazione (Set Menu)

    MENU DI IMPOSTAZIONE (SET MENU) Center SP. GEQ (Equalizzatore grafico Menu SOUND del diffusore centrale) Usare questa caratteristica per cambiare le bande di Usare questo menu per regolare manualmente frequenza disponibili. l’impostazione di qualsiasi diffusore. Per avere accesso a questi parametri, scegliere: SOUND menu >...
  • Página 279 MENU DI IMPOSTAZIONE (SET MENU) Speaker Set (Diffusori) Surround Back Da usare per impostare manualmente qualsiasi parametro (Diffusore di circondamento posteriore) dei diffusori. Opzioni: Large (grande), Small (piccolo), SOUND menu > Speaker Set > None (nessuno) • Scegliere Large se si possiede un diffusore di circondamento posteriore di grandi dimensioni.
  • Página 280: Sp Distance (Distanza Dei Diffusori)

    MENU DI IMPOSTAZIONE (SET MENU) SP Distance (Distanza dei diffusori) LFE Level Usare questa caratteristica per impostare manualmente la (Livello effetti di bassa frequenza) distanza di ciascun diffusore e regolare il ritardo applicato Da usare per regolare il livello di uscita del canale LFE (effetti ai rispettivi canali.
  • Página 281: Menu Input

    MENU DI IMPOSTAZIONE (SET MENU) Input Assign (Assegnazione ingressi) Menu INPUT Nel caso le impostazioni iniziali non vi piacessero, potete determinare il modo in cui le prese DIGITAL INPUT di Usare questo menu per regolare manualmente qualsiasi quest’unità corrispondono ai componenti da usare. parametro d’ingresso.
  • Página 282: Menu Option

    MENU DI IMPOSTAZIONE (SET MENU) Input Mode (Modalità d’ingresso) Menu OPTION Usare questa caratteristica per designare la modalità di ingresso per sorgenti di segnale collegate alle prese Usare questo menu per regolare manualmente le DIGITAL INPUT quando si accende quest’unità impostazioni opzionali del sistema.
  • Página 283: Display Dimmer (Oscuratore Del Display)

    MENU DI IMPOSTAZIONE (SET MENU) Display Dimmer (Oscuratore del display) TUNER Freq/Step OPTION menu > Display Dimmer > (Passo di frequenza del sintonizzatore) Usare questa caratteristica per regolare i passi di frequenza del sintonizzatore. La nuova impostazione diviene attiva la prossima volta che l’unità...
  • Página 284: Caratteristiche Del Telecomando

    CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO Oltre a controllare quest’unità, il telecomando può controllare altri componenti A/V fabbricati da YAMAHA ed altri fabbricanti. Per controllare componenti diversi, è necessario impostare i codici di controllo del rispettivo fabbricante. Area di controllo Controllo di quest’unità...
  • Página 285: Impostazione Del Codice Di Un Fabbricante

    In questo caso, ripartire dalla Potreste non essere in grado di controllare un componente fase 2. YAMAHA anche se il codice YAMAHA è inizialmente impostato • Sostituire frequentemente tutte le batterie. Ad alimentazione nel modo descritto. In tal caso, provare a impostare un altro interrotta, le impostazioni possono venire perdute dopo due codice di fabbricante YAMAHA.
  • Página 286: Controllo Di Altri Componenti

    START DTV/CBL TUNER VIDEO 2 A/B/C/D/E PRESET – MUTE INPUT TITLE MENU TV MODE RX-SL100RDS LEVEL SET MENU Televisore, televisore Lettore DVD Videoregistratore Sintonizzatore digitale o via cavo Pulsanti numerici Pulsanti numerici Pulsanti numerici Stazioni preselezionate (da 1 a 8)
  • Página 287: Modifica Di Parametri Di Campo Sonoro

    Questa possibilità di creare campi sonori è esattamente HALL JAZZ ROCK ENTERTAIN quello che YAMAHA ha realizzato col suo processore digitale di campo sonoro digitale. MUSIC TV THTR MOVIE 1 MOVIE 2...
  • Página 288 MODIFICA DI PARAMETRI DI CAMPO SONORO Per 6ch Stereo Premere k/n più volte per avere accesso ai Funzione: Questo parametro regola il livello del volume di ciascun canale nella parametri di programmazione di campo modalità stereo a 6 canali. sonoro. Gamma di controllo: 0 –...
  • Página 289: Problemi Di Carattere Generale

    Se quest’unità non funziona a dovere, consultare la sezione del manuale che segue. Se il problema che avete non viene trattato o se i rimedi proposti non servono, portare quest’unità nella modalità di attesa, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa ed entrare in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza YAMAHA più vicino. Problemi di carattere generale...
  • Página 290 DIAGNOSTICA Consultare Problema Causa Rimedio pagina La riproduzione audio Il circuito di protezione è stato attivato da Controllare che il selettore dell’impedenza sia cessa un corto circuito o altro. regolato correttamente. improvvisamente. Controllare che i fili dei diffusori non si tocchino fra —...
  • Página 291 DIAGNOSTICA Consultare Problema Causa Rimedio pagina Delle sorgenti Dolby I componenti collegati non sono stati Impostare correttamente il componente — Digital o DTS non regolati in modo da emettere segnali consultandone il manuale. possono venire digitali Dolby Digital o DTS. riprodotte.
  • Página 292 DIAGNOSTICA Sintonizzatore Consultare Problema Causa Rimedio pagina Ricezione stereo in FM Le caratteristiche delle trasmissioni Controllare i collegamenti dell’antenna. disturbata. stereo in FM possono causare questo Provare un’antenna FM direzionale di alta problema se l’emittente è troppo qualità. lontana o se le caratteristiche di Usare il metodo manuale di sintonizzazione.
  • Página 293: Telecomando

    DIAGNOSTICA Telecomando Consultare Problema Causa Rimedio pagina Il telecomando non Distanza o angolazione scorretta. Il telecomando funziona entro 6 m e 30 gradi dal funziona o funziona pannello anteriore. male. La luce solare diretta (da una lampada a Cambiare la posizione di quest’unità. —...
  • Página 294: Dolby Surround

    GLOSSARIO GLOSSARIO Dolby Surround Dolby Pro Logic II Il sistema Dolby Surround impiega un sistema di Il Dolby Pro Logic II è un sistema potenziato per registrazione a 4 canali che riproduce effetti sonori decodificare un grande numero di programmi Dolby realistici e dinamici.
  • Página 295: Silent Cinema

    SILENT CINEMA e più alta la qualità del suono. YAMAHA ha sviluppato un algoritmo DSP per cuffie che ITU-R produce un suono naturale e realistico. I parametri per cuffia sono stati fissati per ciascun campo ITU-R è...
  • Página 296: Dati Tecnici

    DATI TECNICI DATI TECNICI SEZIONE AUDIO • Caratteristiche di controllo dei toni [Bassi] • Potenza di uscita RMS minima per i canali anteriori, centrale, di Rinforzo/attenuazione .......... ±10 dB/60 Hz circondamento e circondamento posteriore [Acuti] [Modelli per gli U.S.A. ed il Canada] 1 kHz, 0,9% di DAC, 6 Ω...
  • Página 297 PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lesiones a las personas. YAMAHA no se hará lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en responsable de ningún daño debido al uso de este un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro aparato con una tensión diferente de la...
  • Página 298 ÍNDICE INTRODUCCIÓN PROGRAMAS DE CAMPOS ACSTICOS CARACTERÍSTICAS ........... 2 DESCRIPCIONES DE PROGRAMAS DE PRIMEROS PASOS..........3 CAMPOS ACÚSTICOS ........30 Accesorios suministrados .......... 3 Para programas Hi-Fi DSP ........30 Instalación de las pilas en el mando a distancia ..3 Para programas CINEMA DSP .......
  • Página 299: Características

    “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas de fábrica de Dolby Laboratories. “DTS”, “DTS-ES Digital Surround” y “Neo:6” son marcas de fábrica de Digital Theater Systems, Inc. SILENT CINEMA es una marca de fábrica de YAMAHA CORPORATION.
  • Página 300: Primeros Pasos

    – MUTE INPUT TV MODE RX-SL100RDS Instalación de las pilas en el mando a distancia Inserte las pilas en el sentido correcto alineando las Notas acerca de las pilas marcas + y – de las pilas con las marcas de polaridades (+ •...
  • Página 301: Controles Y Funciones

    CONTROLES Y FUNCIONES CONTROLES Y FUNCIONES Panel delantero VOLUME/SELECT TUNER INPUT STANDBY PHONES VIDEO AUDIO OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 1 STANDBY/ON 6 VOLUME/SELECT Encienda esta unidad o póngala en el modo de espera. Ajusta el volumen. También selecciona emisoras, Cuando la encienda, oirá...
  • Página 302: Mando A Distancia (Modo Amp)

    Cambia entre la reproducción estéreo normal y la de efectos DSP. Seleccione STEREO si quiere que esta – unidad dé salida a un sonido puro por los altavoces MUTE INPUT delanteros derecho e izquierdo. TV MODE C CODE SET RX-SL100RDS Se utiliza para poner códigos de fabricantes.
  • Página 303: Utilización Del Mando A Distancia

    TUNER VIDEO 2 MUTE INPUT – TV MODE RX-SL100RDS El mando a distancia transmite una rayo infrarrojo direccional. Asegúrese de apuntar directamente el mando a distancia al sensor de mando a distancia de la unidad principal durante el funcionamiento. Manejo del mando a distancia •...
  • Página 304: Visualizador Del Panel Delantero

    CONTROLES Y FUNCIONES Visualizador del panel delantero VIDEO 1 VIDEO 2 DTV/CBL DVD/CD TUNER MATRIX DISCRETE NIGHT VOLUME MUTE SLEEP SILENT HiFi DSP PS PTY RT CT PTY HOLD EON STEREO TUNED DIGITAL AUTO MEMORY L L C R VIRTUAL SL SB SR 1 Indicadores de procesador C Indicador TUNED...
  • Página 305: Instalación De Los Altavoces

    La utilización de un altavoz de subgraves como, por 80˚ ejemplo, el Sistema de Altavoz de Subgraves con Servoprocesamiento Activo YAMAHA, no sólo es eficaz para reforzar las frecuencias de los graves para cualquier canal independiente o todos ellos, sino que también sirve...
  • Página 306: Conexiones De Altavoces

    INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES Conexiones de altavoces Suelte la lengüeta para asegurar el cable. Asegúrese de conectar correctamente el canal izquierdo (L), el canal derecho (R), “+” (coloreado) y “–” (negro). Si las conexiones están mal, no saldrá sonido de los altavoces, y si la polaridad de las conexiones no es correcta, el sonido no será...
  • Página 307: Conmutador Impedance Selector

    INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES Conmutador IMPEDANCE SELECTOR PRECAUCIÓN No cambie el ajuste del conmutador IMPEDANCE SELECTOR cuando la alimentación de la unidad esté conectada porque podría dañar la unidad. Si esta unidad no se enciende cuando se pulsa STANDBY/ ON en el panel delantero o en el mando a distancia, el conmutador IMPEDANCE SELECTOR tal vez no esté...
  • Página 308 Jack SUBWOOFER OUTPUT Conecte un altavoz de subgraves con amplificdor Disposición de altavoces incorporado, como el YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, a este jack. Puede distinguir fácilmente entre pares de cables colocando una etiqueta de cable suministrada en cada extremo del cable de altavoz respectivo (vea la página 9).
  • Página 309: Antes De Conectar Componentes

    CONEXIONES CONEXIONES Antes de conectar componentes PRECAUCIÓN No conecte esta unidad ni otros componentes a la red eléctrica hasta completar la conexión entre todos los componentes. • Asegúrese de que todas las conexiones estén hechas correctamente, es decir, L (izquierda) a L, R (derecha) a R, “+” a “+”...
  • Página 310 Utilice OPTICAL 2 (DTV/CBL) para conectar un sintonizador de DTV o TV por cable. Salida óptica Salida óptica Sintonizador de Reproductor DVD RX-SL100RDS DTV o TV por cable SCART SCART SCART Puede asignar componentes a los jacks DIGITAL INPUT de esta unidad utilizando los controles INPUT y VOLUME/SELECT del panel delantero (o los botones selectores de entrada del mando a distancia) (página 43).
  • Página 311: Conexión De Antenas

    Si tiene problemas con la recepción, AM ANT FM ANT una antena exterior podrá mejorarla. Consulte al centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado acerca de las 75Ω UNBAL antena exteriores. TUNER Pasos de frecuencias (Modelos de Asia...
  • Página 312: Conexión De La Alimentación

    CONEXIONES Conexión de la alimentación Encendido de la unidad Encienda esta unidad una vez completadas todas las Conexión de alimentación de CA conexiones. Una vez terminadas todas las demás conexiones, enchufe el cable de alimentación en una toma de CA. Apoyo a la memoria El circuito de apoyo a la memoria impide que se pierdan VOLUME/SELECT...
  • Página 313: Instalación Básica

    VIDEO 2 – MUTE INPUT TV MODE RX-SL100RDS Pulse repetidamente k/n para seleccionar Speaker Set Up, y luego pulse h. Encienda el receptor y el monitor de vídeo. Asegúrese de que se visualice la OSD en su monitor de vídeo.
  • Página 314 INSTALACIÓN BÁSICA Pulse repetidamente k/n para seleccionar Después de terminar los ajustes, pulse repetidamente n para seleccionar Setting Room Size, y luego pulse ENTER. Utilice k/n para seleccionar el tamaño de la OK?, y luego pulse ENTER. Utilice k/n para seleccionar Set o Cancel, y luego habitación en la que haya instalado sus altavoces, y luego pulse ENTER.
  • Página 315 INSTALACIÓN BÁSICA Front Ajusta el balance entre los altavoces delanteros derecho e izquierdo. Center Ajusta el balance entre los altavoces delanteros izquierdo y central. Sur L Ajusta el balance entre los altavoces delantero izquierdo y surround izquierdo. Sur R Ajusta el balance entre los altavoces surround izquierdo y surround derecho.
  • Página 316: Operaciones Básicas

    PRESET – MUTE INPUT El nombre de la fuente de entrada actual y el modo de TITLE MENU TV MODE RX-SL100RDS LEVEL SET MENU entrada aparecen en el visualizador del panel ENTER – delantero durante unos pocos segundos. RETURN DISPLAY...
  • Página 317: Para Escuchar Con Auriculares (Silent Cinema)

    PRESET distancia. “MUTE” parpadea en el – MUTE INPUT TITLE MENU visualizador del panel delantero. TV MODE RX-SL100RDS LEVEL SET MENU Para reanudar la salida de audio, ENTER – pulse de nuevo MUTE (o pulse VOLUME +/–). “MUTE” RETURN DISPLAY desaparece del visualizador.
  • Página 318: Operación En El Panel Delantero

    REPRODUCCIÓN Operación en el panel delantero Escucha nocturna Este modo reproduce claramente el diálogo mientras VOLUME/SELECT reduce el volumen de los efectos de sonido alto para escuchar fácilmente a volúmenes bajos o por la noche. VOLUME/SELECT Pulse NIGHT en el mando a distancia. TUNER INPUT STANDBY...
  • Página 319: Sintonización

    SINTONIZACIÓN SINTONIZACIÓN Sintonización manual y Mantenga pulsado TUNER (AUTO/MAN’L) automática durante más de 1 segundo para que el indicador “AUTO” se encienda en el Hay 2 métodos de sintonizar: automático y manual. visualizador del panel delantero. La sintonización automática es eficaz cuando las señales Si “AUTO”...
  • Página 320: Sintonización Manual

    SINTONIZACIÓN Sintonización manual Si la señal de la emisora que selecciona es débil, deberá Mantenga pulsado TUNER (AUTO/MAN’L) sintonizarla manualmente. durante unos pocos segundos hasta que el indicador “AUTO” desaparezca del Pulse INPUT, y luego gire VOLUME/SELECT visualizador del panel delantero. antes de que pasen 5 segundos para Si “AUTO”...
  • Página 321: Presintonización De Emisoras

    SINTONIZACIÓN Presintonización de emisoras Mantenga pulsado VOLUME/SELECT por más de 6 segundos. Presintonización automática de Los indicadores “AUTO” y “MEMORY” parpadean emisoras de FM en el visualizador y, después de unos 5 segundos, la Puede utilizar la función de presintonización automática presintonización automática empieza desde la para guardar emisoras de FM.
  • Página 322: Presintonización Manual De Emisoras

    SINTONIZACIÓN Presintonización manual de emisoras Selección de emisoras Puede guardar manualmente hasta 40 emisoras (8 presintonizadas emisoras x 5 grupos). Puede sintonizar simplemente cualquier emisora deseada Sintonice una emisora. seleccionando el número de emisora presintonizada bajo Consulte página 22 para conocer las instrucciones de el cual fue guardada.
  • Página 323: Recibiendo Emisoras Rds

    SINTONIZACIÓN Operación en el panel delantero Recibiendo emisoras RDS TUNER RDS (Sistema de Datos de Radio) es un sistema de INPUT (AUTO/MAN’L) transmisión de datos de emisoras FM de muchos países. La función RDS se realiza entre las emisoras que forman VOLUME/SELECT TUNER INPUT...
  • Página 324: Cambio Del Modo Rds

    SINTONIZACIÓN Cambio del modo RDS Función PTY SEEK En esta unidad se encuentran disponibles los cuatro modos Si selecciona el tipo de programa deseado, esta unidad lo para visualizar datos RDS. Luego, los indicadores de buscará en todas las emisoras RDS presintonizadas que modo PS, PTY, RT y/o CT que corresponden a los emitan un programa del tipo requerido.
  • Página 325: Función Eon

    SINTONIZACIÓN Función EON Esta función utiliza el servicio de datos EON de la red de emisoras RDS. Si usted selecciona el tipo de programa deseado (NEWS, INFO, AFFAIRS o SPORT), esta unidad buscará automáticamente todas las emisoras RDS presintonizadas que han sido programadas para emitir el tipo de programa seleccionado, y cambiará...
  • Página 326: Grabación En El Modo De Espera (Ajuste Standby Scart)

    GRABACIÓN GRABACIÓN Grabación en el modo de espera Pulse k o n para seleccionar ON, y luego (Ajuste Standby SCART) pulse ENTER para completar el ajuste y volver al menú OPTION. Cuando Standby SCART se ponga en “ON”, las señales Señales que pueden pasar a través de esta unidad podrán pasar a través de los conectores SCART de esta mediante un cable SCART tanto si está...
  • Página 327: Descripciones De Programas De Campos Acústicos

    Los modos YAMAHA CINEMA DSP son compatibles con todas las fuentes Dolby Digital, DTS y Dolby Surround. Ponga Input Mode en Variable(Auto) (vea la página 44) para activar esta unidad y cambiar automáticamente al decodificador digital apropiado según la señal de entrada.
  • Página 328: Para Programas Cinema Dsp

    DESCRIPCIONES DE PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOS Para programas CINEMA DSP Cuando reproduzca fuentes de películas o vídeo como DVD, TV digital, etc. podrá seleccionar entre los campos acústicos siguientes. Botón de Tipo de Programa mando a Programa Características fuente secundario distancia ENTERTAINMENT Game...
  • Página 329: Operaciones Avanzadas

    OPERACIONES AVANZADAS OPERACIONES AVANZADAS Utilización del temporizador para Disfrute de software de múltiples dormir canales Utilice esta función para poner automáticamente esta unidad Si conecta un altavoz surround trasero, utilice esta función en el modo de espera después de pasar ciento tiempo. El para disfutar de la reproducción de 6.1 canales de fuentes de temporizador para dormir es util para cuando usted se acuesta múltiples canales utilizando decodificadores Dolby Digital...
  • Página 330: Disfrute De Software De 2 Canales

    OPERACIONES AVANZADAS Notas Disfrute de software de 2 canales • Algunos discos compatibles con 6.1 canales no tienen una señal Las señales de fuentes de 2 canales también pueden (bandera) que esta unidad pueda detectar automáticamente. reproducirse en múltiples canales. Cuando reproduzca estas clases de discos con 6.1 canales, seleccione “ON”.
  • Página 331: Virtual Cinema Dsp

    OPERACIONES AVANZADAS Virtual CINEMA DSP Selección de modos de entrada Virtual CINEMA DSP le permite disfrutar de los Esta unidad dispone de una variedad de jacks de entrada. programas CINEMA DSP sin altavoces surround. Esto Haga lo siguiente para seleccionar el tipo de señales de crea altavoces virtuales para reproducir el campo acústico entrada que quiere utilizar.
  • Página 332 OPERACIONES AVANZADAS Notas Pulse repetidamente k/n para seleccionar el • Cuando el parámetro SETTING en Input Mode se pone en modo de entrada deseado, y luego pulse Fixed, usted no puede cambiar el modo de entrada pulsando ENTER. INPUT (vea la página 44). Analog Selecciona solamente señales •...
  • Página 333: Visualización De Información De La Fuente De Entrada

    OPERACIONES AVANZADAS Visualización de información de la Ajuste manual de los niveles de fuente de entrada los altavoces Puede visualizar el tipo, formato y frecuencia de muestreo de la señal de entrada actual. Puede ajustar el nivel de salida de cada altavoz mientras escucha una fuente de música.
  • Página 334: Utilizando El Tono De Prueba

    VIDEO 1 DTV/CBL TUNER VIDEO 2 – MUTE INPUT TV MODE RX-SL100RDS Pulse TEST en el mando a RETURN distancia. TEST Esta unidad dará salida a un tono de prueba. Pulse repetidamente k/n en el mando a distancia para seleccionar el altavoz que quiera ajustar.
  • Página 335: Menú De Ajuste

    MENÚ DE AJUSTE MENÚ DE AJUSTE Para realizar una variedad de ajustes del sistema y personalizar el funcionamiento de esta unidad puede utilizar los parámetros siguientes. Cambie los ajustes iniciales (en negrita debajo de cada parámetro) para reflejar las necesidades de su ambiente de escucha.
  • Página 336: Cambio De Ajustes De Parámetros

    – MUTE INPUT q/DTS TV MODE RX-SL100RDS Nota Pulse AMP, y luego pulse SET MENU para No puede cambiar valores de parámetros cuando Memory Guard entrar en SET MENU. se pone en “ON”. Si quiere cambiar los valores de los parámetros, ponga Memory Guard en “OFF”...
  • Página 337: Menú Sound

    MENÚ DE AJUSTE Center SP. GEQ (Ecualizador gráfico de Menú SOUND altavoz central) Utilice esta función para cambiar entre las bandas de Utilice este menú para ajustar manualmente cualquier frecuencias disponibles. altavoz. Para acceder a estos parámetros, seleccione: SOUND menu > Center SP. GEQ > Pulse AMP para seleccionar el modo AMP, y luego pulse SET MENU.
  • Página 338: Speaker Set (Ajuste De Altavoces)

    MENÚ DE AJUSTE Speaker Set (Ajuste de altavoces) Surround Back (Altavoz surround trasero) Para ajustar manualmente cualquier altavoz. Opciones: Large (grande), Small (small), None (ninguno) • Seleccione Large si tiene un altavoz surround trasero SOUND menu > Speaker Set > grande.
  • Página 339: Sp Distance (Distancia De Altavoces)

    MENÚ DE AJUSTE SP Distance (Distancia de altavoces) LFE Level (Nivel de efectos de baja Utilice esta función para introducir manualmente la frecuencia) distancia de cada altavoz y ajustar el retardo aplicado al Para ajustar el nivel de salida del canal LFE (efecto de canal respectivo.
  • Página 340: Menú Input

    MENÚ DE AJUSTE Input Assign (Asignación de entrada) Menú INPUT Puede asignar cómo los jacks DIGITAL INPUT de esta unidad corresponden al componente que va a ser utilizado Utilice este menú para ajustar manualmente cualquier si los ajustes iniciales de esta unidad no satisfacen sus elemento de entrada.
  • Página 341: Input Mode (Modo De Entrada)

    MENÚ DE AJUSTE Input Mode (Modo de entrada) Menú OPTION Utilice esta función para designar el modo de entrada para las fuentes conectadas a los jacks DIGITAL INPUT Se utiliza para ajustar manualmente los ajustes opcionales cuando enciende esta unidad (vea la página 19 para del sistema.
  • Página 342: Display Dimmer (Control De Intensidad De Iluminación Del Visualizador)

    MENÚ DE AJUSTE Display Dimmer (Control de intensidad TUNER Freq/Step (Paso de frecuencia de iluminación del visualizador) del sintonizador) OPTION menu > Display Dimmer > Utilice esta función para ajustar el intervalo de frecuencias para el sintonizador. El nuevo ajuste se activa la próxima vez que se conecta la alimentación.
  • Página 343: Área De Control

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Además de controlar esta unidad, el mando a distancia también puede controlar otros componentes A/V hechos por YAMAHA y otros fabricantes. Para controlar otros componentes, prepare el mando a distancia con los códigos de fabricantes apropiados.
  • Página 344: Ajuste De Códigos De Fabricantes

    • Si espera más de 10 segundos durante el paso 3, el proceso de Tal vez no pueda controlar su componente YAMAHA aunque el instalación se cancelará. Si pasa esto, empiece desde el paso 2.
  • Página 345: Control De Otros Componentes

    START DTV/CBL TUNER VIDEO 2 A/B/C/D/E PRESET – MUTE INPUT TITLE MENU TV MODE RX-SL100RDS LEVEL SET MENU Reproductor DVD TV, TV digital/cable Sintonizador Emisoras presintonizadas 1-9, 0, +10 Botones numéricos Botones numéricos Botones numéricos (1-8) Alimentación de TV *2 Alimentación de TV *2...
  • Página 346: Edición De Parámetros De Campos Acústicos

    Esta habilidad para crear campos acústicos a HALL JAZZ ROCK ENTERTAIN voluntad es exactamente lo que YAMAHA ha hecho con el procesador de campo acústico digital. MUSIC TV THTR MOVIE 1 MOVIE 2...
  • Página 347 EDICIÓN DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOS Para 6ch Stereo Pulse repetidamente k/n para acceder a los Función: Este parámetro ajusta el nivel del sonido para cada canal en el modo estéreo de 6 parámetros de los programas de campos canales. acústicos.
  • Página 348: Solución De Problemas

    YAMAHA autorizado más cercano.
  • Página 349 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte Problema Causa Remedio la página El sonido se apaga El circuito de protección se ha activado Verifique si el ajuste del selector de impedancia es repentinamente. debido a un cortocircuito, etc. correcto. Verifique que los cables de los altavoces no se toquen —...
  • Página 350 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte Problema Causa Remedio la página Las fuentes Dolby El componente conectado no está ajustado Haga el ajuste apropiado siguiendo las instrucciones — Digital o DTS no se para dar salida a las señales digitales de su componente. pueden reproducir.
  • Página 351: Sintonizador

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sintonizador Consulte Problema Causa Remedio la página La recepción estéreo Las características de las emisiones Verifique las conexiones de la antena. por FM tiene ruido. estéreo de FM pueden causar este Intente utilizar una antena de FM direccional problema cuando el transmisor está...
  • Página 352: Mando A Distancia

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mando a distancia Consulte Problema Causa Remedio la página El mando a distancia Distancia o ángulo equivocados. El mando a distancia funcionará dentro de una no funciona o distancia de 6 m y sin exceder un ángulo de 30 grados funciona mal.
  • Página 353: Dolby Surround

    GLOSARIO GLOSARIO Dolby Surround Dolby Pro Logic II Dolby Surround utiliza un sistema de grabación analógica Dolby Pro Logic II es una técnica mejorada utilizada para de 4 canales para reproducir efectos de sonido reales y decodificador grandes cantidades del software Dolby dinámicos: 2 canales delanteros derecho e izquierdo Surround existente.
  • Página 354: Silent Cinema

    SILENT CINEMA sonido que puede reproducirse. YAMAHA ha desarrollado un algoritmo DSP de efectos de sonido reales para los auriculares. ITU-R Los parámetros para los auriculares han sido establecidos ITU-R es el sector de radiocomunicación del ITU...
  • Página 355: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES SECCIÓN DE AUDIO • Características de los controles de tono [Graves] • Pontencia de salida RMS mínima para los altavoces delanteros, Refuerzo/corte ............±10 dB/60 Hz central, surround y surround trasero [Agudos] [Modelos de EE.UU. y Canadá] 1 kHz, THD de 0,9%, 6 Ω......65 W + 65 W (FTC) Refuerzo/corte ............
  • Página 356 YAMAHA aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit Installeer dit toestel op een goed geventileerde, toestel met een ander voltage dan hetgeen koele, droge, schone plek —...
  • Página 357 INHOUDSOPGAVE INLEIDING GELUIDSVELDPROGRAMMA’S KENMERKEN ............2 GELUIDSVELDPROGRAMMA VAN START ............3 BESCHRIJVINGEN.........30 Meegeleverde accessoires.......... 3 Voor Hi-Fi DSP programma’s......... 30 Inzetten van batterijen in de afstandsbediening..3 Voor CINEMA-DSP programma’s ......31 BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES..4 Voorpaneel..............4 GEAVANCEERDE BEDIENING Afstandsbediening (AMP stand)........
  • Página 358: Kenmerken

    Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbele-D logo zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. “DTS” en “DTS-ES Digital Surround” en “Neo:6” zijn handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc. SILENT CINEMA is een handelsmerk van YAMAHA CORPORATION.
  • Página 359: Van Start

    VIDEO 2 – MUTE INPUT TV MODE RX-SL100RDS Inzetten van batterijen in de afstandsbediening Zet de meegeleverde batterijen in de juiste richting in door Opmerkingen over batterijen de + en – tekens op de batterijen overeen te laten komen • Vervang alle batterijen wanneer u merkt dat het bereik van de met de polariteitstekens (+ en –) binnenin het batterijvak.
  • Página 360: Bedieningsorganen En Functies

    BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Voorpaneel VOLUME/SELECT TUNER INPUT STANDBY PHONES VIDEO AUDIO OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 1 STANDBY/ON 6 VOLUME/SELECT Hiermee zet u het toestel aan of uit (standby). Wanneer u Hiermee kunt u het volume regelen. Samen met TUNER, het toestel aan zet, hoort u een klik, waarna het 4 a 5 DSP of INPUT kunt u hiermee ook zenders, seconden duurt voor er geluid wordt weergegeven.
  • Página 361 Schakelt heen en weer tussen normale stereo en DSP effectweergave. Selecteer STEREO als u wilt dat het – toestel het signaal zonder toevoegingen weergeeft via de MUTE INPUT linker en rechter voor-luidsprekers. TV MODE C CODE SET RX-SL100RDS Hiermee kunt u fabrikantencodes instellen.
  • Página 362: Gebruiken Van De Afstandsbediening

    TUNER VIDEO 2 – MUTE INPUT TV MODE RX-SL100RDS De afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraal uit. Richt de afstandsbediening op de sensor op het toestel dat u wilt bedienen. Omgaan met de afstandsbediening • Mors geen water of andere vloeistoffen op de afstandsbediening.
  • Página 363: Display Voorpaneel

    BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Display voorpaneel VIDEO 1 VIDEO 2 DTV/CBL DVD/CD TUNER MATRIX DISCRETE NIGHT VOLUME MUTE SLEEP SILENT HiFi DSP PS PTY RT CT PTY HOLD EON STEREO TUNED DIGITAL AUTO MEMORY L L C R VIRTUAL SL SB SR 1 Decoder indicators C TUNED indicator Wanneer één van de decoders van dit toestel in werking is,...
  • Página 364: Luidspreker Setup

    60˚ Subwoofer 80˚ Een subwoofer, zoals het YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer systeem, zorgt niet alleen voor een effectieve versterking van de lage tonen in de diverse weergavekanalen, maar ook voor een natuurgetrouwe reproductie van het LFE (lage frequentie effecten) kanaal in Dolby Digital en DTS geluidsmateriaal.
  • Página 365: Luidspreker-Aansluitingen

    LUIDSPREKER SETUP Luidspreker-aansluitingen Doe het lipje weer terug om de draad vast te zetten. Let erop dat u de linker (L) en rechter (R) kanalen, “+” (gekleurd) en “–” (zwart) op de juiste manier aansluit. Als de aansluitingen niet kloppen, zal er geen geluid worden weergegeven via de luidsprekers en als de polariteit van de luidspreker-aansluitingen niet correct is, zal de weergave onnatuurlijk klinken met te weinig lage tonen.
  • Página 366: Impedance Selector Schakelaar

    LUIDSPREKER SETUP IMPEDANCE SELECTOR schakelaar LET OP Verander de stand van de IMPEDANCE SELECTOR schakelaar in geen geval wanneer het toestel aan staat, want hierdoor kan het toestel kapot gaan. Als het toestel niet wordt ingeschakeld wanneer u op het voorpaneel of de afstandsbediening op STANDBY/ON drukt, is het mogelijk dat de IMPEDANCE SELECTOR schakelaar niet helemaal naar de ene of de andere kant...
  • Página 367 SUBWOOFER OUTPUT aansluiting Sluit hierop een subwoofer met ingebouwde Opstelling van de luidsprekers eindversterker aan, zoals het YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System. U kunt de kabelparen gemakkelijk uit elkaar houden wanneer u de meegeleverde kabellabels bevestigd aan de bijbehorende kabels (zie bladzijde 9).
  • Página 368: Aansluitingen

    AANSLUITINGEN AANSLUITINGEN Voor u componenten gaat aansluiten LET OP Sluit dit toestel of één van de andere componenten pas aan op het lichtnet wanneer alle verbindingen tussen de componenten gemaakt zijn. • Let goed op en controleer of alle aansluitingen correct zijn - dus: L (links) op L, R (rechts) op R, “+” op “+” en “–”...
  • Página 369: Digitale Audio Aansluitingen

    Gebruik OPTICAL 1 (DVD/CD) om een DVD- of CD-speler aan te sluiten. Gebruik OPTICAL 2 (DTV/CBL) om een DTV of kabelontvanger aan te sluiten. Optische uitgang Optische uitgang DTV of RX-SL100RDS DVD-speler kabelontvanger SCART SCART SCART U kunt componenten toewijzen aan de DIGITAL INPUT aansluitingen van dit toestel met INPUT en VOLUME/SELECT op het voorpaneel (of met de ingangskeuzetoetsen op de afstandsbediening) (bladzijde 43).
  • Página 370: Aansluiten Van De Antennes

    AM ANT FM ANT slechte ontvangst, probeer dan of de ontvangst verbetert met een buitenantenne. Vraag bij uw dichtstbijzijnde erkende 75Ω UNBAL YAMAHA dealer of service-centrum naar de mogelijkheden TUNER met buitenantennes. Afstemstap (Alleen modellen voor Azië en algemene modellen)
  • Página 371: Aansluiten Van De Stroom

    AANSLUITINGEN Aansluiten van de stroom Inschakelen van de stroom Wanneer alle aansluitingen gemaakt zijn, kunt u dit toestel Aansluiten op de netstroom aan zetten. Pas wanneer u alle aansluitingen heeft verricht mag u de stekker in het stopcontact steken. Geheugen back-up De geheugen back-up schakeling voorkomt dat de VOLUME/SELECT TUNER...
  • Página 372: Basis Setup

    VIDEO 2 – MUTE INPUT TV MODE Druk herhaaldelijk op k/n, selecteer Speaker RX-SL100RDS Set Up en druk vervolgens op h. Zet de receiver en het beeldscherm aan. Controleer of het OSD menusysteem op uw beeldscherm verschijnt. Speaker Set Up...
  • Página 373 BASIS SETUP Druk herhaaldelijk op k/n, selecteer Room Als u klaar bent met instellen, kunt u door herhaaldelijk op n te drukken Setting OK? Size en druk vervolgens op ENTER. Gebruik k/n om de afmetingen in te stellen van de selecteren, waarna u op ENTER drukt.
  • Página 374 BASIS SETUP Front Instellen van de balans tussen de linker en rechter voor-luidsprekers. Center Instellen van de balans tussen de linker voor- en de midden-luidspreker. Sur L Instellen van de balans tussen de linker voor- en de linker surround-luidspreker. Sur R Instellen van de balans tussen de linker surround- en de rechter surround-luidspreker.
  • Página 375: Weergave

    VIDEO 2 A/B/C/D/E PRESET Afstandsbediening – MUTE INPUT TITLE MENU TV MODE RX-SL100RDS LEVEL SET MENU De naam van de geselecteerde signaalbron en de ENTER – ingangsfunctie worden een paar seconden lang op het RETURN DISPLAY display op het voorpaneel.
  • Página 376: Tijdelijk Uitschakelen Van De Geluidsweergave

    Druk op MUTE op de – MUTE INPUT MUTE TITLE MENU afstandsbediening. “MUTE” zal TV MODE RX-SL100RDS LEVEL SET MENU gaan knipperen op het display op ENTER – het voorpaneel. RETURN DISPLAY Druk nog eens op MUTE om de geluidsweergave te herstellen (of druk op VOLUME +/–).
  • Página 377 WEERGAVE Bediening via het voorpaneel ’s Nachts luisteren Deze functie zorgt voor een heldere weergave van gesproken tekst terwijl het volume van harde VOLUME/SELECT geluidseffecten wordt verminderd zodat u ’s nachts gemakkelijker met een laag volume kunt luisteren. VOLUME/SELECT TUNER INPUT STANDBY PHONES...
  • Página 378: Afstemmen

    AFSTEMMEN AFSTEMMEN Automatisch en handmatig Houd TUNER (AUTO/MAN’L) tenminste 1 afstemmen seconde ingedrukt zodat de “AUTO” indicator oplicht op het display op het U kunt op 2 manieren afstemmen op een radiozender: voorpaneel. automatisch of met de hand. Als “AUTO” al brandt op het display, hoeft u deze Automatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke stap niet uit te voeren.
  • Página 379: Handmatig Afstemmen

    AFSTEMMEN Handmatig afstemmen Als het signaal van de zender waar u op wilt afstemmen te Houd TUNER (AUTO/MAN’L) een paar zwak is, moet u er met de hand op afstemmen. seconden ingedrukt tot de “AUTO” indicator verdwijnt van het display op het voorpaneel. Druk op INPUT, verdraai vervolgens binnen 5 Als “AUTO”...
  • Página 380: Zenders Voorprogrammeren

    AFSTEMMEN Zenders voorprogrammeren Houd VOLUME/SELECT tenminste 6 seconden ingedrukt. Automatisch voorprogrammeren van FM De “AUTO” en “MEMORY” indicators gaan zenders knipperen op het display en na ongeveer 5 seconden Met de automatische voorprogrammering kunt u FM zal het automatisch voorprogrammeren beginnen zenders voorprogrammeren.
  • Página 381: Selecteren Van Voorkeuzezenders

    AFSTEMMEN Zenders handmatig voorprogrammeren Selecteren van voorkeuzezenders U kunt ook met de hand maximaal 40 zenders (8 zenders x 5 groepen) voorprogrammeren. U kunt op de gewenste zender afstemmen door eenvoudigweg het voorkeuzenummer waaronder die Stem af op een zender. zender is opgeslagen te selecteren.
  • Página 382: Ontvangst Van Rds Zenders

    AFSTEMMEN Bediening via het voorpaneel Ontvangst van RDS zenders TUNER RDS (Radio Data Systeem) is een systeem voor INPUT (AUTO/MAN’L) gegevensoverdracht dat door FM zenders in een groot aantal landen worden gebruikt. De RDS functies worden VOLUME/SELECT TUNER INPUT verzorgd door zenders in een netwerk. STANDBY PHONES VIDEO...
  • Página 383: Wijzigen Van De Rds Functie

    AFSTEMMEN Wijzigen van de RDS functie De PTY SEEK functie Dit toestel kan RDS gegevens op vier manieren U kunt het door u gewenste programmatype kiezen en het weergeven. De PS, PTY, RT en/of CT indicators die toestel vervolgens automatisch alle voorgeprogrammeerde corresponderen met de RDS gegevens die door de huidige RDS zenders laten afzoeken naar een zender die een zender verzorgd worden zullen oplichten op het display.
  • Página 384: De Eon Functie

    AFSTEMMEN De EON functie Deze functie maakt gebruik van de EON gegevens die worden uitgezonden door het RDS zendernetwerk. Als u een bepaald programmatype selecteert (NEWS, INFO, AFFAIRS of SPORT), zal dit toestel automatisch alle voorgeprogrammeerde RDS zenders die een uitzending van het gewenste type in hun zendschema hebben opgenomen opzoeken en van de huidige zender overschakelen naar die zender wanneer de uitzending van...
  • Página 385: Opnemen

    OPNEMEN OPNEMEN Opnemen terwijl het toestel uit Druk op k of n, selecteer ON en druk (standby) staat (Standby SCART vervolgens op ENTER om deze instelling af te sluiten en terug te keren naar het OPTION instelling) menu. Signalen kunnen nu via de SCART kabels worden Wanneer Standby SCART op “ON”...
  • Página 386: Geluidsveldprogramma Beschrijvingen

    De YAMAHA CINEMA DSP functies zijn geheel compatibel met alle Dolby Digital, DTS en Dolby Surround bronnen. Zet Input Mode op Variable(Auto) (zie bladzijde 44) zodat dit toestel automatisch kan overschakelen naar de juiste digitale decoder voor het binnenkomende ingangssignaal.
  • Página 387: Voor Cinema-Dsp Programma's

    GELUIDSVELDPROGRAMMA BESCHRIJVINGEN Voor CINEMA-DSP programma’s U kunt kiezen uit de volgende geluidsvelden bij weergave van film- of videomateriaal, zoals DVD’s, digitale TV, videobanden enz. Afstands- Soort Sub- bedienings- Programma Kenmerken bron programma toets ENTERTAINMENT Game CINEMA DSP verwerking. Dit programma geeft diepte en ruimtelijkheid ENTERTAIN aan het geluid bij computerspelletjes.
  • Página 388: Geavanceerde Bediening

    GEAVANCEERDE BEDIENING GEAVANCEERDE BEDIENING Gebruiken van de slaaptimer Genieten van multikanaals materiaal Met deze functie kunt het toestel zichzelf uit (standby) laten schakelen na een door u bepaalde tijd. Deze Als u een surround achter-luidspreker heeft aangesloten, slaaptimer is bijvoorbeeld handig wanneer u gaat slapen kunt u via deze functie profiteren van 6.1-kanaals terwijl uw installatie nog aan het spelen of opnemen is.
  • Página 389: Genieten Van 2-Kanaals Materiaal

    GEAVANCEERDE BEDIENING Opmerkingen Genieten van 2-kanaals materiaal • Sommige discs met 6.1-kanaals materiaal hebben geen aparte Signalen van 2-kanaals bronnen kunnen ook via meerdere signalering (vlag) die dit toestel automatisch kan detecteren. kanalen worden weergegeven. Wanneer u een dergelijke disc met 6.1-kanaals materiaal afspeelt, dient u “ON”...
  • Página 390: Virtual Cinema Dsp

    GEAVANCEERDE BEDIENING Virtual CINEMA DSP Selecteren van ingangsfuncties Virtual CINEMA DSP stelt u in staat te profiteren van de Dit toestel is uitgerust met allerlei ingangsaansluitingen. U CINEMA DSP programma’s zonder surround- kunt als volgt bepalen wat voor ingangssignalen u wilt luidsprekers.
  • Página 391 GEAVANCEERDE BEDIENING Opmerkingen Druk herhaaldelijk op k/n om de gewenste • Wanneer de SETTING parameter onder Input Mode vast staat ingangsfunctie te selecteren en druk (Fixed), kunt u de ingangsfunctie niet omschakelen met INPUT vervolgens op ENTER. (zie bladzijde 44). Analog Er zullen alleen analoge signalen •...
  • Página 392: Handmatig Instellen Van De Luidsprekersniveaus

    GEAVANCEERDE BEDIENING Tonen van informatie over de Handmatig instellen van de signaalbron luidsprekersniveaus U kunt het type, de formattering en de bemonsteringsfrequentie van het huidige ingangssignaal U kunt het uitgangsniveau van de luidsprekers instellen laten zien. terwijl u naar muziek aan het luisteren bent. Vergeet niet dat hierdoor de instellingen gemaakt via het Speaker Level Druk op AMP.
  • Página 393: Gebruiken Van De Testtoon

    VIDEO 1 DTV/CBL TUNER VIDEO 2 – MUTE INPUT TV MODE RX-SL100RDS Druk op TEST op de RETURN afstandsbediening. TEST Het toestel zal nu de testtoon produceren. Druk net zo vaak op k/n op de afstandsbediening tot u de luidspreker geselecteerd heeft die u wilt instellen.
  • Página 394: Set Menu

    SET MENU SET MENU Met behulp van het instelmenu kunt u allerlei systeeminstellingen wijzigen en kunt u de manier waarop het toestel werkt aanpassen aan uw voorkeuren. Verander de begininstellingen (hieronder vet gedrukt aangeduid) op basis van uw specifieke systeem en uw voorkeuren. BASIC menu Hiermee kunt u snel en makkelijk de basisinstellingen voor uw systeem invoeren (zie bladzijde 16).
  • Página 395: Veranderen Van Instellingen

    VIDEO 2 q/DTS – MUTE INPUT TV MODE RX-SL100RDS Opmerking U kunt geen parameterwaarden wijzigen wanneer de Memory Druk op AMP en druk vervolgens op SET Guard beveiliging is ingeschakeld “ON”. Als u toch MENU om het SET MENU te openen.
  • Página 396: Sound Menu

    SET MENU SP Tone Control SOUND menu (Toonregeling luidsprekers) Met deze functie kunt u de weergave van de lage en hoge Via dit menu kunt u handmatig de luidspreker-instellingen tonen via uw luidsprekers regelen. wijzigen. Om toegang te krijgen tot deze instellingen, selecteert u: SOUND menu >...
  • Página 397 SET MENU Speaker Set (Luidspreker instelling) Surround Back (Surround achter-luidspreker) Via dit menu kunt u met de hand de luidspreker- Keuzes: Large (groot), Small (small), None (geen) instellingen wijzigen. • Selecteer Large als u één grote surround achter- luidspreker heeft. Het toestel zal zo het hele toonbereik SOUND menu >...
  • Página 398 SET MENU SP Distance (Luidspreker afstand) LFE Level (Niveau Lage Frequentie Effecten) Met deze functie kunt u met de hand de afstand van elke Deze functie stelt u in staat het volume (uitgangsniveau) van het luidspreker tot de luisterplek invoeren en zo de vertraging LFE (Lage Frequentie Effect) kanaal aan te passen aan uw voor het bijbehorende kanaal instellen.
  • Página 399: Input Menu

    SET MENU Input Assign (Ingangen toewijzen) INPUT menu U kunt de DIGITAL INPUT aansluitingen toewijzen aan andere componenten als de begininstellingen van dit Via dit menu kunt u handmatig de ingangsinstellingen toestel niet overeenkomen met uw voorkeuren. Wijzig de wijzigen. volgende instellingen om de respectievelijke aansluitingen toe te wijzen aan andere apparatuur en uiteindelijk meer Druk op AMP om de AMP stand in te...
  • Página 400: Input Mode (Ingangsfunctie)

    SET MENU Input Mode (Ingangsfunctie) OPTION menu Met deze instelling kunt u de ingangsfunctie bepalen voor signaalbronnen op de DIGITAL INPUT aansluitingen op Via dit menu kunt u handmatig de optionele het moment dat dit toestel wordt ingeschakeld (zie systeeminstellingen wijzigen. bladzijde 19 voor details omtrent de ingangsfunctie).
  • Página 401: Audio Mute

    SET MENU Display Dimmer (Display dimmer) TUNER Freq/Step (Radio afstemstap) OPTION menu > Display Dimmer > Met deze instelling kunt u instellen hoe groot een enkel stapje is bij het afstemmen van de radio. De nieuwe instelling treedt in werking wanneer de volgende keer de stroom wordt ingeschakeld.
  • Página 402: Kenmerken Van De Afstandsbediening

    KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING Naast dit toestel kan de afstandsbediening ook andere A/V componenten van YAMAHA en van andere fabrikanten aansturen. Om andere componenten te kunnen bedienen, moet u de juiste fabrikantencodes instellen op de afstandsbediening.
  • Página 403: Instellen Van De Fabrikantencodes

    één voor één tot u de juiste gevonden heeft. Het is mogelijk dat u uw specifieke YAMAHA component niet • Als u bij stap 3 meer dan 10 seconden wacht, wordt de kunt bedienen, ook al is er een YAMAHA fabrikantencode instelling geannuleerd.
  • Página 404: Bedienen Van Andere Componenten

    MODE PTY SEEK START DTV/CBL TUNER VIDEO 2 A/B/C/D/E PRESET – MUTE INPUT TITLE MENU TV MODE RX-SL100RDS LEVEL SET MENU DVD-speler Videorecorder TV, digitale/kabel TV Tuner Cijfertoetsen Cijfertoetsen Cijfertoetsen Voorkeuzezenders (1 t/m 8) 1-9, 0, +10 TV aan/uit *2...
  • Página 405: Wijzigen Van Geluidsveld Instellingen

    MUSIC TV THTR MOVIE 1 MOVIE 2 die van vrijwel elke ruimte die zich zou kunnen indenken. Deze kunst om zelf geluidsvelden samen te stellen is q/DTS precies wat YAMAHA nu heeft bereikt met de digitale geluidsveld processor.
  • Página 406 WIJZIGEN VAN GELUIDSVELD INSTELLINGEN Voor 6ch Stereo Druk herhaaldelijk op k/n om toegang te Functie: Deze parameter regelt het volumeniveau voor elk kanaal in de 6-kanaals stereo krijgen tot de diverse instellingen voor het weergavefunctie. geluidsveldprogramma. Instelbereik: 0 – 100% CT LEVEL (Midden niveau) SL LEVEL (Linker surround niveau) ENTER...
  • Página 407: Oplossen Van Problemen

    Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit (standby), haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde YAMAHA dealer of servicecentrum. Algemeen...
  • Página 408 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Probleem Oorzaak Oplossing Raadpleegbladzijde Het geluid valt De beveiliging is in werking getreden Controleer of de impedantie correct is ingesteld plotseling uit. vanwege kortsluiting enz. Controleer of de luidsprekerbedrading nergens — kortsluiting maakt en zet vervolgens het toestel weer aan.
  • Página 409 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Probleem Oorzaak Oplossing Raadpleegbladzijde Er kunnen geen Dolby De aangesloten component is niet Volg de handleiding van de apparatuur in kwestie — Digital of DTS bronnen correct ingesteld voor het produceren en maak de vereiste instellingen. worden weergegeven. van Dolby Digital of DTS digitale (De Dolby Digital of DTS signalen.
  • Página 410 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Tuner Probleem Oorzaak Oplossing Raadpleegbladzijde Veel ruis in de FM Dit probleem is inherent aan FM Controleer de aansluitingen van de antenne. stereo-ontvangst. stereo-uitzendingen wanneer de Probeer een hoogwaardige zender te ver weg is of het richtingsgevoelige FM antenne. ontvangstsignaal dat binnenkomt via Stem met de hand af.
  • Página 411 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Afstandsbediening Probleem Oorzaak Oplossing Raadpleegbladzijde Te ver weg of onder te scherpe hoek De afstandsbediening werkt binnen een maximaal afstandsbediening gebruikt. bereik van 6 m en binnen een hoek van 30 graden werkt niet of niet ten opzichte van loodrecht op het voorpaneel. naar behoren.
  • Página 412: Woordenlijst

    WOORDENLIJST WOORDENLIJST Dolby Surround Dolby Pro Logic II Dolby Surround maakt gebruik van een een 4-kanaals Dolby Pro Logic II is een verbeterde decoderingstechniek analoog opnamesysteem voor de reproductie van voor de grote hoeveelheid aan bestaand Dolby Surround realistische en dynamische geluidseffecten: 2 materiaal.
  • Página 413: Bemonsteringsfrequentie En Aantal Kwantisatiebits

    YAMAHA CINEMA DSP programma’s gebruik van de hardste geluid, bepaald wordt door het aantal origineel door YAMAHA ontwikkelde kwantisatiebits.
  • Página 414: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE GEGEVENS AUDIO GEDEELTE • Karakteristieken toonregeling [Bass] • Minimum RMS uitgangsvermogen voor, midden, surround, Versterking/verzwakking ........±10 dB/60 Hz surround-achter [Treble] [Modellen voor de V.S. en Canada] 1 kHz, 0,9% THV, 6 Ω ........ 65 W + 65 W (FTC) Versterking/verzwakking ........
  • Página 415 244, 245 CURTIS MATHIS 397, 328, REALISTIC 393, 397, NOKIA OCEANIC 328, 336, NORDMENDE 265, 266 DAEWOO 3328, 334, 359, 362 YAMAHA 299, 292 ONWA SAMSUNG 354, 358, ADMIRAL 292, 293 PANASONIC 234, 235, 3392, 394 363, 364, AIWA 294, 276,...
  • Página 416 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...

Tabla de contenido