Section Before You Start Thank you for purchasing this PIONEER or other reproductive harm. Wash hands after handling. product. To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is espe- CAUTION: cially important that you read and observe USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 For warranty information please see the Lim- ited Warranty sheet included with this unit.
Section Operating this unit Head unit Repeat play is turned on. LOUD Loudness is on. The selected frequency is being 5 (stereo) broadcasted in stereo. Local seek tuning is on. Button Button Remote control F (function) Detach Operation is the same as when using the but- AUX input jack (3.5 tons on the head unit.
Section Operating this unit ! When disposing of used batteries, comply Use and care of the remote with governmental regulations or environmen- control tal public institutions’ rules that apply in your country/area. Using the remote control ! “Perchlorate Material – special handling may 1 Point the remote control in the direction of the apply.
Página 6
Section Operating this unit Storing and recalling stations Turning the unit off 1 Press SRC/OFF and hold until the unit turns off. You can easily store up to six stations as pre- sets. Selecting a source 1 Press SRC/OFF to cycle between: % When you find a station that you want TUNER (tuner)—CD (built-in CD player)—AUX to store in memory, press one of the preset...
Section Operating this unit ! When playing back VBR (variable bit rate)-re- corded MP3 files, VBR is displayed instead of Basic Operations bit rate value. Playing a CD/CD-R/CD-RW Function settings 1 Insert the disc, label side up, into the disc loading slot.
Section Operating this unit FF/REV (fast forward/reverse) SLA (source level adjustment) SLA (Source level adjustment) lets you adjust the vo- You can switch the search method between fast for- ward/reverse and searching every 10 tracks. Selecting lume level of each source to prevent radical changes ROUGH enables you to search every 10 tracks.
Section Operating this unit AUX (auxiliary input) Activate this setting when using auxiliary device con- nected to this unit. 1 Press a or b to turn auxiliary setting on or off. Turning the clock display on or off % Press CLOCK to turn the clock display on or off.
Página 10
Section Connections — Secure the wiring with cable clamps or ad- WARNING hesive tape. Wrap adhesive tape around ! Use speakers over 50 W (output value) and be- wiring that comes into contact with metal tween 4 W to 8 W (impedance value). Do not parts to protect the wiring.
Section Connections Connection diagram Power amp This product (sold separately) Connect with RCA cables (sold separately) Rear output Antenna jack Fuse (10 A) Yellow System remote control Connect to the constant 12 V supply terminal. Blue/white Connect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control terminal (max.
Section Installation Secure the mounting sleeve by using a Important screwdriver to bend the metal tabs (90°) ! Check all connections and systems before into place. final installation. Dashboard ! Do not use unauthorized parts as this may cause malfunctions. ! Consult your dealer if installation requires dril- ling of holes or other modifications to the vehi- cle.
Section Installation Tighten two screws on each side. Fastening the front panel Screw If you do not plan to detach the front panel, the front panel can be fastened with the sup- plied screw. Mounting bracket Dashboard or console ! Use either truss (5 mm × 8 mm) or flush Screw surface (5 mm ×...
Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to note the Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an adapter when error message. playing 8-cm CDs. Use only conventional, fully circular discs. Do not use...
Appendix Additional Information Do not touch the recorded surface of the discs. Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR) Store discs in their cases when not in use. Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz Avoid leaving discs in excessively hot environments including under direct sunlight.
Appendix Additional Information Supplemental information Supply of this product only conveys a license Only the first 32 characters can be displayed as a file for private, non-commercial use and does not name (including the file extension) or a folder name. convey a license nor imply any right to use This unit may not operate correctly depending on the this product in any commercial (i.e.
Página 17
Appendix Additional Information Specifications FM tuner Frequency range ...... 87.9 MHz to 107.9 MHz General Usable sensitivity ..... 11 dBf (0.7 µV/75 W, mono, Power source ......14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V S/N: 30 dB) allowable) Signal-to-noise ratio ....72 dB (IHF-A network) Grounding system ....
Página 18
Long Beach, CA 90801-1760 ultérieure. 800-421-1404 CANADA Pour le modèle canadien Pioneer Électroniques du Canada, Inc. Département de service aux consommateurs 300 Allstate Parkway Cet appareil numérique de la classe B est Markham, Ontario L3R 0P2 conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Section Utilisation de l’appareil Appareil central Indicateur État ! Syntoniseur : gamme et fré- Section quence d’affichage ! Lecteur de CD intégré : temps principal de lecture écoulé et informa- tions textuelles ! Le numéro de plage ou le nu- Numéro de méro de présélection.
Section Utilisation de l’appareil tionnement de la pédale de frein ou d’accélé- Partie État rateur. Appuyez sur ces touches pour VOLUME augmenter ou diminuer le niveau (+/-) sonore. ATTENTION ! Conservez la pile hors de portée des enfants. Appuyez sur cette touche pour Au cas où...
Página 21
Section Utilisation de l’appareil Opérations communes des Retrait de la face avant pour protéger l’appareil contre le vol menus pour les réglages 1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la des fonctions/réglages face avant. 2 Saisissez la face avant et retirez-la. audio/réglages initiaux Remontage de la face avant 1 Faites glisser la face avant vers la gauche jusqu’à...
Section Utilisation de l’appareil Mise en mémoire et rappel des BSM (mémoire des meilleures stations) stations La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) Vous pouvez facilement mettre en mémoire mémorise automatiquement les six stations les plus fortes dans l’ordre de la force du signal. jusqu’à...
Section Utilisation de l’appareil Affichage des informations 1 Appuyez sur a ou b pour mettre la lecture aléa- textuelles toire en service ou hors service. Quand la fonction lecture aléatoire est en service, RDM est affiché sur l’écran. Sélection des informations textuelles désirées Si vous activez la lecture aléatoire pendant la ré- 1 Appuyez sur DISP/SCRL.
Section Utilisation de l’appareil Réglages sonores SLA (réglage du niveau de la source) Réglages sonores La fonction SLA (réglage du niveau de la source) per- met d’ajuster les niveaux sonores de chaque source % Appuyez sur A (audio) pour sélection- afin d’éviter que ne se produisent de fortes variations ner la fonction audio.
Section Utilisation de l’appareil Réglage de l’horloge 1 Appuyez sur c ou d pour sélectionner le segment de l’affichage de l’horloge que vous voulez régler. Heure—Minute 2 Appuyez sur a ou b pour régler l’horloge. AUX (entrée auxiliaire) Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appareil auxiliaire connecté...
Página 26
Section Connexions ! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou ATTENTION un dysfonctionnement, assurez-vous de res- ! Utilisez des haut-parleurs avec une puissance pecter les instructions suivantes. de sortie de 50 W et une impédance de 4 W à — Déconnectez la borne négative de la batte- 8 W.
Section Connexions Schéma de connexion Amplificateur de puissance (vendu Ce produit séparément) Connectez avec des câbles RCA (vendus séparément) Sortie arrière Jack d’antenne Fusible (10 A) Jaune Télécommande du système Connectez à la borne d’alimentation 12 V permanente. Bleu/blanc Connectez à la broche de commande du système de l’amplificateur de puissance ou à...
Section Installation lisez le manchon de montage fourni avec le vé- Important hicule. ! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè- Fixez le manchon de montage en utili- mes avant l’installation finale. ! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il sant un tournevis pour courber les pattes métalliques (90°) en place.
Section Installation Montage arrière DIN Tirez l’appareil hors du tableau de bord. Déterminez la position appropriée où les trous sur le support et sur le côté de l’appareil se correspondent. Serrez deux vis de chaque côté. Fixation de la face avant Si vous ne souhaitez pas détacher la face avant, elle peut être fixée avec les vis fournies.
Disques et lecteur Utilisez uniquement des disques affichant l’un ou Messages d’erreur l’autre des logos suivants. Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d’entretien agréé par Pioneer le plus proche, n’oubliez pas de noter le message d’erreur. Message Causes possi-...
Annexe Informations complémentaires DualDiscs Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire. N’utilisez pas de disques ayant une Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec un forme particulière. CD enregistrable pour l’audio sur une face et un DVD enregistrable pour la vidéo sur l’autre.
Annexe Informations complémentaires Exemple de hiérarchie Format compatible : PCM Linéaire (LPCM), MS ADPCM Extension de fichier : .wav Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS : Dossier ADPCM) : Fichier audio compressé Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz 01 à...
Página 33
Annexe Informations complémentaires La vente de ce produit comporte seulement une licence d’utilisation privée, non commer- ciale, et ne comporte pas de licence ni n’im- plique aucun droit d’utilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), dif- fusion/streaming via internet, des intranets et/ ou d’autres systèmes électroniques de distri-...
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio Généralités Format du signal WAV ..PCM Linéaire & MS ADPCM Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V Syntoniseur FM acceptable) Gamme de fréquence ....
Página 35
Long Beach, CA 90801-1760 guro y a mano para que pueda consultarlo en el 800-421-1404 futuro. CANADÁ Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT Acerca de esta unidad 300 Allstate Parkway Las frecuencias del sintonizador de esta uni- Markham, Ontario L3R 0P2 dad están asignadas para su uso en América...
Sección Utilización de esta unidad Unidad principal Indicador Estado ! Sintonizador: banda y fre- Sección cuencia principal ! Reproductor de CD incorpora- de la pan- do: tiempo de reproducción talla transcurrido e información de texto ! El número de pista o de pre- Númeo de sintonía.
Sección Utilización de esta unidad Parte Estado ADVERTENCIA ! Mantenga la pila fuera del alcance de los VOLUME Pulse para aumentar o disminuir (+/-) el volumen. niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato. Pulse para silenciar.
Sección Utilización de esta unidad Las operaciones del menú Extracción del panel delantero para proteger la uni- dad contra robo son idénticas para los 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel de- ajustes de función/ajustes lantero. 2 Sujete la carátula y extráigala. de audio/ajustes iniciales Colocación del panel frontal 1 Deslice la carátula hacia la izquierda hasta que...
Sección Utilización de esta unidad Ajustes de funciones Selección de una carpeta 1 Pulse a o b. % Pulse F (función) para seleccionar la función. Selección de una pista 1 Pulse c o d. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: Avance rápido o retroceso 1 Mantenga pulsado c o d.
Página 40
Sección Utilización de esta unidad ! Al reproducir archivos MP3 grabados con El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le VBR (velocidad de grabación variable), apare- permiten ajustar la calidad de reproducción de soni- ce VBR en lugar del valor de velocidad de gra- do de este reproductor.
Sección Utilización de esta unidad Ajustes de audio Nota Ajustes de audio También se puede activar o desactivar la sonori- dad presionando EQ/LOUD. % Pulse A (audio) para seleccionar la fun- ción de audio. Uso del ecualizador Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función de audio: % Pulse EQ/LOUD para seleccionar el ecualizador.
Sección Utilización de esta unidad Activación y desactivación de la visualización del reloj % Pulse CLOCK para activar o desactivar la visualización del reloj. Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o desactiva la visualización del reloj. # La visualización del reloj desaparece momen- táneamente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve a aparecer después de 25 segundos.
Sección Conexiones ! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento ADVERTENCIA o fallos de funcionamiento, asegúrese de se- ! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de sa- guir las siguientes instrucciones. lida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impedan- —...
Sección Conexiones Diagrama de conexión Amplificador de potencia (se vende Este producto por separado) Conectar con cables RCA (se venden por separado) Salida trasera Conector de antena Fusible (10 A) Amarillo Control remoto del sistema Conectar al terminal de alimentación constante 12 V.
Sección Instalación ministrado. Si hay suficiente espacio, utilice el Importante manguito de montaje que venía con el ve- ! Compruebe todas las conexiones y sistemas hículo. antes de la instalación final. ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue- Fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las pestañas den causar fallos de funcionamiento.
Sección Instalación Montaje trasero DIN Extraiga la unidad del salpicadero. Determine la posición correcta, de modo que los orificios del soporte y del la- teral de la unidad coincidan. Apriete los dos tornillos en cada lado. Fijación de la caratula Tornillo Si no tiene previsto sacar la carátula, ésta se puede fijar con el tornillo suministrado.
WMA protegidos con Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el servicio técnico Pioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error. Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, Disco sucio Limpie el disco.
Apéndice Información adicional Pautas para el manejo Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir la reproducción de un disco. Discos y reproductor Lea las advertencias de los discos antes de utilizarlos. Use únicamente discos que tengan uno de los si- guientes dos logos.
Apéndice Información adicional Secuencia de archivos de Lista de reproducción M3u: no audio MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no El usuario no puede asignar números de car- peta ni especificar secuencias de reproduc- ción con esta unidad. Formato compatible: Lineal PCM (LPCM), MS ADPCM Ejemplo de una jerarquía Extensión de archivo: .wav...
Página 50
Apéndice Información adicional La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio- nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem- po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/ streaming por Internet, intranets y/u otras...
Apéndice Información adicional Especificaciones Sintonizador de FM Gama de frecuencias .... 87,9 MHz a 107,9 MHz Generales Sensibilidad utilizable ... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono, Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V Señal/ruido: 30 dB) permisible) Relación de señal a ruido ..
Página 52
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...