Brakes • Los frenos 4-G Swivel Wheels • Las ruedas giratorias 4-H Recline Carriage Position • Posición reclinada del cochecito To Attach Graco® Infant Car Seat to Toddler Seat • Sujetar el asiento de automóvil para bebé Graco® al asiento para niño pequeño To Attach Graco®...
Página 3
4 Use • Uso (cont.) 4-M Arm bar cup holder • Apoyavasos en la barra para los brazos 4-N Body Support • Soporte del cuerpo 4-O Harness covers • Fundas del arnés 5 Care • Cuidado 49-52 Pages • Páginas Care &...
Página 4
Always use the handle (other than approved seat belt or infant carseat Graco stroller bags). Never harness. After fastening buckles, place anything on the canopy. adjust belts to get a snug fit •TO PREVENT A HAZARDOUS,...
Página 5
•DO NOT use stroller frame •READ THE MANUAL provided without toddler seat or carseat with your Graco carseat before attached. using it with your stroller. •NEVER ALLOW YOUR •FALL HAZARD: Always check STROLLER to be used as a toy. that infant carseat is securely attached to stroller by pulling up •STROLLER TO BE USED only...
Al ajustar el cochecito, accesorios en la manija (si no SIEMPRE ASEGÚRESE que son las bolsas para cochecito todas las extremidades del niño aprobadas por Graco). Nunca estén fuera del alcance de ponga nada sobre la capota. cualquier pieza móvil. •PARA PREVENIR UNA •NUNCA USE EL COCHECITO...
SNUGRIDE® CON CLICK desarmarse y causar lesiones. CONNECT™. Úselo solamente con los asientos de automóvil •NUNCA PONGA al niño en el para bebé de Graco® que asiento para niño pequeño con tienen el la cabeza hacia el apoyapiés. logotipo Click •NO use el armazón del cochecito...
Página 8
•Vea el manual del propietario del •ASEGURE SIEMPRE a su niño asiento de automóvil para bebé con el arnés del asiento de Graco para determinar el automóvil cuando usa el asiento tamaño máximo del niño. de automóvil en el cochecito. Si su niño ya está...
Página 9
Remix™/Views™/Modes™ Essentials Use Positions • Posiciones del uso: Remix™/ Views™/Lo básico de Modes™...
Página 10
2-B Parts List • Lista de piezas This model may not include some Este modelo podría no incluir algunas features shown below. Check that de las características que se indican a you have all the parts for this model continuación. Verifique que tenga BEFORE assembling your product.
Página 11
To Open Stroller • Abrir el cochecito Be sure to place stroller on top of a piece of cardboard or some other protective cover to prevent any damage to floor. Asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón o algún otro material de protección para prevenir dañar el piso.
Página 12
Rear Wheels • Las ruedas traseras 1. Slide brake assemblies all the way out to the wheels. MAKE SURE keys in axle slide into opens in brake assembly. 1. Deslice los ensamblajes del freno completamente hacia las ruedas. ASEGÚRESE de que las claves en el eje entren en las aberturas del ensamblaje del freno.
Página 13
Front Wheels • Las ruedas delanteras 1. Attach front wheels to post as shown. SNAP! ¡CRAC! 1. Sujete las ruedas delanteras al poste como se indica. 2. CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assembly. 2. VERIFIQUE que las ruedas estén debidamente sujetadas tirando del ensamblaje de las ruedas.
Página 14
Cup holder and Phone holder • Apoyavasos y soporte del teléfono 1. Cup holder and phone holder can be attached to mounts on either side of stroller frame. 1. El apoyavasos y soporte del teléfono se pueden sujetar a los montantes en cualquiera de los costados del armazón del cochecito.
Página 15
Assembling Toddler Seat •Ensamblaje del asiento para niño pequeño 1. Open toddler seat and flip over so harness is facing down. 1. Abra el asiento para niño pequeño y délo vuelta para que el arnés mire hacia abajo. 2. Attach seat frame tubes as shown.
Página 16
3. CHECK that button is visible in opening. 3. VERIFIQUE que el botón esté visible en la abertura. 4. Attach first set of flaps to bottom of seat with snaps. 4. Sujete el primer grupo de aletas al fondo del asiento con los broches.
Página 17
6. Rotate seat wire up and lock into mounts as shown. 6. Gire el alambre del asiento hacia arriba y trábelo en los montantes como se indica. 7. Secure flaps around wire with 3 snaps. 7. Sujete las aletas alrededor del alambre con los 3 broches.
Página 18
To Attach Canopy • Para sujetar la capota 1. Attach canopy to seat frame. 1. Sujete la capota al armazón del asiento.
Página 19
2. CHECK canopy mounts are attached with button on frame in the mounts as shown. 2. VERIFIQUE que los montantes de la capota estén sujetados con el botón en el armazón a los montantes como se indica. 3. Fasten hook and loop tape on the rear of canopy as shown.
Página 20
To Attach/Remove Toddler Seat • Sujetar/sacar el asiento para niño pequeño To Attach Toddler Seat • Sujetar el asiento para niño pequeño 1. To attach seat, place seat on mounts as shown until they lock into place on both sides of the stroller.
Página 21
To Remove Toddler Seat • Sacar el asiento para niño pequeño 1. Squeeze buttons on both sides of the seat and pull up as shown. 1. Apriete los botones de ambos costados del asiento y tire hacia arriba como se indica.
Página 22
4-B Arm bar • Barra para los brazos WARNING Always secure your child with the seat belt. The arm bar is not a restraint device. DO NOT lift the stroller by the arm bar. Use care when snapping the arm bar on the stroller with a child in the stroller.
Página 23
2. Pull on arm bar to make sure it is attached. 2. Tire de la barra para los brazos para asegurarse de que esté sujetada. 3. To remove arm bar, squeeze button on arm bar and lift up. 3. Para sacar la barra para los brazos, apriete el botón en la barra para los brazos y levántela.
Página 24
4-C Canopy • Capota 1. MAKE SURE canopy is always fastened with the hook and loop tape when used with infant car seat or when toddler seat is in use. 1. ASEGÚRESE de que la capota esté siempre sujetada con la cinta denudo y gancho cuando la usa con el asiento de automóvil para bebé...
Página 25
3. Push backwards to close canopy. 3. Empuje hacia atrás para cerrar la capota. 4. Pull flap forward to open and backwards to close canopy window. 4. Tire la aleta hacia adelante para abrirla y hacia atrás para cerrar la ventana de la capota.
Página 26
To Secure Child • Sujetar al niño WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caídas: Use siempre el cinturón de seguridad. 5 Point Harness • Arnés de 5 puntos 1. To open, press button on buckle to release the waist straps.
Página 27
3 Point Buckle • Hebilla de 3 puntos 1. To open, press button on buckle to release the waist straps. 1. Para abrirla, oprima el botón de la hebilla para liberar las correas de la cintura. 2. Slide shoulder strap connectors off of waist straps.
Página 28
5. Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. 5. Use el ajuste deslizable de la cintura para ajustarlo más apretadamente. 6. To open, press button on buckle to release the waist straps. 6. Para abrirlo, oprima el botón de la hebilla para liberar las correas de la cintura.
Página 29
1. Push harness anchor through the front of the seat then re-insert through desired slots at the same height level. Use either shoulder harness anchor in the slots that are closest to child’s shoulder height. Use slide adjuster for further adjustment. 1.
Página 30
To Recline • Reclinar WARNING When making adjustments to the stroller seat, make sure child’s head, arms, and legs are clear of moving seat parts and stroller frame. ADVERTENCIA Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegúrese de que la cabeza, brazos y piernas del niño estén lejos de las piezas del asiento que se mueven y del armazón del cochecito.
Página 31
Brakes • Los frenos WARNING Always apply both brakes. CHECK that brakes are on by trying to push stroller. ADVERTENCIA Siempre use ambos frenos. VERIFIQUE que los frenos estén activados tratando de empujar el cochecito. 1. Push down on both brakes to lock brakes.
Página 32
Swivel Wheels • Las ruedas giratorias Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava. 1. To lock, press up. SNAP! 1.
Página 33
Reclined Carriage Position • Posición reclinada del cochecito WARNING • Child may slip into leg openings and strangle. • NEVER use in full recline position unless footrest is in the reclined carriage position. • Never use any head support in the full recline position. •...
Página 34
1. Recline seat to full recline position. If attached, remove cup holder from arm bar. 1. Recline el asiento en la posición totalmente reclinada. Si está sujetado, saque el apoyavasos de la barra para los brazos.
Página 35
2. Unfasten flap from the side of seat as shown. 2. Destrabe la aleta del costado del asiento como se indica. 3. Lift footrest into the most upright position. 3. Levante el apoyapiés en la posición más vertical.
Página 36
4. Fasten snaps to footrest as shown. 4. Trabe los broches al apoyapiés como se indica. 5. Assembly is complete as shown. 5. El ensamblaje está completo como se indica.
Página 37
Use only a Graco® SnugRide® Click Connect™ carseat with this stroller. This stroller is only compatible with Graco® SnugRide® infant car seats with Click Connect™. Only use with Graco® infant car seats that have the Click Connect™ logo. Improper use of this product with a car seat may result in serious injury or death.
Página 38
1. NOTE: Infant carseat can ONLY be attached rear facing to toddler seat when toddler seat is in forward facing position. 1. NOTA: El asiento de automóvil para bebé SOLAMENTE puede sujetarse orientado hacia atrás al asiento para niño pequeño cuando el asiento para niño pequeño esté...
Página 39
3. Find mounts in toddler seat. 3. Busque los montantes en el asiento para niño pequeño. 4. Insert car seat into stroller and push down on car seat until the latches snap into the Click Connect™ mounts. 4. Inserte el asiento de automóvil en el cochecito y empuje el asiento de automóvil hacia abajo hasta que se trabe en los montantes...
Página 40
5. Check that infant car seat is securely attached by pulling up on it. 5. Verifique que el asiento de automóvil para bebé esté seguramente instalado tratando de tirarlo hacia arriba. 6. To remove car seat: squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller.
Página 41
To Attach Graco Infant Car Seat to Stroller ® Frame • Sujetar el asiento de automóvil para bebé al armazón del cochecito 1. Infant car seat can be inserted in stroller frame rear or forward facing. DO NOT INSTALL the SnugRide 35 Platinum featuring TrueShield Technology forward-facing.
Página 42
2. Insert car seat into stroller and push down on car seat until the latches snap into the Click Connect™ mounts. 2. Inserte el asiento de automóvil en el cochecito y empuje el asiento de automóvil hacia abajo hasta que se trabe en los montantes Click Connect™.
Página 43
To Fold Stroller Frame without Toddler seat • Plegar el armazón del cochecito sin el asiento para niño pequeño 1. Before folding stroller: (a) remove infant carseat if in use (b) lock brakes 1. Antes de plegar el cochecito: (a) saque el asiento de automóvil para bebé...
Página 44
3. Rotate handle down. 3. Gire la manija hacia abajo. 4. CHECK that the stroller is secure by pulling on handle. 4. VERIFIQUE que el cochecito esté seguro tirando de la manija.
Página 45
To Fold Stroller with Toddler seat attached • Plegar el cochecito con el asiento para niño pequeño sujetado 1. Before folding stroller: (a) remove infant carseat if in use (b) lock brakes 1. Antes de plegar el cochecito: (a) saque el asiento de automóvil para bebé...
Página 46
3. Rotate handle down. 3. Gire la manija hacia abajo. 4. CHECK that the stroller is secure by pulling on handle. 4. VERIFIQUE que el cochecito esté seguro tirando de la manija.
Página 47
Arm bar cup holder (on certain models) • Apoyavasos en la barra para los brazos (en ciertos modelos) WARNING DO NOT place more than 1 lb (0.4 kg) on the cup holder. ADVERTENCIA NO ponga más de 1 libra (0.4 kg) en el apoyavasos. 1.
Página 48
Body Support (styles vary, on certain models) • Soporte del cuerpo (los estilos varían, en ciertos modelos) 1. Insert harness straps through openings in body support as shown. 1. Pase las correas del arnés por las aberturas en el soporte del cuerpo como se indica.
Página 49
• FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts.
Página 50
Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco. • EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar que se destiñan o se tuerzan algunas piezas.
Página 52
We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America. Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de registro provista con su producto.