Bosch BGB8 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para BGB8:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Bagged vacuum cleaner
BGB8
BGL8
[en]
User manual
[es]
Instrucciones de uso
[pt]
Instruções de utilização
[bg]
Ръководство за употреба
[ru]
Инструкция по эксплуатации
[ro]
Instrucţiuni de utilizare
[uk]
Інструкція з експлуатації
[ar]
[fa]
BGB7
Bagged vacuum cleaner
aspirador de suelo con bolsa
Aspirador de pavimentos com saco
прахосмукачка за под с торба за прах
Бытовой пылесос с мешком для пыли
aspirator de pardoseli cu pungă de praf
Підлоговий пилосос з мішком для пилу
‫االستعمال‬
‫دليل‬
‫استفاده‬
‫دستورالعمل‬
BGL7
BGC7
‫أتربة‬
‫بكيس‬
‫أرضيات‬
‫دار‬
‫کیسه‬
7
22
39
55
72
92
109
126
‫مكنسة‬
142
‫جاروبرقی‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch BGB8

  • Página 1 Bagged vacuum cleaner BGB8 BGL8 BGB7 BGL7 BGC7 [en] User manual Bagged vacuum cleaner [es] Instrucciones de uso aspirador de suelo con bolsa [pt] Instruções de utilização Aspirador de pavimentos com saco [bg] Ръководство за употреба прахосмукачка за под с торба за прах...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Table of contents Safety ..........   8 Cleaning the motor protection fil- General information...... 8 ter ........... 16 Intended use........ 8 Cleaning the Micro-Hygiene ex- haust filter ........ 17 Restriction on user group.... 9 Cleaning the HEPA hygiene Safety instructions ...... 9 filter .......... 17 Preventing material damage .. 11 Changing the dust bag .... 18 Environmental protection and Troubleshooting......
  • Página 8: Safety

    en Safety Safety Please read the safety information to ensure that you use the ap- pliance safely. General information You can find general information about this instruction manual here. ¡ Read this instruction manual carefully. Only this will ensure you use the appliance safely and efficiently. ¡...
  • Página 9: Restriction On User Group

    Safety en ¡ For vacuuming up ash or soot from tiled stoves and central heating systems. ¡ For vacuuming up toner dust from printers and photocopiers. ¡ For vacuuming up building rubble. Disconnect the appliance from the power supply when: ¡ cleaning the appliance. Restriction on user group Avoid risks to children and vulnerable persons.
  • Página 10 en Safety ▶ Never pull on the power cord to unplug the appliance. Al- ways unplug the appliance at the mains. ▶ Never pull or carry the appliance by the power cord. ▶ If the appliance or the power cord is damaged, immediately unplug the power cord or switch off the fuse in the fuse box.
  • Página 11: Preventing Material Damage

    Safety en ¡ With an operating time of over 30 minutes, the wound power cord may overheat. ▶ Pull out the power cord completely. WARNING ‒ Risk of injury! ¡ Moving parts and openings on the appliance may cause in- jury. ▶ Keep clothing, hair, fingers and other body parts away from the openings on the appliance and the moving parts.
  • Página 12 en Safety ¡ Worn or sharp-edged outsides of nozzles may damage sensit- ive hard floors, such as parquet or linoleum. ▶ Regularly check the outsides of the nozzles for wear. ▶ Replace the worn nozzle. ¡ Dirt in the motor may damage the motor. ▶...
  • Página 13: Environmental Protection And Saving Energy

    Environmental protection and saving energy en Note: The appliance comes with ad- Environmental protection and saving energy Environmental protection ditional accessories depending on its features. and saving energy → Fig. Help protect the environment by us- Adjustable floor tool ing your appliance in a way that con- serves resources and by disposing of Telescopic pipes reusable materials properly.
  • Página 14: Overview Of The Controls 1

    en Accessories Overview of the controls Adjustable floor tool You can find an overview of the con- Telescopic tube with adjusting sleeve trols for your appliance here. Handle Symbol Hose ¡ Switch on the appliance. ¡ Switch off the appliance. Power control and on/off switch ¡...
  • Página 15: Before Using For The First Time

    Before using for the first time en Set the required length of the tele- Before using for the first time Before using for the scopic tube. → Fig. first time Prepare the appliance for use. Switching on the appliance Hold the mains plug and pull it out Installing the appliance to the required length.
  • Página 16: Setting The Floor Tool

    en Cleaning and servicing Setting the floor tool Cleaning and servicing Cleaning and servicing Use the switch to set the floor ▶ To keep your appliance working effi- nozzle to the required base. ciently for a long time, it is important → Fig.
  • Página 17: Cleaning The Micro-Hygiene Exhaust Filter

    Cleaning and servicing en Unplug the mains plug. Unlock the filter holder. Open the lid. Remove the foam filter and the → Fig. Micro-Hygiene exhaust filter from the filter holder. In order to release the motor pro- → Fig. tection filter from the catch mech- anism, pull on the side tabs.
  • Página 18: Changing The Dust Bag

    en Cleaning and servicing Unplug the mains plug. Open the rear flap. Push the locking tab in the direc- tion of the arrow. Release the HEPA hygiene filter Remove the HEPA hygiene filter from the appliance. → Fig. Tap out the filter unit. Wash out the filter unit under run- ning water.
  • Página 19: Troubleshooting

    Troubleshooting en Troubleshooting Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Improper repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Página 20: Transportation, Storage And Disposal

    en Transportation, storage and disposal Function-relevant genuine spare parts Transportation, storage and disposal Transportation, storage according to the corresponding Eco- design Order can be obtained from and disposal Customer Service for a period of at least 7 years from the date on which Disposing of old appliance your appliance was placed on the Valuable raw materials can be re-...
  • Página 21 Customer Service en must be produced when making any claim under the terms of this guaran- tee.
  • Página 22 Índice Seguridad ........   23 Cuidados y limpieza......    32 Advertencias de carácter gene- Protector del motor ...... 32 ral............ 23 Productos de limpieza .... 32 Uso conforme a lo prescrito .. 23 Limpiar el filtro protector del mo- Limitación del grupo de usua- tor ........... 32 rios.......... 24 Limpiar el microfiltro higiénico...
  • Página 23: Seguridad

    Seguridad es Seguridad Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí puede encontrar informaciones generales sobre estas ins- trucciones de uso. ¡ Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede utilizar el aparato de forma segura y eficiente.
  • Página 24: Limitación Del Grupo De Usuarios

    es Seguridad ¡ aspirar cenizas, hollín de hornos de baldosa e instalaciones de calefacción central. ¡ aspirar polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras. ¡ para aspirar escombros o cascotes. Desconectar el aparato de la fuente de alimentación cuando: ¡ se esté limpiando el aparato. Limitación del grupo de usuarios Evitar riesgos y peligros para niños y personas discapacitadas.
  • Página 25 Seguridad es ¡ Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos. ▶ No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado. ▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrietada o rota. ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para desenchufar el aparato.
  • Página 26 es Seguridad ▶ Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con corriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a tierra. ▶ La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigentes.
  • Página 27: Evitar Daños Materiales

    Seguridad es ¡ El usuario puede sufrir daños cuando el cable se enrolla de forma automática. ▶ Durante la recogida automática del cable, es preciso ase- gurarse de que el enchufe no pueda golpear personas, par- tes del cuerpo, animales u otros objetos. ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de asfixia! Los niños pueden ponerse el material de embalaje por enci- ma de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.
  • Página 28: Protección Del Medio Ambiente Y Ahorro

    es Protección del medio ambiente y ahorro Volumen de suministro Protección del medio ambiente y ahorro Protección del medio am- Al desembalar el aparato, comprobar biente y ahorro que las piezas no presenten daños ocasionados durante el transporte y Contribuya al medio ambiente utili- que el volumen de suministro esté...
  • Página 29: Vista General De Los Mandos

    Familiarizándose con el aparato es Nota: Los colores y elementos indivi- Símbolo Utilización duales pueden variar según el mode- Aspirar suelos duros, alfombras lo de aparato. muy sucias y moquetas. → Fig. Aspirar todas las superficies. Boquilla universal con dos posiciones Cambiar la bolsa para polvo. Tubo telescópico con manguito desplazable Empuñadura...
  • Página 30: Accesorios

    es Accesorios Accesorios Accesorios Utilizar accesorios originales. Están pensados para este aparato. Aquí se muestra una vista general sobre los accesorios del aparato y su utilización. Accesorios Código de accesorio Utilización Paquete de filtros de repuesto BBZ41FGALL Succionar suciedad aspirada. Filtro protector del motor BBZ02MPF Proteger el motor de la sucie- dad.
  • Página 31: Desconectar El Aparato

    Manejo básico es Pulsar  ⁠ . Vista general de los ajustes → Fig. de la boquilla universal Desconectar el aparato A continuación, se muestra una vista general de los ajustes de la boquilla Pulsar  . universal. Desenchufar el cable de conexión Símbolo de la toma de corriente.
  • Página 32: Cuidados Y Limpieza

    es Cuidados y limpieza las de polvo finas, limpiar el filtro pro- Cuidados y limpieza Cuidados y limpieza tector del motor o sustituirlo para ga- rantizar la potencia de aspiración del Para que el aparato mantenga duran- aparato. te mucho tiempo su capacidad fun- Desconectar el aparato.
  • Página 33: Limpiar El Microfiltro Higiénico De Salida

    Cuidados y limpieza es Limpiar el microfiltro higiéni- Limpiar el filtro higiénico co de salida HEPA Consejo: Para conseguir un resulta- Nota: La eficacia del filtro perdura do de aspiración óptimo, limpiar o siempre, independientemente de que sustituir el microfiltro higiénico de sa- la superficie pueda haber perdido co- lida una vez al año.
  • Página 34: Cambiar La Bolsa Para Polvo

    es Cuidados y limpieza Cerrar la tapa trasera. Cambiar la bolsa para polvo Si el indicador de cambio de filtro se ilumina de forma continua cuando la boquilla está levantada y el nivel de potencia está ajustado al máximo, cambiar la bolsa para polvo. Desconectar el aparato.
  • Página 35: Solucionar Pequeñas Averías

    Solucionar pequeñas averías es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 36 es Solucionar pequeñas averías Avería Causa Solución de averías La potencia de aspiración El microfiltro higiénico de sa- Limpiar el microfiltro higiénico de ▶ disminuye. lida está obstruido. salida → "Limpiar el microfiltro higiénico de salida ", Página 33 Según el equipamiento del aparato...
  • Página 37: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Desechos

    Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Nosotros siempre encontramos la so- Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Transporte, almacena- lución adecuada. Le garantizamos que los técnicos miento y eliminación de cualificados del Servicio de Asisten- desechos cia Técnica repararán su aparato con repuestos originales, ya sea en caso Eliminación del aparato usa- de garantía o una vez que haya expi-...
  • Página 38: Condiciones De Garantía

    Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servi- cio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que...
  • Página 39 Índice Segurança ........   40 Produto de limpeza ...... 48 Indicações gerais ...... 40 Limpar o filtro de proteção do Utilização correta...... 40 motor .......... 49 Limitação do grupo de Limpar o filtro de saída do ar utilizadores ........ 41 micro-higiénico ...... 49 Instruções de segurança.... 41 Limpar o filtro higiénico HEPA .. 50 Evitar danos materiais.... 44...
  • Página 40: Segurança

    pt Segurança Segurança Observe as informações sobre a segurança, de modo a poder usar o seu aparelho de forma segura. Indicações gerais Encontra aqui informações gerais sobre este manual. ¡ Leia atentamente este manual. Só assim poderá utilizar o aparelho de forma segura e eficiente. ¡...
  • Página 41: Limitação Do Grupo De Utilizadores

    Segurança pt ¡ para aspirar cinza, fuligem de recuperadores de calor e sistemas de aquecimento central. ¡ para aspirar pó de toner de impressão e cópia. ¡ para aspirar entulho. Desligue o aparelho da corrente quando: ¡ limpar o aparelho. Limitação do grupo de utilizadores Evite riscos para crianças e pessoas vulneráveis.
  • Página 42 pt Segurança ▶ Nunca operar um aparelho com a superfície fissurada ou quebrada. ▶ Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca puxar pelo cabo elétrico. Remover o cabo elétrico sempre pela ficha. ▶ Nunca puxar ou mover o aparelho pelo cabo elétrico. ▶...
  • Página 43 Segurança pt AVISO ‒ Perigo de queimaduras! ¡ Os sistemas de filtragem podem aquecer durante o funcionamento e incendiar-se em conjunto com substâncias inflamáveis ou que contenham álcool. ▶ Não aplique substâncias inflamáveis ou com álcool nos sacos de aspiração ou filtros. ▶ Não utilize substâncias inflamáveis ou que contenham álcool durante a limpeza do aparelho.
  • Página 44: Evitar Danos Materiais

    pt Segurança AVISO ‒ Perigo de asfixia! As crianças podem colocar o material de embalagem sobre a cabeça ou enrolar-se no mesmo e sufocar. ▶ Manter o material de embalagem fora do alcance das crianças. ▶ Não permitir que as crianças brinquem com o material de embalagem.
  • Página 45: Proteção Do Meio Ambiente E Poupança

    Proteção do meio ambiente e poupança pt Âmbito de fornecimento Proteção do meio ambiente e poupança Proteção do meio Depois de desembalar o aparelho, ambiente e poupança há que verificar todas as peças quanto a danos de transporte e se o De modo a proteger o meio material fornecido está...
  • Página 46: Visão Geral Dos Elementos De Comando

    pt Acessórios Nota: Dependendo do modelo, Visão geral dos elementos de poderá haver diferenças nas cores e comando nos pormenores. Aqui encontra uma visão geral dos → Fig. elementos de comando do seu Bocal comutável aparelho. Tubo telescópico com punho Símbolo Utilização corrediço ¡...
  • Página 47: Antes Da Primeira Utilização

    Antes da primeira utilização pt Acessórios Número de acessório Utilização Bocal para pavimentos rijos BBZ124HD Aspirar pavimentos rijos e tapetes. Regular o tubo telescópico Antes da primeira utilização Antes da primeira Desbloqueie o tubo telescópico. utilização Ajuste o comprimento desejado do tubo telescópico.
  • Página 48: Regular O Bocal

    pt Limpeza e manutenção Rode o regulador de potência até Desmontar o aparelho ao nível desejado. Separe o tubo telescópico da → "Visão geral dos elementos de pega. comando ", Página 46 → Fig. Rode o tubo telescópio com o Comprima ambas as linguetas de regulador de ar secundário para a bloqueio.
  • Página 49: Limpar O Filtro De Proteção Do Motor

    Limpeza e manutenção pt Não utilize esfregões de palha- Feche a tampa. ▶ d'aço ou esponjas abrasivas. Lave bem os panos de esponja, Limpar o filtro de saída do ar ▶ antes de os utilizar. micro-higiénico Limpar o filtro de proteção do Dica: Para um resultado de aspiração ideal, limpe ou troque o motor...
  • Página 50: Limpar O Filtro Higiénico Hepa

    pt Limpeza e manutenção Limpar o filtro higiénico Mudar o saco de aspiração HEPA Se a indicação de mudança do filtro se acender de forma permanente Nota: O efeito de filtração mantém-se com o bocal levantado e no nível de independentemente de uma eventual potência máximo, mude o saco de coloração da superfície do filtro.
  • Página 51: Eliminar Anomalias

    Eliminar anomalias pt Eliminar anomalias Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utilizador. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Perigo de choque elétrico! As reparações incorretas são perigosas.
  • Página 52 pt Eliminar anomalias Avaria Causa Resolução de avarias A potência de aspiração O filtro de saída do ar micro- Limpe o filtro de saída do ar micro- ▶ diminui. higiénico está entupido. higiénico → "Limpar o filtro de saída do ar micro-higiénico ", Página 49 Conforme o equipamento do aparelho...
  • Página 53: Transportar, Armazenar E Eliminar

    Transportar, armazenar e eliminar pt Nós encontramos sempre uma Transportar, armazenar e eliminar Transportar, armazenar e solução adequada. Tanto em caso de garantia como eliminar após a expiração da garantia do fabricante, certificamo-nos de que o Eliminar o aparelho usado seu aparelho é reparado com peças Através duma eliminação compatível de substituição originais por técnicos com o meio ambiente, podem ser...
  • Página 54: Condições De Garantia

    pt Serviço de Assistência Técnica Condições de garantia Tem direito a garantia para o seu aparelho, de acordo com as seguintes condições. Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo nosso representante no país em que o mesmo for adquirido. O representante onde comprou o aparelho poderá...
  • Página 55 Съдържание Безопасност .........    56 Почистване и поддръжка ..   65 Общи указания...... 56 Защита на мотора...... 65 Употреба по предназначение .. 56 Почистващи средства.... 65 Ограничение на кръга от Почистване на защитния потребители ........ 57 филтър на мотора ...... 65 Указания за безопасност ..... 57 Почистване на микрохигиенния...
  • Página 56: Безопасност

    bg Безопасност Безопасност Вземете под внимание информацията относно безопасността с цел безопасна употреба на Вашия уред. Общи указания Тук ще намерите обща информация относно настоящото ръководство. ¡ Прочетете внимателно настоящото ръководство. Само тогава можете да използвате безопасно и ефикасно уреда. ¡ Настоящото ръководство е насочено към потребителя на уреда.
  • Página 57: Ограничение На Кръга От Потребители

    Безопасност bg ¡ за изсмукване на влажни или течни субстанции. ¡ за изсмукване на лесно запалими или взривни вещества и газове. ¡ за изсмукване на пепел, сажди от кахлени печки и инсталации за централно отопление. ¡ за изсмукване на прах от тонер от принтери и копирни машини.
  • Página 58 bg Безопасност ▶ Ако кабелът за свързване към мрежата на този уред бъде повреден, той трябва да се смени от производителя или неговия отдел по обслужване на клиенти, или от друго лице с подобна квалификация, за да се избегнат опасности. ¡ Повреден уред или кабел за свързване към мрежата представляват...
  • Página 59 Безопасност bg ▶ Никога не прегъвайте, не притискайте и не променяйте кабела за свързване към мрежата. ¡ Некомпетентно извършено инсталиране представлява опасност. ▶ Свързвайте и експлоатирайте уреда само в съответствие с данните на фабричната табелка. ▶ Уредът трябва да се свързва към електрическа мрежа с променлив...
  • Página 60: Предотвратяване На Материални Щети

    bg Безопасност ¡ Изтегленият кабел може да доведе до спъване. ▶ При паузи при смукане изключвайте уреда и изкарвайте щепсела от контакта. ▶ Прибирайте кабела. ¡ Автоматичното навиване на кабела може да застраши потребителя. ▶ Уверявайте се щепселът да не удря хора, части от тялото, животни...
  • Página 61: Опазване На Околната Среда И Икономия

    Опазване на околната среда и икономия bg Обхват на доставката Опазване на околната среда и икономия Опазване на околната След разопаковането проверете среда и икономия всички части за щети, получени при транспортирането, и Пазете околната среда чрез комплектността на доставката. ресурсно ефективно използване на Вашия...
  • Página 62: Преглед Обслужващи Елементи

    bg Запознаване Указание: Според типа на уреда са Символ УпотребаУпотреба възможни отклонения в цветовете и ¡ Изсмуквайте чувствителни детайлите. килими. → Фиг. ¡ Изсмуквайте малки замърсявания. превключваща се подова дюза Изсмуквайте здрави подови Телескопична тръба с плъзгащ се покрития. маншет Изсмуквайте твърдите подове, Ръкохватка...
  • Página 63: Принадлежности

    Принадлежности bg Принадлежности Принадлежности Използвайте оригинални принадлежности. Те са специално пригодени за Вашия уред. Тук е посочен общ преглед на принадлежностите на Вашия уред и тяхната употреба. Принадлежности Номер на аксесоар УпотребаУпотреба Опаковка на филтъра за BBZ41FGALL Събиране на засмукания смяна материал.
  • Página 64: Настройване На Телескопичната Тръба

    bg Основни положения при работа с уреда Завъртете регулатора на Настройване на мощността на желаната степен. телескопичната тръба → "Преглед обслужващи елементи", Страница 62 Отключете телескопичната тръба. Завъртете телескопичната тръба с допълнителния регулатор за Настройте желаната дължина на въздух на желаната позиция. телескопичната тръба. → Фиг.
  • Página 65: Демонтаж На Уреда

    Почистване и поддръжка bg При по-къси паузи на засмукване BНИМAНИE! използвайте помощта за Чрез неподходящи почистващи паркиране. средства или грешно почистване → Фиг. уредът може да се повреди. Не използвайте агресивни или ▶ абразивни почистващи средства. Демонтаж на уреда Не използвайте почистващи ▶...
  • Página 66: Почистване На Микрохигиенния Филтър За Издухване

    bg Почистване и поддръжка Поддържайте уреда и При силно замърсяване аксесоарите с обичаен за измивайте филтърната пяна и търговската мрежа почистващ микрохигиенния филтър за препарат за пластмаса. издухване → Фиг. Изсмуквайте с втори уред при нужда отделението за прах или Оставете филтърната пяна и...
  • Página 67: Смяна На Торбата За Прах

    Почистване и поддръжка bg Отворете задната клапа. При затваряне на капака следете торбата за прах да не се Натиснете затварящото езиче по заклещи. Капакът се затваря посока на стрелката. само с поставена торба за прах. Отключете HEPA хигиеничния филтър Извадете HEPA хигиеничния филтър...
  • Página 68: Отстраняване На Неизправности

    bg Отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности Можете да отстраните самостоятелно малки неизправности по Вашия уред. Преди да се свържете с отдела по обслужване на клиенти, направете справка с информацията за отстраняване на неизправности. Така ще избегнете ненужни разходи. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Página 69 Отстраняване на неизправности bg Неизправност Причина Отстраняване на неизправност Силата на изсмукване HEPA хигиеничният филтър Почистете HEPA хигиеничния ▶ отслабва. е запушен. филтър → "Почистване на HEPA хигиеничния филтър", Страница 66 Микрохигиенният филтър Почиствайте микрохигиенния ▶ за издухване е запушен. филтър за издухване → "Почистване...
  • Página 70: Tранспортиране, Съхранение И Предаване За Отпадъци

    bg Tранспортиране, съхранение и предаване за отпадъци самостоятелно множество Tранспортиране, съхранение и предаване за отпадъци Tранспортиране, проблеми. В противен случай се обърнете към нашия отдел по съхранение и обслужване на клиенти. предаване за отпадъци Винаги ще намерим подходящо решение. Предаване за отпадъци на Гарантираме, че...
  • Página 71: Номер На Изделието (E-Nr.) И Заводски Номер (Fd)

    Отдел по обслужване на клиенти bg Номер на изделието (E-Nr.) и заводски номер (FD) Номерът на изделието (E-Nr.) и заводският номер (FD) са посочени на фабричната табелка на уреда. Можете да си запишете данните, за да разполагате своевременно с данните на Вашия уред и телефонния...
  • Página 72 Оглавление Безопасность........  73 Очистка моторного фильтра .... 82 Общие указания ........ 73 Очистка выпускного фильтра Micro- Использование по назначению... 73 Hygiene ........... 83 Ограничение круга пользователей.. 74 Очистка гигиенического фильтра HEPA .......... 83 Указания по технике безопасности .. 74 Замена мешка для пыли .... 84 Во избежание материального ущерба .......... 77 Устранение...
  • Página 73: Безопасность

    Безопасность ru Безопасность Для безопасной эксплуатации прибора следуйте указаниям по теме «Безопасность». Общие указания Здесь приведена общая информация о данной инструкции. ¡ Внимательно прочтите эту инструкцию. Она поможет вам научиться безопасно и эффективно пользоваться прибором. ¡ Эта инструкция предназначена для пользователя прибора. ¡...
  • Página 74: Ограничение Круга Пользователей

    ru Безопасность ¡ для всасывания пепла, сажи из кафельных печей и установок центрального отопления; ¡ для всасывания тонера из принтеров или копировальных аппара- тов; ¡ для всасывания строительного мусора. Отсоедините прибор от подачи электроэнергии, если вы: ¡ очищаете прибор; Ограничение круга пользователей Не...
  • Página 75 Безопасность ru ▶ Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабеля данного прибора может быть выполнена только производителем или авторизованной им сервисной службой либо лицом, имеющим аналогичную квалификацию. ¡ Поврежденный прибор или поврежденный сетевой кабель яв- ляются источником опасности. ▶ Категорически запрещается эксплуатировать поврежденный прибор.
  • Página 76 ru Безопасность ¡ При неквалифицированном монтаже прибор может стать ис- точником опасности. ▶ При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте данные, приведенные на фирменной табличке. ▶ Прибор можно подключать только к электросети переменно- го тока через установленную согласно предписаниям розет- ку с заземлением. ▶...
  • Página 77: Во Избежание Материального Ущерба

    Безопасность ru ¡ Автоматическое сматывание сетевого кабеля может представ- лять угрозу для пользователя. ▶ Перед автоматическим сматыванием сетевого кабеля убе- дитесь в том, что вилка кабеля не цепляется за людей, части тела, животных или другие объекты. ПPEДYПPEЖДEНИE ‒ Опасность удушья! Дети могут завернуться в упаковочный материал или надеть его...
  • Página 78: Охрана Окружающей Среды И Экономия

    ru Охрана окружающей среды и экономия Комплект поставки Охрана окружающей среды и экономия Охрана окружающей После распаковки проверьте все детали среды и экономия на отсутствие транспортных поврежде- ний и комплектность поставки. Бережно расходуя ресурсы при эксплу- атации прибора и утилизируя надлежа- Указание: В...
  • Página 79: Прибор

    Ознакомление с прибором ru Прибор Символ Применение Очистка занавесок и тонких Здесь приведен обзор составных частей текстильных изделий. прибора. Очистка мягкой мебели и Указание: В зависимости от типа прибо- подушек. ра возможны расхождения в цвете и не- ¡ Очистка тонких ковров. которые незначительные отклонения от ¡...
  • Página 80: Принадлежность

    ru Принадлежность Принадлежность Принадлежность Используйте оригинальные принадлежности. Они адаптированы к данному прибору. Ниже представлен обзор принадлежностей к данному прибору и их применение. Принадлежности Номер принадлежности Применение Комплект сменных мешков BBZ41FGALL Для удерживания пыли. для пыли Моторный фильтр BBZ02MPF Защита мотора от загряз- нений.
  • Página 81: Стандартное Управление

    Стандартное управление ru Регулировка мощности Стандартное управление Стандартное управление Вы можете плавно регулировать мощ- Здесь вы узнаете основную информа- ность. цию об управлении вашим прибором. Поверните регулятор мощности на нужный уровень. Установка телескопической →  "Обзор элементов управления ", трубки Стр.79 Установите регулятор дополнительно- Расфиксируйте...
  • Página 82: Разборка Прибора

    ru Очистка и уход Во время продолжительных переры- ВНИМАНИЕ! вов в процессе уборки используйте При использовании неподходящих чи- парковочные фиксаторы, располо- стящих средств или при неправильной женные на нижней стороне прибора. очистке возможно повреждение прибо- ра. → Рис. ▶ Не используйте агрессивные или Во...
  • Página 83: Очистка Выпускного Фильтра Micro-Hygiene

    Очистка и уход ru После очистки установите моторный Очистка гигиенического фильтр в пылесос. фильтра HEPA Зафиксируйте моторный фильтр свер- ху до щелчка. Указание: Функциональность этого фильтра сохраняется даже при возмож- Закройте крышку. ном изменении цвета поверхности фильтра. Очистка выпускного Советы фильтра Micro-Hygiene ¡...
  • Página 84: Замена Мешка Для Пыли

    ru Очистка и уход Установите гигиенический фильтр HEPA в прибор. Закройте заднюю крышку. Замена мешка для пыли Если индикатор замены фильтра горит постоянно при поднятой насадке и мак- симальном уровне мощности, замените мешок для пыли. Выключите прибор. Извлеките вилку из розетки. Чтобы...
  • Página 85: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей ru Устранение неисправностей Устранение неисправностей Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности вашего прибо- ра. Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед об- ращением в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов. ПPEДYПPEЖДEНИE Опасность поражения электрическим током! При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. ▶...
  • Página 86 ru Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение неисправности Мощность всасывания Выпускной фильтр Очистите выпускной фильтр ▶ уменьшилась. Micro-Hygiene засорен. Micro-Hygiene →  "Очистка выпускного фильтра Micro-Hygiene ", Стр.83 В зависимости от оборудования прибора...
  • Página 87: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    Транспортировка, хранение и утилизация ru на нашем сайте. Если это вам не удаст- Транспортировка, хранение и утилизация Транспортировка, хране- ся, обратитесь в нашу сервисную служ- бу. ние и утилизация Мы всегда найдем подходящее реше- ние. Утилизaция cтapoгo бытово- При гарантийном обслуживании и по ис- го...
  • Página 88: Гарантийные Условия

    ru Сервисная служба Гарантийные условия Вы имеете право на гарантийное обслуживание вашего прибора в соответствии со следующими условиями. Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслуживания Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре, или в сервисном центре от производителя ООО «БСХ Бытовая техника», или в сопроводительной доку- ментации.
  • Página 89 Сервисная служба ru...
  • Página 90 ru Сервисная служба...
  • Página 91 Сервисная служба ru...
  • Página 92 Cuprins Siguranţa ........   93 Curăţare şi îngrijire .....    102 Instrucţiuni generale ....... 93 Protecţia motorului .......   102 Utilizarea conform destinaţiei .. 93 Produsele de curăţare....  102 Limitare a cercului de utilizatori .. 94 Curăţarea filtrului de protecţie a motorului........  102 Instrucţiuni privind siguranţa .. 94 Filtrul de evacuare Micro- Prevenirea prejudiciilor materiale... 97...
  • Página 93: Siguranţa

    Siguranţa ro Siguranţa Respectaţi informaţiile referitoare la subiectul siguranţă, pentru a vă folosi de aparatul dvs. în condiţii de siguranţă. Instrucţiuni generale Aici găsiţi informaţii generale referitoare la aceste instrucţiuni. ¡ Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Numai astfel veţi putea să utilizaţi în siguranţă...
  • Página 94: Limitare A Cercului De Utilizatori

    ro Siguranţa ¡ pentru aspirarea substanţelor şi gazelor uşor inflamabile sau explozive. ¡ pentru aspirarea cenuşii, funinginii din sobe de teracotă şi instalaţii de încălzire centrală. ¡ pentru aspirarea tonerului din imprimante şi copiatoare. ¡ pentru aspirarea molozului. Deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimentare cu energie electrică...
  • Página 95 Siguranţa ro ¡ Un aparat deteriorat sau un cablu de alimentare de la reţea deteriorat este periculos. ▶ Nu utilizaţi niciodată un aparat deteriorat. ▶ Nu utilizaţi un aparat care are suprafaţa cu fisuri sau spartă. ▶ Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare electrică pentru a deconecta aparatul de la reţeaua de alimentare electrică.
  • Página 96 ro Siguranţa ▶ Sistemul de protecţie a instalaţiei de alimentare cu energie electrică a clădirii trebuie să fie instalat corect. AVERTIZARE ‒ Pericol de arsuri! ¡ Sistemul de filtrare se poate încălzi în timpul funcţionării şi se poate aprinde în cazul contactului cu substanţe inflamabile sau pe bază...
  • Página 97: Prevenirea Prejudiciilor Materiale

    Siguranţa ro AVERTIZARE ‒ Pericol de asfixiere! Copiii se pot înfăşura în ambalaj sau şi-l pot trage pe cap, asfixiindu-se. ▶ Nu lăsaţi copii în apropierea ambalajului. ▶ Nu lăsaţi copii să se joace cu materialul de ambalaj. Prevenirea prejudiciilor materiale Pentru a preveni avarierea aparatului, accesoriilor sau altor articole, respectați aceste indicații.
  • Página 98: Protecţia Mediului Şi Economisirea

    ro Protecţia mediului şi economisirea Pachetul de livrare Protecţia mediului şi economisirea Protecţia mediului şi După despachetare verificaţi ca economisirea livrarea să fie completă și ca toate piesele să nu prezinte eventuale Protejaţi mediul înconjurător prin deteriorări din transport. utilizarea eficientă a resurselor pentru aparatul dvs.
  • Página 99: Prezentare Generală A Elementelor De Operare

    Cunoaşterea ro Indicaţie: În funcţie de tipul Simbol Utilizare aparatului, este posibil să existe ¡ Aspirarea covoarelor delicate. diferenţe de culoare şi în ceea ce ¡ Aspirarea depunerilor de priveşte anumite detalii. murdărie minore. → Fig. Aspirarea mochetelor groase. Duză comutabilă pentru pardoseală Aspirarea pardoselilor tari, covoarelor cu un grad înalt de Tijă...
  • Página 100: Accesorii

    ro Accesorii Accesorii Accesorii Utilizați accesorii originale. Acestea sunt adaptate pentru aparatul dumneavoastră. Aici dispuneţi de o prezentare generală a accesoriilor aparatului dvs. şi utilizarea acestora. Accesorii Număr accesoriu Utilizare Pachet de filtre de schimb BBZ41FGALL Absorbţia materialelor aspirate. Filtru de protecţie a motorului BBZ02MPF Protecţia motorului împotriva contaminării cu murdărie.
  • Página 101: Pornirea Aparatului

    Utilizarea de bază ro Pornirea aparatului Reglarea duzei pentru pardoseală Trageţi de ştehcer până când obţineţi lungimea dorită a cablului. Reglaţi duza pentru pardoseală cu ▶ Introduceţi ştecherul în priză. ajutorul comutatorului în funcţie de Apăsaţi pe ⁠ . pardoseala pe care doriţi să o → Fig.
  • Página 102: Demontarea Aparatului

    ro Curăţare şi îngrijire Nu utilizaţi niciodată bureţi din Demontarea aparatului ▶ sârmă sau bureţi abrazivi. Decuplaţi tija telescopică de la Spălaţi bine lavetele noi înainte de ▶ mâner. utilizare. → Fig. Curăţarea filtrului de protecţie Apăsaţi simultan cele două ciocuri de înclichetare. a motorului Decuplaţi furtunul de la aparat.
  • Página 103: Filtrul De Evacuare Micro-Hygiene

    Curăţare şi îngrijire ro Fixaţi prin apăsare în sus filtru de Curăţarea filtrului igienic protecţie a motorului. HEPA Închideţi capacul. Indicaţie: Efectul de filtrare se păstrează, chiar dacă se observă o Filtrul de evacuare Micro- colorare a suprafeţei sale. Hygiene Recomandări Recomandare: Pentru rezultate de ¡...
  • Página 104: Înlocuirea Sacului De Colectare A Prafului

    ro Curăţare şi îngrijire Înlocuirea sacului de colectare a prafului Când indicatorul de înlocuire a filtrului se aprinde fix atunci când duza este ridicată şi la trepte de putere înalte, sacul de colectare a prafului trebuie înlocuit. Deconectaţi aparatul. Scoateţi ştecherul din priză. Pentru a deschide capacul, apăsaţi pe maneta de blocare.
  • Página 105: Remediaţi Defecţiunile

    Remediaţi defecţiunile ro Remediaţi defecţiunile Remediaţi defecţiunile Defecţiunile minore pot fi remediate chiar de dumneavoastră. Înainte de a contacta unitatea de service, consultaţi informaţiile privind remedierea defecţiunilor. Astfel evitaţi cheltuielile inutile. AVERTIZARE Pericol de electrocutare! Reparaţiile executate incorect sunt periculoase. Numai personalul de specialitate are permisiunea de a efectua lucrări de ▶...
  • Página 106 ro Remediaţi defecţiunile Defecţiune Cauză Remedierea defecţiunilor Puterea de aspirare este Filtrul de evacuare Micro- Curăţaţi filtrul de evacuare Micro- ▶ redusă. Hygiene este înfundat. Hygiene → "Filtrul de evacuare Micro- Hygiene ", Pagina 103 În funcţie de dotările aparatului...
  • Página 107: Transport, Depozitare Şi Eliminare

    Transport, depozitare şi eliminare ro Noi asigurăm repararea aparatului Transport, depozitare şi eliminare Transport, depozitare şi atât în perioada de garanţie acordată de producător, cât şi după expirarea eliminare acesteia, de către tehnicienii de service, care utilizează piese de Predarea aparatului vechi schimb originale.
  • Página 108: Condiţii De Garanţie

    ro Serviciul clienţi Condiţii de garanţie Garanţia pentru acest aparat se aplică conform următoarelor condiţii. Pentru acest aparat sunt valabile condiţiile de garanţie care au fost publicate de către reprezentanţa competentă a ţării din care a fost cumpărat aparatul. Puteţi solicita oricând condiţiile de garanţie de la comerciantul dvs.
  • Página 109 Зміст Безпека ........   110 Вимкнення приладу і Загальні вказівки ......  110 встановлення на зберігання ..  118 Використання за Демонтаж приладу ......   118 призначенням......  110 Чищення та догляд ....   118 Обмеження кола користувачів ..   111 Захист...
  • Página 110: Безпека

    uk Безпека Безпека Щоб користуватися приладом без ризику, зважайте на інформацію щодо безпеки. Загальні вказівки Тут ви знайдете загальну інформацію про цю інструкцію. ¡ Уважно прочитайте цю інструкцію. Лише за цієї умови ви зможете безпечно й ефективно користуватися приладом. ¡ Ця інструкція призначена для користувача приладу. ¡...
  • Página 111: Обмеження Кола Користувачів

    Безпека uk ¡ для всмоктування попелу, сажі з печей і приладів центрального опалення. ¡ для всмоктування тонерного порошку з принтерів і копіювальних апаратів. ¡ для всмоктування будівельного сміття. Від’єднуйте прилад від електромережі, коли ви: ¡ чистите прилад. Обмеження кола користувачів Вжийте заходи щодо безпеки дітей та осіб, що відносяться до групи...
  • Página 112 uk Безпека ¡ Пошкоджений прилад або пошкоджений мережний кабель — джерело небезпеки. ▶ Ніколи не користуйтеся пошкодженим приладом. ▶ Заборонено користуватися приладом, поверхня якого тріснула чи зламалася. ▶ Не тягніть за мережний кабель, щоб від’єднати прилад від мережі. Завжди тягніть тільки за мережний штекер мережного...
  • Página 113 Безпека uk ▶ Заземлювальний провід електричної системи оселі має бути прокладений згідно з чинними нормами. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ‒ Небезпека опіків! ¡ Системи фільтрів можуть нагріватися під час роботи і загорятися при взаємодії з легкозаймистими або спиртовмісними речовинами. ▶ Не допускайте потрапляння на мішок для пилу та фільтри...
  • Página 114: Як Запобігти Матеріальним Збиткам

    uk Безпека ПОПЕРЕДЖЕННЯ ‒ Небезпека задушення! Діти можуть натягти пакувальні матеріали собі на голову або загорнутися в них і задихнутися. ▶ Бережіть пакувальні матеріали від дітей. ▶ Не дозволяйте дітям гратися з пакувальним матеріалом. Як запобігти матеріальним збиткам Щоб уникнути пошкодження приладу, приладдя й інших предметів, виконуйте...
  • Página 115: Охорона Довкілля Й Ощадливе Користування

    Охорона довкілля й ощадливе користування uk Комплект поставки Охорона довкілля й ощадливе користування Охорона довкілля й Після розпакування перевірте, чи ощадливе користування комплект повний і чи не пошкодило якісь частини під час Бережіть довкілля — користуйтеся транспортування. приладом ощадливо й правильно утилізуйте матеріали, придатні до Вказівка: Залежно...
  • Página 116: Огляд Елементів Управління

    uk Приладдя Вказівка: Залежно від типу приладу Огляд елементів управління можливі деякі відмінності кольору Тут можна ознайомитися з та деталей. елементами управління приладу. → Мал. Символ Застосування Насадка для підлоги з ¡ Увімкнути прилад. перемикачем ¡ Вимкнути прилад. Телескопічна трубка зі зсувною ¡ Відрегулювати потужність. манжетою...
  • Página 117: Перед Першим Використанням

    Перед першим використанням uk Приладдя Номер приладдя Застосування Насадка для твердої підлоги BBZ124HD Очистити тверді підлогові покриття та килими. Перед першим використанням Основні відомості про користування Перед першим Основні відомості про використанням користування Підготуйте прилад до застосування. Тут ви знайдете найсуттєвіші відомості...
  • Página 118: Вимкнення Приладу І Встановлення На Зберігання

    uk Чищення та догляд Вставте гачки насадки для Очищення з використанням підлоги в отвори, розташовані з приладдя нижнього боку приладу. → Мал. Вставте потрібну насадку на При подоланні перешкод телескопічну трубку або ручку. пересувайте прилад за ручку. Після використання зніміть використану насадку з Регулювання...
  • Página 119: Засоби Для Очищення

    Чищення та догляд uk Вимкніть прилад. УВАГА! Бруд у моторі може пошкодити Вийміть мережевий штекер з мотор. розетки. Правила техніки безпеки не ▶ Відкрийте кришку. передбачають експлуатацію → Мал. приладу без мішка для пилу. Потягніть за язички з обох боків, Правила техніки безпеки не ▶...
  • Página 120: Очищення Гігієнічного Фільтра Hepa

    uk Чищення та догляд випускний гігієнічний мікрофільтр Поради щоб забезпечити належну ¡ Для досягнення оптимального потужність всмоктування приладу. рівня продуктивності очищуйте гігієнічний фільтр HEPA Вимкніть прилад. щонайменше один раз на рік. Вийміть мережевий штекер з Після всмоктування дрібних розетки. часточок пилу очистіть гігієнічний Відкрийте...
  • Página 121: Заміна Мішка Для Пилу

    Чищення та догляд uk Заміна мішка для пилу Якщо індикатор заміни пилозбірника постійно світиться при піднятій насадці і максимальному рівні потужності, замініть мішок для пилу. Вимкніть прилад. Вийміть мережевий штекер з розетки. Для відкриття кришки необхідно натиснути важіль-заскочку. Щоб закрити мішок для пилу, потягніть...
  • Página 122: Усунення Несправностей

    uk Усунення несправностей Усунення несправностей Усунення несправностей Незначні несправності приладу можна усувати власноруч. Перш ніж звертатися до сервісної служби, скористайтеся відомостями про усунення несправностей. Так можна уникнути зайвих витрат. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека ураження електричним струмом! Ремонтні роботи, виконані неналежним чином, можуть становити небезпеку для...
  • Página 123 Усунення несправностей uk Несправність Можлива причина Усунення несправності Потужність всмоктування Випускний гігієнічний Очистіть випускний гігієнічний ▶ зменшується. мікрофільтр засмічений. мікрофільтр → "Очищення випускного гігієнічного мікрофільтра ", Стор. 119 Залежно від комплектації приладу...
  • Página 124: Транспортування, Зберігання Й Утилізація

    uk Транспортування, зберігання й утилізація Ми подбаємо про те, щоб ваш Транспортування, зберігання й утилізація Транспортування, прилад відремонтували за допомогою оригінальних запчастин зберігання й утилізація підготовлені майстри — як у гарантійному випадку, так і після Утилізація старих приладів закінчення дії гарантії. Екологічна утилізація дає змогу Важливі...
  • Página 125 Сервісні центри uk представництвом в країні, в якій Ви придбали прилад. Ви можете в будь-який час одержати умови гарантії у спеціалізованому магазині, в якому Ви придбали прилад, або безпосередньо в нашому представництві у Вас в країні. Умови гарантії для Німеччини та адреси Ви знайдете на...
  • Página 126 ‫المحتويات‬ ‫فهرس‬ .    ........... ‫األمان‬ ‫تنظيف فلتر النظافة الصحية‬ .   ......... ‫إرشادا ت ٌ عامة‬ .   ......‫الدقيق للعادم‬ .   ..‫االستعمال المطابق للتعليمات‬ ‫تنظيف فلتر النظافة الصحية‬ .   .......... HEPA .   ....‫تقييد دائرة المستخدمين‬ .
  • Página 127 ‫ األمان‬ar ‫األمان‬ ‫انتبه إلى مراعاة المعلومات الخاصة بموضوع األمان، كي يمكنك‬ .‫استخدام جهازك بأمان‬ ٌ ‫إرشادا ت‬ ‫عامة‬ .‫تجد هنا معلوما ت ٍ عامة حول هذا الدليل‬ ‫اقرأ هذا الدليل بعناية. عندئ ذ ٍ فقط سيمكنك تشغيل الجهاز بأمان‬ ¡ .‫وكفاءة‬...
  • Página 128 ar ‫األمان‬ .‫المتصاص ردم البناء‬ ¡ :‫افصل الجهاز من مصدر اإلمداد بالتيار الكهربائ ي ّ، عندما‬ .‫تن ظ ِّف الجهاز‬ ¡ ‫المستخدمين‬ ‫دائرة‬ ‫تقييد‬ .‫تج ن َّب المخاطر على األطفال واألشخاص ال م ُع ر َّضين للخطر‬ ‫سنوات فما فوق، وكذلك لألشخاص‬ ‫يمكن...
  • Página 129 ‫  األمان‬ar  ‫صفحة‬ .‫االتصال بخدمة العمالء‬ ←  ◀ ‫وحدهم أفراد الطاقم الفن ي ّ المد ر َّبون من أجل ذلك ي ُسمح‬ ◀ .‫لهم بإجراء إصالحات على الجهاز‬ .‫الرطوبة المتو غ ِّلة في الجهاز قد تسبب صدم ة ً كهربائية‬ ¡...
  • Página 130 ar  ‫األمان‬ !‫تحذير ‒ خطر اإلصابة‬ ‫األجزاء المتحركة والفتحات الموجودة بالجهاز يمكن أن تؤدي إلى‬ ¡ .‫حدوث إصابات‬ ‫أبعد المالبس والشعر واألصابع وأجزاء الجسم األخرى عن‬ ◀ .‫الفتحات الموجودة بالجهاز واألجزاء المتحركة‬ ‫ال تقم مطل ق ًا بتوجيه الماسورة أو رؤوس التنظيف على‬ ◀...
  • Página 131 ‫  األمان‬ar .‫وجود اتساخ في المحرك يمكن أن يلحق الضرر بالمحرك‬ ¡ .‫ال تقم مطل ق ًا بتشغيل الجهاز بدون كيس غبار‬ ◀ .‫ال تقم مطل ق ًا بتشغيل الجهاز بدون فلتر حماية المحرك‬ ◀ .‫ال تقم مطل ق ًا بتشغيل الجهاز بدون فلتر العادم‬ ◀...
  • Página 132 ar ‫حماية البيئة والتوفير‬ ‫أداة تنظيف األرضية القابلة‬ ‫حماية‬ ‫البيئة‬ ‫والتوفير‬ ‫والتوفير‬ ‫البيئة‬ ‫حماية‬ ‫للضبط‬ ‫مواسير تليسكوبية‬ ‫حافظ على البيئة باستعمال جهازك‬ ‫بصورة رحيمة بالموارد وتخ ل َّص من‬ ‫مقابض مع خرطوم‬ ‫المواد القابلة إلعادة االستخدام‬ .‫بصور ة ٍ صحيحة‬ ‫أكياس الغبار‬ ‫فلتر...
  • Página 133 ‫ الملحقات‬ar ‫االستخدام‬ ‫الرمز‬ ‫خرطوم‬ .‫تشغيل الجهاز‬ ¡ ‫متحكم القدرة ومفتاح‬ .‫إيقاف الجهاز‬ ¡ ‫التشغيل/اإليقاف‬ .‫التحكم في القدرة‬ ¡ ‫مساعد اإليقاف‬ ‫تنظيف الستائر‬ .‫والمنسوجات الحساسة‬ ‫سلك الكهرباء‬ ‫تنظيف األثاث ال م ُن ج َّد‬ ‫مساعد التخزين‬ .‫والوسادات‬ ‫الغطاء القالب الخلفي‬ .‫تنظيف السجاد الحساس‬ ¡...
  • Página 134 ar ‫قبل أول استخدام‬ ‫اضبط الطول المطلوب للماسورة‬ ‫قبل‬ ‫أول‬ ‫استخدام‬ ‫استخدام‬ ‫أول‬ ‫قبل‬ .‫التليسكوبية‬ ‫صورة‬ ←  .‫هيئ الجهاز لالستخدام‬ ‫الجهاز‬ ‫تشغيل‬ ‫الجهاز‬ ‫تركيب‬ ‫أمسك القابس الكهربائي واسحبه‬ ‫قم بتركيب المقبض على الخرطوم‬ ‫للخارج حتى الوصول إلى الطول‬ .‫وقم بتأمينه في موضعه‬ .‫المطلوب‬...
  • Página 135 ‫ التنظيف والعناية‬ar ‫األرضيات‬ ‫أداة‬ ‫ضبط‬ ‫التنظيف‬ ‫والعناية‬ ‫والعناية‬ ‫التنظيف‬ ‫استخدم المفتاح لضبط فوهة‬ ◀ ‫ن ظ ّف جهازك واعتني به بدقة، كي يظل‬ ‫تنظيف األرضيات على القاعدة‬ .‫قاد ر ًا على أداء وظيفته لمدة طويلة‬ .‫المطلوبة‬ ‫صورة‬ ←  ‫المحرك‬ ‫حماية‬ ‫تنظيف‬...
  • Página 136 ar ‫التنظيف والعناية‬ .‫قم بتحرير قفل حامل الفلتر‬ .‫افتح الغطاء‬ ‫صورة‬ ‫وفلتر‬ ‫قم بفك الفلتر الرغوي‬ ←  ‫النظافة الصحية الدقيق للعادم‬ ‫من أجل تحرير فلتر حماية المحرك‬ .‫من حامل الفلتر‬ ‫من آلية التثبيت، اجذب من العروات‬ ‫صورة‬ ←  .‫الجانبية‬ ‫صورة‬ ‫وفلتر‬ ‫قم...
  • Página 137 ‫  التنظيف والعناية‬ar ‫قم بتحرير فلتر النظافة الصحية‬ HEPA HEPA ‫اخلع فلتر النظافة الصحية‬ .‫من الجهاز‬ ‫صورة‬ ←  .‫قم بتنفيض وحدة الفلتر‬ .‫اغسل وحدة الفلتر تحت صنبور الماء‬ ‫صورة‬ ←  HEPA ‫اترك فلتر النظافة الصحية‬ .‫ساعة‬ ‫ليجف لمدة ال تقل عن‬ HEPA ‫أدخل...
  • Página 138 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب‬ ‫على‬ ‫االختالالت‬ ‫االختالالت‬ ‫على‬ ‫التغلب‬ ‫يمكنك أن تقوم بنفسك بإصالح األعطال البسيطة بجهازك. اقرأ معلومات التغلب‬ ‫على األعطال قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع. حيث يجنبك ذلك أية تكاليف غير‬ .‫ضرورية‬ ‫تحذير‬ !‫خطر الصعق الكهربائي‬ .‫تنطوي أعمال اإلصالح غير السليمة فن ي ًا على أخطار‬ ‫وحدهم...
  • Página 139 ‫ التغلب على االختالالت‬ar ‫التغ ل ُّب على الخلل‬ ‫السبب‬ ‫الخلل‬ ‫قم بتنظيف فلتر النظافة‬ ‫هناك إعاقة بفلتر‬ .‫تراجع قوة الشفط‬ ◀ ‫الصحية الدقيق للعادم‬ ‫النظافة الصحية‬ . ‫الدقيق للعادم‬ ‫"تنظيف فلتر النظافة‬  ← ," ‫الصحية الدقيق للعادم‬  ‫صفحة‬ ‫الجهاز‬ ‫تجهيز‬ ‫حسب‬...
  • Página 140 ar ‫النقل والتخزين والتخلص‬ ‫نحن نتأكد أن جهازك تم إصالحه‬ ‫النقل‬ ‫والتخزين‬ ‫والتخلص‬ ‫والتخلص‬ ‫والتخزين‬ ‫النقل‬ ‫باستخدام قطع غيار أصلية على يد‬ ‫فنيي خدمة عمالء مد ر َّبين في حالة‬ ‫القديم‬ ‫الجهاز‬ ‫من‬ ‫التخلص‬ ‫الضمان وبعد انتهاء ضمان الجهة‬ .‫الصانعة‬ ‫يمكن إعادة تدوير المواد الخام‬ ‫تحصل...
  • Página 141 ‫ خدمة العمالء‬ar ‫موقع اإلنترنت المذكور ھناك. وفي‬ ‫كل األحوال يلزم تقديم وثيقة الشراء‬ ‫عند المطالبة بحقوق الضمان. نحتفظ‬ .‫بحقنا في إجراء أية تعديالت‬...
  • Página 142 ‫مطالب‬ ‫فهرست‬ .    ..........‫ایمنی‬   ....‫هپا‬ ‫بهداشتی‬ ‫فیلتر‬ ‫کردن‬ ‫تمیز‬   ........‫عمومی‬ ‫اطالعات‬   ....... ‫خاک‬ ‫و‬ ‫گرد‬ ‫کیسه‬ ‫تعویض‬   ........‫دستگاه‬ ‫کاربرد‬    .......... ‫یابی‬ ‫عیب‬   ......‫کاربری‬ ‫گروه‬ ‫محدودیت‬   ......‫عملکرد‬ ‫در‬...
  • Página 143 ‫ ایمنی‬fa ‫ایمنی‬ ‫کنید‬ ‫رعایت‬ ‫را‬ ‫ایمنی‬ ‫های‬ ‫دستورالعمل‬ ‫خود‬ ‫دستگاه‬ ‫ایمنی‬ ‫از‬ ‫اطمینان‬ ‫برای‬ ‫عمومی‬ ‫اطالعات‬ ‫یافت‬ ‫خواهید‬ ‫را‬ ‫راهنما‬ ‫دفترچه‬ ‫این‬ ‫به‬ ‫مربوط‬ ‫عمومی‬ ‫اطالعات‬ ‫اینجا‬ ‫در‬ ¡ ‫طور‬ ‫به‬ ‫دستگاه‬ ‫این‬ ‫از‬ ‫میتوانید‬ ‫صورت‬ ‫این‬ ‫در‬ ‫فقط‬ ‫بخوانید‬ ‫دقت‬...
  • Página 144 fa ‫ایمنی‬ ‫کاربری‬ ‫گروه‬ ‫محدودیت‬ ‫نرسد‬ ‫آسیب‬ ‫پذیر‬ ‫آسیب‬ ‫افراد‬ ‫و‬ ‫کودکان‬ ‫به‬ ‫باشید‬ ‫مراقب‬ ‫/ و‬ ‫کمتجربه‬ ‫افراد‬ ‫یا‬ ‫فکری‬ ‫و‬ ‫حسی‬ ،‫حرکتی‬ ‫محدودیتهای‬ ‫دارای‬ ‫افراد‬ ‫و‬ ‫سال‬ ‫باالی‬ ‫کودکان‬ ‫نحوه‬ ‫یا‬ ‫باشند‬ ‫مراقبت‬ ‫تحت‬ ‫که‬ ‫کنند‬ ‫استفاده‬ ‫دستگاه‬ ‫این‬ ‫از‬...
  • Página 145 ‫  ایمنی‬fa ¡ ‫است‬ ‫خطرناک‬ ‫نادرست‬ ‫نصب‬ ‫استفاده‬ ‫و‬ ‫متصل‬ ‫مشخصات‬ ‫پالک‬ ‫روی‬ ‫مندرج‬ ‫دادههای‬ ‫به‬ ‫توجه‬ ‫با‬ ‫فقط‬ ‫را‬ ‫وسیله‬ ◀ ‫کنید‬ ً ‫صرف ا‬ ‫متصل‬ ‫ارت‬ ‫سیم‬ ‫دارای‬ ‫پریز‬ ‫طریق‬ ‫از‬ ‫متناوب‬ ‫برق‬ ‫منبع‬ ‫یک‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫دستگاه‬ ◀...
  • Página 146 fa  ‫ایمنی‬ ‫مالی‬ ‫آسیبهای‬ ‫از‬ ‫جلوگیری‬ ‫دستورالعملها‬ ‫این‬ ‫اشیاء‬ ‫سایر‬ ‫یا‬ ‫جانبی‬ ‫لوازم‬ ،‫دستگاه‬ ‫به‬ ‫مالی‬ ‫آسیبهای‬ ‫از‬ ‫جلوگیری‬ ‫منظور‬ ‫به‬ ‫کنید‬ ‫رعایت‬ ‫را‬ ‫توجه‬ ¡ ‫شود‬ ‫لوله‬ ‫دیدن‬ ‫آسیب‬ ‫باعث‬ ‫میتواند‬ ‫خرطومی‬ ‫لوله‬ ‫برروی‬ ‫دستگاه‬ ‫دادن‬ ‫قرار‬ ‫ندهید‬ ‫قرار‬ ‫خرطومی‬...
  • Página 147  fa ‫آن‬ ‫حفظ‬ ‫و‬ ‫زیست‬ ‫محیط‬ ‫از‬ ‫محافظت‬ ‫خرطومی‬ ‫لوله‬ ‫با‬ ‫دسته‬ ‫محافظت‬ ‫از‬ ‫محیط‬ ‫زیست‬ ‫و‬ ‫حفظ‬ ‫آن‬ ‫آن‬ ‫حفظ‬ ‫و‬ ‫زیست‬ ‫محیط‬ ‫از‬ ‫محافظت‬ ‫خاک‬ ‫و‬ ‫گرد‬ ‫های‬ ‫کیسه‬ ‫صرفه‬ ‫منابع‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫نحوی‬ ‫به‬ ‫دستگاه‬ ‫از‬ ‫استفاده‬ ‫با‬...
  • Página 148 fa  ‫جانبی‬ ‫لوازم‬ ‫استفاده‬ ‫عالمت‬ ‫عقب‬ ‫درپوش‬ ‫ظریف‬ ‫پارچههای‬ ‫و‬ ‫پرده‬ ‫زدن‬ ‫جارو‬ ‫درپوش‬ ‫كوسن‬ ‫و‬ ‫مبلمان‬ ‫پارچه‬ ‫کردن‬ ‫جارو‬ ‫دسته‬ ¡ ‫ظریف‬ ‫قالیچههای‬ ‫زدن‬ ‫جارو‬ ‫تجهیزات‬ ‫به‬ ‫بسته‬ ¡ ‫خاک‬ ‫و‬ ‫گرد‬ ‫کم‬ ‫مقدار‬ ‫زدن‬ ‫جارو‬ ‫مستحکم‬ ‫کفپوشهای‬ ‫زدن‬ ‫جارو‬...
  • Página 149  fa ‫اولیه‬ ‫عملیات‬ ‫با‬ ‫را‬ ‫دستگاه‬ ‫میتوانید‬ ،‫موانع‬ ‫از‬ ‫عبور‬ ‫برای‬ ‫نگهدارنده‬ ‫در‬ ‫پایین‬ ‫سمت‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫دوکی‬ ‫نازل‬ ‫كنید‬ ‫حمل‬ ‫آن‬ ‫بدنه‬ ‫روی‬ ‫دسته‬ ‫از‬ ‫استفاده‬ ‫دهید‬ ‫قرار‬ ‫جانبی‬ ‫لوازم‬ ←  ‫تصویر‬ ‫مکش‬ ‫میزان‬ ‫کنترل‬ ‫رومبلی‬ ‫و‬ ‫پرده‬ ‫نازل‬ ‫روی‬...
  • Página 150 fa  ‫مراقبت‬ ‫و‬ ‫کردن‬ ‫تمیز‬ ‫زدن‬ ‫جارو‬ ‫هنگام‬ ‫در‬ ‫مدت‬ ‫کوتاه‬ ‫وقفههای‬ ‫برای‬ ‫موتور‬ ‫محافظ‬ ‫فیلتر‬ ‫کردن‬ ‫تمیز‬ ‫روش‬ ‫برقی‬ ‫جارو‬ ‫پشت‬ ‫در‬ ‫واقع‬ ‫لوله‬ ‫نگهدارنده‬ ‫از‬   ‫فیلتر‬ ،‫زدن‬ ‫جارو‬ ‫نتیجه‬ ‫بهترین‬ ‫کسب‬ ‫برای‬ ‫نکته‬ ‫كنید‬ ‫استفاده‬ ‫بشویید‬ ‫یا‬ ‫بتکانید‬...
  • Página 151  fa ‫مراقبت‬ ‫و‬ ‫کردن‬ ‫تمیز‬ ‫بتکانید‬ ‫را‬ ‫فیلتر‬ ‫واحد‬ ‫كنید‬ ‫باز‬ ‫را‬ ‫عقب‬ ‫دریچه‬ ‫بشوئید‬ ‫آب‬ ‫شیر‬ ‫زیر‬ ‫را‬ ‫فیلتر‬ ‫واحد‬ ‫دهید‬ ‫فشار‬ ‫پیکان‬ ‫جهت‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫کننده‬ ‫قفل‬ ‫زبانه‬ ←  ←  ‫تصویر‬ ‫تصویر‬ ‫حداقل‬ ‫مدت‬ ‫به‬ ‫هپا‬ ‫بهداشتی‬ ‫فیلتر‬ ‫بگذارید‬...
  • Página 152 fa  ‫یابی‬ ‫عیب‬ ‫عیب‬ ‫یابی‬ ‫یابی‬ ‫عیب‬ ً ‫لطف ا‬ ،‫فروش‬ ‫از‬ ‫پس‬ ‫خدمات‬ ‫بخش‬ ‫با‬ ‫تماس‬ ‫از‬ ‫قبل‬ ‫کنید‬ ‫برطرف‬ ‫خودتان‬ ‫میتوانید‬ ‫را‬ ‫دستگاه‬ ‫جزئی‬ ‫ایرادهای‬ ‫کند‬ ‫جلوگیری‬ ‫بیهوده‬ ‫هزینههای‬ ‫صرف‬ ‫از‬ ‫میتواند‬ ‫کار‬ ‫این‬ ‫کنید‬ ‫مطالعه‬ ‫را‬ ‫یابی‬ ‫عیب‬...
  • Página 153  fa ‫انداختن‬ ‫دور‬ ‫و‬ ،‫نگهداری‬ ،‫حمل‬ ‫شماره‬ ‫به‬ ‫گیرید‬ ‫می‬ ‫تماس‬ ‫مشتریان‬ ‫خدمات‬ ‫با‬ ‫وقتی‬ ،‫حمل‬ ،‫نگهداری‬ ‫و‬ ‫دور‬ ‫انداختن‬ ‫انداختن‬ ‫دور‬ ‫و‬ ،‫نگهداری‬ ،‫حمل‬ E-Nr ‫خود‬ ‫دستگاه‬ ‫تولید‬ ‫شماره‬ ‫و‬ ‫محصول‬ ‫دارید‬ ‫نیاز‬ ‫قدیمی‬ ‫دستگاه‬ ‫انداختن‬ ‫دور‬ ‫را‬ ‫مشتریان‬ ‫خدمات‬...
  • Página 154: Service Worldwide

    CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland Round About 13, Plot Nr MO-0532A Azadliq Pr. 116 BSH Hausgeräte AG Jebel Ali Free Zone - Dubai Baku Bosch Hausgeräte Service Tel.: 04 881 4401* Tel.: 12 530 90 35 Fahrweidstrasse 80 mailto:service.uae@bshg.com mailto:info@ser-cen.az 8954 Geroldswil www.bosch-home.com/ae...
  • Página 155 To arrange an engineer visit, to order 12918 Tallinn product advice please visit www.bosch- spare parts and accessories or for Tel.: 0651 2222 home.co.uk Or call Tel.: 0344 892 product advice please call Tel.: 01450 Tel.: 0516 7171...
  • Página 156 44192 Kaunas 2012 Кишинев Tel.: 0520 3000 Tel.: 037 212 146 тел.: 022 23 81 80 www.sminor.is www.senukai.lt mailto:bosch-md@mail.ru IT Italia, Italy ME Crna Gora, Montenegro Lietuva, Lithuania BSH Elettrodomestici S.p.A. Elektronika komerc UAB "AG Service" Via. M. Nizzoli 1 Oktobarske revolucije 129 R.
  • Página 157 Abdul Latif Jameel Electronics and Air- Shamsi street no: 67/А 74 Taharoto Road, Takapuna conditioning Co. Ltd. Dushanbe Auckland 0622 BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Tel.: 091 867 80 43 Tel.: 0800 245 700* Makkah Road (Next to Toyota), Jamiah mailto:sino2003@list.ru mailto:aftersales.nz@bshg.com Dist., P.O.
  • Página 158 XS Srbija, Serbia BSH Kućni aparati d.o.o. Milutina Milankovića br. 9ž 11070 Novi Beograd Tel.: 011 353 70 08 mailto:informacije.servis-sr@bshg.com www.bosch-home.rs ZA South Africa BSH Home Appliances (Pty) Ltd. 96 Fifteenth Road, Randjespark 1685 Midrand - Johannesburg Tel.: 086 002 6724 mailto:bsh@iopen.co.za...
  • Página 160 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direct- ory.

Este manual también es adecuado para:

Bgl8Bgb7Bgl7Bgc7Bgl8pet2/18

Tabla de contenido