Sharp XE-A137 Manual De Instrucciones Detallado

Sharp XE-A137 Manual De Instrucciones Detallado

Caja registradora electronica
Ocultar thumbs Ver también para XE-A137:
Tabla de contenido

Publicidad

CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA
MODELO
XE-A137
XE-A147
MANUAL DE INSTRUCCIONES DETALLADO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp XE-A137

  • Página 1 CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA MODELO XE-A137 XE-A147 MANUAL DE INSTRUCCIONES DETALLADO...
  • Página 2 AVISO: La caja registradora debe estar sólidamente fijada a la plataforma de apoyo, para evitar la • inestabilidad cuando el cajón esté abierto. El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible. • Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el adaptador de CA. •...
  • Página 3: Introducción

    INTRODUCCIÓN Muchas gracias por haber adquirido la Caja registradora electrónica SHARP, Modelo XE-A137/XE-A147. Le rogamos que lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina con el objeto de conocer perfectamente cuáles son sus funciones y características. Conserve este manual para futuras consultas. Le servirá para poder localizar los problemas de funcionamiento.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE INTRODUCCIÓN ............................1 IMPORTANTE ............................... 1 ÍNDICE ............................... 2 PARTES Y SUS FUNCIONES ........................4 1 Vista exterior ............................4 2 Impresora .............................. 4 3 Selector de modo y Llave de modo ...................... 5 4 Teclado ..............................5 5 Visualizador ............................6 6 Llave de la cerradura del cajón ......................
  • Página 5 PROGRAMACION DE FUNCIONES AVANZADAS ................... 52 1 Programación de número de caja registradora y de número consecutivo ......... 52 2 Programación 1 de selección de diversas funciones ................53 3 Programación 2 de selección de diversas funciones ................61 4 Programación del EURO ........................63 5 Lectura de programas almacenados ....................
  • Página 6: Partes Y Sus Funciones

    PARTES Y SUS FUNCIONES Vista exterior Enchufe el conector del adaptador de CA en el toma del adaptador de CA, luego enchufe el adaptador de Tapa de pila opcional CA en un toma de corriente de pared. (Modelo:XE-A1BT) (Sólo para el XE-A147) Adaptador de CA Conector del adaptador de CA...
  • Página 7: Selector De Modo Y Llave De Modo

    Selector de modo y Llave de modo Inserte la llave de modo (la misma llave que la llave de la cerradura del cajón) en el selector de modo y mueva la llave para establecer un modo apropiado. Apaga el visualizador No es posible el funcionamiento. REG: Permite registrar una transacción.
  • Página 8: Visualizador

    Visualizador ■ Visualizador del operador Su caja registradora está equipada con un visualizador de LED (diodo emisor de luz) delantera, para facilitar al operador la lectura con 9 dígitos durante una transacción. Código PLU/Subsección Código departamento Repetición Sin recibo (“.”) Mayúscula para introducir carácter ("_") DC para entrada de carácter ("_") Importe:...
  • Página 9: Preparación De La Caja Registradora

    PREPARACIÓN DE LA CAJA REGISTRADORA Desembalaje la caja registradora y asegúrese de que no falte ninguno de los accesorios suministrados. Para los detalles sobre los accesorios, consulte la sección “ESPECIFICACIONES”. Para instalar la caja registradora, busque una superficie estable cerca de una toma de corriente de CA donde la caja registradora no pueda quedar expuesta al agua ni a la luz directa del sol.
  • Página 10: Instalación De Las Pilas

    Instalación de las pilas Es preciso instalar tres pilas alcalinas nuevas LR6 (tamaño “AA”) en la caja registradora para evitar que los datos y ajustes programados por el usuario se borren de la memoria, cuando se desenchufe accidentalmente el enchufe del adaptador de CA, o en caso de un corte de corriente. Una vez colocadas, las pilas durarán aproximadamente un año, antes de que deban ser cambiadas.
  • Página 11: Instalación De Un Rollo De Papel

    Instalación de un rollo de papel La caja registradora puede imprimir tickets. Para imprimir, es necesario instalar los rollos de papel que se suministran con la caja registradora. I nstale el rollo de papel en la impresora. Coloque el rollo y corte el extremo del papel correctamente. NOTA (Forma de colocar el rollo de papel) (Forma de cortar el extremo del papel) A la impresora A la impresora Incorrecto...
  • Página 12: Función De Ayuda

    FUNCIÓN DE AYUDA La función de ayuda permite imprimir mensajes de guía para los procedimientos de programación básica de la caja registradora. Esta función está disponible en cualquier posición del selector distinta de “ ”. Para más detalles sobre cada programación, consulte “ PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES BÁSICAS” en las páginas 11 a 21.
  • Página 13: Programación De Las Funciones Básicas

    PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES BÁSICAS Antes de iniciar los registros de ventas, deberá programar primero los elementos necesarios de modo que la caja registradora se adapte a su forma de vender. En este manual, hay tres secciones, PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES BÁSICAS (páginas 11 a 21) donde se deben programar los artículos requeridos, PROGRAMACIÓN DE FUNCIONES AUXILIARES (páginas 45 a 51) donde puede programar el uso más conveniente de las teclas del teclado, y PROGRAMACIÓN DE FUNCIONES AVANZADAS (páginas 52 a 67) donde se proporcionan varias características de programación opcional.
  • Página 14: Guía Para La Programación De Texto

    ■ Guía para la programación de texto La caja registradora permite programar textos para nombres de artículos de secciones, nombres de artículos de PLU/subsecciones, mensajes de membretes, símbolos de monedas y funciones. Hay dos formas de programar el texto; con las teclas de caracteres o mediante códigos de caracteres con las teclas numéricas.
  • Página 15: Selección Del Idioma

    Selección del idioma Procedimiento Para ajustar “0” *Idioma (0 - 4) *Idioma: 0: Inglés 1: Alemán 2: Francés 3: Español 4: Sueco El idioma predeterminado es el inglés. Ejemplo de operación de teclas Impresión Precaución: A l cambiar el idioma, textos en mensajes de membretes y funciones que haya programado el usuario, se repondrán a los ajustes predeterminados.
  • Página 16: Programación De Impuestos

    Programación de impuestos Si programa IVA o impuestos, la caja registradora puede calcularlos. En el sistema del IVA, el impuesto se incluye en el precio que introduzca en la caja registradora, y su importe se calcula a la entrega según la tasa del IVA programada.
  • Página 17: Programación De Secciones

    Programación de secciones La mercancía se puede clasificar en un máximo de 8 secciones. Los artículos vendidos usando las teclas de secciones se pueden imprimir posteriormente en un informe, mostrados con las cantidades vendidas y los importes de las ventas clasificados por secciones. Estos datos son útiles para la reposición de artículos y otras tareas de administración.
  • Página 18: Precio Unitario Preajustado

    ■ Precio unitario preajustado Procedimiento Para secciones 5 a 8 Para programar cero Precio unitario Tecla de (máx. 8 dígitos) sección Para programar otra sección Ejemplo de operación de teclas Impresión 1000 Precio unitario S i no se programa una sección para permitir el registro de precios unitarios preajustados en la NOTA programación funcional, se cambia automáticamente la sección para permitir el registro de precios unitarios preajustados mediante este registro de programación. ■ Estado de IVA/impuestos Procedimiento Para secciones 5 a 8 Para programar cero...
  • Página 19: Halo Dígitos (Límite De Dígitos De Entrada)

    ■ HALO dígitos (Límite de dígitos de entrada) Ajuste el número de dígitos permisibles para importes máximos de entrada para cada sección. El límite es eficaz para operaciones en el modo REG. P ara activar esta función, la “Función HALO” (código de tarea 62) se debe ajustar a “Válida (1)” en la NOTA página 55. Procedimiento Para secciones 5 a 8 Para programar cero Tecla de HALO...
  • Página 20: Programación De Plu (Codificación De Precios) Y Subsección

    Programación de PLU (codificación de precios) y subsección La función de PLU permite realizar registros rápidos con las teclas en los que el precio se busca automáticamente al introducir un código. La subsección es una especie de “PLU abierta”, que requiere que usted introduzca un precio detrás del código de PLU.
  • Página 21: Texto De Plu (Etiqueta De Artículo)

    ■ Texto de PLU (etiqueta de artículo) Procedimiento Para mantener el ajuste vigente Código Entrada de caracteres de PLU (máx. 12 caracteres) Para programar el código de PLU siguiente Para programar otro código PLU Ejemplo de operación de teclas Impresión MELON Texto programado para el código de...
  • Página 22: Programación De Texto

    Programación de texto Consulte el apartado “Guía para la programación de texto” para la forma de introducir caracteres. ■ Mensajes de membrete (6 líneas y 30 caracteres para cada línea) La caja registradora puede imprimir mensajes programados en cada ticket. En el modelo estándar de ticket, se imprime un mensaje de membrete de 3 líneas de encabezamiento y 3 líneas al pie.
  • Página 23 Para imprimir el mensaje de membrete “THANK YOU” empleando caracteres de tamaño doble centrados en la tercera línea. Ejemplo de operación de teclas Impresión W S W S W S W S W Para detalles de entrada de texto, consulte el apartado “Guía para la programación de texto” en la página 12. (T:9 , H:7 , A:0...
  • Página 24: Ejemplo De Registro Básico De Ventas

    EJEMPLO DE REGISTRO BÁSICO DE VENTAS Registro básico de ventas A continuación, hay una lista de ejemplos de entradas básicas para cuando se efectúan ventas en efectivo. Para los detalles de la operación, consulte el apartado “Informe adicional para REGISTRO BASICO DE VENTAS”...
  • Página 25: Registro De Plu

    Registro de PLU Introduzca un código de PLU empleando las teclas numéricas y pulse la tecla Ejemplo de operación de teclas Visualizador del operador Impresión del ticket 3620...
  • Página 26: Corrección

    CORRECCIÓN Cancelación del registro numérico Si hace una entrada numérica incorrecta, solo puede borrarla pulsando la tecla antes de pulsar la tecla de una sección, la tecla PLU/subsección o la tecla Corrección del último registro (cancelación directa) Si hace un registro incorrecto relativo a una sección, PLU/subsección o porcentaje ( ), puede cancelar este registro pulsando la tecla inmediatamente después del registro incorrecto.
  • Página 27: Corrección Del Registro Siguiente Al Último O Anterior (Cancelación Indirecta)

    Corrección del registro siguiente al último o anterior (cancelación indirecta) Podrá cancelar cualquier registro de sección incorrecto, registro de PLU/subsección o registro de devolución de artículo hechos duranteuna transacción, si lo encuentra antes de finalizar la transacción (por ejemplo, pulsando la tecla ).
  • Página 28: Corrección Después De Finalizar Una Transacción (Modo De Cancelación)

    Corrección después de finalizar una transacción (Modo de cancelación) Si necesita anular entradas incorrectas una vez que se ha finalizado una transacción o que no se puedan corregir mediante la anulación directa, indirecta o subtotal, se deberá efectuar los siguientes pasos: Gire el selector de modo a la posición empleando la llave de modo, para establecer la máquina en el modo de cancelación.
  • Página 29: Informe De Ventas Diario Completo (Informe X O Z)

    INFORME DE VENTAS DIARIO COMPLETO (INFORME X o Z) • Utilice la función de lectura (X) si necesita leer una información referente a las ventas introducida desde al última reposición. Puede efectuar esta lectura las veces que quiera. No afecta la memoria de la caja registradora. •...
  • Página 30: Consolidación Periódica (Informe X2 O Z2)

    Contador y total de ventas en metálico Contador y total de ventas de cheque Contador y total de importe recibido y ventas de crédito Contador y total de cambio de divisas Moneda nacional Metálico en el cajón Cheques en el cajón Metálico + cheques en el cajón Total de vuelta para importe recibido en cheque...
  • Página 31: Otros Registros Basicos De Ventas

    OTROS REGISTROS BASICOS DE VENTAS Informe adicional para REGISTRO BASICO DE VENTAS Función de recibo ON/OFF Cuando emplea la impresora para emitir recibos, podrá inhabilitar la impresión de recibos en el modo REG para ahorrar papel empleando la función de activación/desactivación (ON/OFF) de recibo. Para desactivar la impresión de recibos, pulse la tecla Esta tecla cambia el estado de impresión de recibos de ON a OFF.
  • Página 32: Introducción De Memoria De Cambio Inicial (Scm)

    Introducción de memoria de cambio inicial (SCM) Si introduce la cantidad de cambio inicial en el cajón antes de las operaciones de entrada, puede separar esa cantidad de las ventas cuando se genere un reporte. La caja registradora se puede programar para obligar la introducción del cambio inicial en la memoria. Procedimiento Gire el selector de modo a la posición X/Flash.
  • Página 33: Registros De Artículos

    Registros de artículos ■ Entradas de artículos individuales Entradas de los departamentos Introduzca el precio de la unidad y pulse una tecla de sección. Si utiliza un precio de unidad programado, pulse solamente una tecla de departamento. Procedimiento Cuando utilice un precio unitario programado Precio unitario* Tecla de sección (máx.
  • Página 34: Registros Repetidos

    Entradas de PLU/subsección Introduzca un código PLU y pulse la tecla . Si no está utilizando un precio de unidad programado, deberá introducir el precio de la unidad después de pulsar la tecla (subsección). En el ajuste predeterminado, estos 200 códigos están ajustados al modo PLU y a cero para precios unitarios. •...
  • Página 35: Multiplicación Entradas

    ■ Multiplicación entradas Utilice esta función cuando tenga que introducir dos o más de los mismos artículos. Esta función es útil cuando efectúe una venta de muchos artículos. Procedimiento Utilizando el precio de unidad programado Cantidad Precio unitario Tecla de sección Registro de sección Código de PLU Registro de PLU...
  • Página 36: Venta De Artículo Individual En Efectivo (Sics)

    ■ Venta de artículo individual en efectivo (SICS) • Esta función es útil cuando se efectúa la venta de un solo artículo y en efectivo; por ejemplo un paquete de tabaco. Esta función es aplicable sólo a las secciones que se han ajustado para SICS o a sus PLU o subsecciones asociadas.
  • Página 37: Finalización De Una Transacción

    Finalización de una transacción ■ Importe recibido en metálico o cheque Pulse la tecla para obtener el subtotal, introduzca la cantidad dada por el cliente, luego pulse la tecla si es en efectivo o pulse la tecla si se trata de un cheque. Cuando el importe recibido es mayor que el importe de la venta, la caja registradora le mostrará...
  • Página 38: Venta Cobrada En Efectivo O En Cheque Que No Requiere Una Entrada De Cambio

    ■ Venta cobrada en efectivo o en cheque que no requiere una entrada de cambio Introduzca los artículos y pulse la tecla si es una venta en efectivo o pulse la tecla si es una venta con pago mediante cheque. La caja registradora visualizará el importe total de la venta. Ejemplo Operación de la tecla Impresión...
  • Página 39: Ventas Con Importe Recibido Mixto

    ■ Ventas con importe recibido mixto Ejemplo Operación de la tecla Impresión Pulse la tecla en vez de la tecla si el cliente paga con un cheque. NOTA Cómputo del IVA (Impuesto al valor añadido)/Impuesto ■ Sistema IVA/Impuesto La caja registradora se puede programar para los siguientes seis sistemas de IVA/impuesto. La caja registradora está...
  • Página 40 Sistema manual de impuestos del 1 al 4 (Método introducción manual utilizando los porcentajes programados) Procedimiento Este sistema proporciona el cálculo del impuesto de los subtotales imponibles 1, imponibles 2, imponibles 3, e imponibles 4. Este cálculo se realiza usando los porcentajes programados correspondientes cuando se pulsa la tecla después de la tecla .
  • Página 41: Caracteristicas Opcionales

    CARACTERISTICAS OPCIONALES Registros auxiliares ■ Cálculos porcentuales (recargo o descuento) • La caja registradora puede calcular el subtotal o la entrada de cada artículo dependiendo de la programación que se haya efectuado. • Porcentaje: De 0,01 a 100,00% Calculo del porcentaje de un subtotal Ejemplo Operación de la tecla Impresión...
  • Página 42: Tratos De Pagos Auxiliares

    Tratos de pagos auxiliares ■ Cambio de moneda La caja registradora le permite introducir pagos en monedas extranjeras. Pulse la tecla para crear un subtotal en moneda extranjera. Para pago adicional en divisas Para finalización directa Después de terminarse un registro Importe recibido después de encontrar...
  • Página 43: Entradas Recibido A Cuenta

    ■ Entradas recibido a cuenta Cuando reciba un pago a cuenta, emplee la tecla . Para el registro de recibido a cuenta (RA), introduzca el importe y pulse la tecla Los pagos en metálico sólo están disponibles en la operación RA. NOTA Ejemplo Operación de la tecla Impresión 12345 4800 ■...
  • Página 44: Función Impresión Especial

    Función impresión especial ■ Recibo después de la transacción En el estado OFF (no se emite recibo) de función de recibo ON-OFF, se puede emitir el recibo de transacción durante el registro de los artículos o después de finalizar una transacción (operaciones de finalización de pago), pulse la tecla para imprimir.
  • Página 45: Antes De La Programacion

    . El símbolo “_” se enciende en el visor cuando se selecciona la entrada de caracteres de tamaño doble como se muestra en el ejemplo siguiente. • Deben introducirse los tres dígitos del código del carácter (aunque empiece con cero). Ejemplo Para programar la palabra “SHARP” en caracteres de tamaño doble...
  • Página 46: Tabla De Códigos De Caracteres Alfanuméricos

    ■ Tabla de códigos de caracteres alfanuméricos *(DC) : Código de carácter de doble tamaño...
  • Página 47: Programacion De Funciones Auxiliares

    PROGRAMACION DE FUNCIONES AUXILIARES Programación de teclas misceláneas La caja registradora tiene teclas misceláneas tales como ■ Tasa para Procedimiento Para programar cero Tasa (máx. 9 dígitos) Para programar otra tasa Tasa: XXXXX: 0.00 − 100,00 (Por ejemplo: 15,00% introducir 1500) XXXXXXXXX: 0.000000 −...
  • Página 48: Selección

    ■ Parámetros de función para Procedimiento Para programar “0” para todos los artículos Para programar otra vez Elemento: Selección: Entrada: Signo +/- Signo + (recargo) Signo - (descuento)* Artículo % Habilitar* Inhabilitar Subtotal % Habilitar* Inhabilitar Signo +/- • Al programar el signo +/- se asigna la función de recargo o descuento. Artículo % •...
  • Página 49 ■ Parámetros de función para Procedimiento Para programar “0” para todos los artículos Para programar otra vez Elemento: Selección: Entrada: Función de tecla Habilitar* Inhabilitar Posición del punto decimal 0 a 3 (ajuste de fábrica: 2) (desde la derecha: tabulación) Ejemplo Operación de la tecla Impresión...
  • Página 50: Parámetros De Función Para La Función De La Tecla

    ■ Parámetros de función para la función de la tecla Procedimiento Para programar “0” para todos los artículos Para programar otra tecla 1 : Pulse la tecla para ajustar la tecla Elemento: Selección: Entrada: Habilitar Impresión de pie del recibo* Inhabilitar* Obligatorio Entrada de importe recibido*...
  • Página 51: Otras Programaciones De Texto

    Otras programaciones de texto Consulte la sección “Guía para la programación de texto” en la página 12 o “Introducción de códigos de caracteres con las teclas numéricas del teclado” en la página 43 por cómo introducir caracteres. ■ Símbolo de moneda extranjera (4 caracteres) El símbolo de moneda extranjera para la tecla se imprime con un importe de cambio de divisas que se haya...
  • Página 52: Texto De Función

    ■ Texto de función (12 caracteres) Procedimiento Para mantener el ajuste vigente Entrada de caracteres *Número de función (máx. 12 dígitos) (máx. 2 dígitos) Para programar el texto de otra función * Número de función: Consulte la “Lista de textos de función” indicada en la página siguiente. Ejemplo Operación de la tecla Impresión...
  • Página 53: Lista De Textos De Función

    ■ Lista de textos de función Ajuste de Función Ajuste de Función Tecla o función Tecla o función fábrica fábrica Cheque en moneda EX CHK extranjera Diferencia DIFFER Crédito en moneda EX CR Subtotal de base imponible 1 TAX1 ST extranjera Subtotal de base imponible 2 TAX2 ST Moneda nacional...
  • Página 54: Programacion De Funciones Avanzadas

    PROGRAMACION DE FUNCIONES AVANZADAS Programación de número de caja registradora y de número consecutivo El número de caja registradora y el número consecutivo se imprimen en el recibo. Cuando su tienda tiene dos o más cajas registradoras, es práctico ajustar números de caja registradora distintos para su identificación.
  • Página 55: Programación 1 De Selección De Diversas Funciones

    Programación 1 de selección de diversas funciones La caja registradora ofrece varias funciones detalladas como las que se mencionan a continuación. • Formato de impresión • Formato de impresión de recibos • Otras Para esta programación, se aplica el estilo de entrada de código de tarea. Podrá seguir la programación hasta que pulse la tecla para la programación que se describe en esta sección.
  • Página 56: Formato De Impresión De Recibos

    ■ Formato de impresión de recibos Código de tarea: 7 Elemento: Selección: Registro: Introduzca siempre 0. Introduzca siempre 0. Impresión del subtotal con una presión de la tecla de subtotal Sí Introduzca siempre 0. Impresión del importe de IVA/impuestos Sí* Impresión del importe imponible Sí* Impresión de importe neto...
  • Página 57 Código de tarea: 62 Elemento: Selección: Registro: Función HALO Inválido* Válido Introduzca siempre 0. Introduzca siempre 0. Teclado con memoria intermedia Sí* Introduzca siempre 0. Impresión en el modo de cancelación en el Sí* informe X2/Z2 Impresión en el modo de cancelación en el Sí* informe X1/Z1 Adición de total horario en el modo VOID...
  • Página 58 Código de tarea: 64 Elemento: Selección: Registro: Impresión de GT1 en el informe Z Sí* Impresión de GT2 en el informe Z Sí* Impresión de GT3 en el informe Z Sí* Introduzca siempre 0. Impresión de contador Z en el informe Z Sí* Impresión de los datos en el informe de Sí*...
  • Página 59 Código de tarea: 67 Elemento: Selección: Registro: Impresión del importe de redondeo Sí Redondeo del importe total cuando se finaliza Redondeo* directamente una transacción con la tecla Sin redondeo Redondeo por exceso del dígito de las unidades 0 a 9 (ajuste de del importe fábrica: 0) Redondeo por defecto del dígito de las unidades...
  • Página 60 Código de tarea: 68 Elemento: Selección: Registro: Impresión de datos en el informe EJ Z Sí* Introduzca siempre 0. Impresión temporal de EJ durante la transacción Inhabilitar Habilitar* Introduzca siempre 0. Tipo de registro de operación de modo PGM Detalles* Sólo información de encabezamiento Tipo de registro de operación de modo REG/...
  • Página 61 Código de tarea: 69 Elemento: Selección: Registro: Introduzca siempre 0. Introduzca siempre 0. Introduzca siempre 0. Aumento a la unidad* Redondeo de moneda extranjera para Redondeo (4 por defecto/5 por exceso) Sistema de impuestos Impuestos 1 - 4 automático IVA 1 - 4 automático* IVA 1 - 4 manual IVA 1 manual Impuestos 1 - 4 manual...
  • Página 62: Otros Datos

    Código de tarea: 16 (Unidad de control (sólo disponible en determinados países)) Elemento: Selección: Registro: Tipo Unidad de control de efectivo (G&D)* Efectivo limpio (RI) Velocidades de transmisión (bps) 9600* 19200 38400 C - H Inhibido ■ Otros datos Procedimiento Para ajustar “0”...
  • Página 63: Programación 2 De Selección De Diversas Funciones

    Programación 2 de selección de diversas funciones La caja registradora ofrece diversas opciones para poder adaptarla a sus necesidades de ventas. En esta sección, podrá programar las características siguientes (los parámetros entre los paréntesis indican el ajuste de fábrica): • Modo de ahorro de energía (establecimiento en el modo de ahorro de energía después de 30 minutos) •...
  • Página 64: Función De Guardar En Sd

    ■ Función de guardar en SD Procedimiento Para ajustar “0000” ABCD Para programar otro código de tarea Elemento: Selección: Registro: Guardar todos los datos RAM en tarjeta SD en informe general Z1 Sí Guardar datos de ventas en tarjeta SD en informe general Z1 Sí...
  • Página 65: Programación Del Euro

    Programación del EURO Para los detalles de la operación de migración del EURO, consulte la sección “FUNCION DE MIGRACION DEL EURO”. ■ Ajustes del sistema del EURO Procedimiento Para ajustar “0000” ABCD Para programar otro código de tarea Elemento: Selección: Registro: Impresión del importe total de cambio de divisas Sí...
  • Página 66: Ajustes De La Operación De Modificación Automática Para El Euro

    ■ Ajustes de la operación de modificación automática para el EURO Procedimiento Para ajustar “00” Para programar otro código de tarea Elemento: Selección: Registro: Conversión del precio unitario preajustado de Sí* Sección/PLU en la operación de modificación automática para el EURO (tarea #800 en el modo Z/PGM) Operación de modificación automática para el Obligatoria*...
  • Página 67: Ajuste De La Hora Para La Operación De Modificación Para El Euro

    ■ Ajuste de la hora para la operación de modificación para el EURO Procedimiento Para ajustar todo ceros Tiempo (Hora) (00-23) Para programar otro código de tarea Ejemplo Operación de la tecla Impresión Si ya ha efectuado la operación de la tarea #800 con la sustitución de 3 para “A” en el modo Z/PGM, se NOTA inhabilita esta programación.
  • Página 68: Lectura De Programas Almacenados

    Lectura de programas almacenados La máquina le permitirá leer todos los programas almacenados en el modo Z/PGM. ■ Secuencia de las teclas para la lectura de programas almacenados Nombre de informe Secuencia teclas Informe de programación 1 Informe de programación 2 Informe de programación de densidad de impresora Informe de programación de sección...
  • Página 69: Informe De Programación De Sección

    Informe de programación 2 Informe de programación de sección Precio unitario de sección con Código de Código de tarea signo sección Texto de Función de A a H desde la sección sección izquierda Estado de impuesto Informe de programación de PLU Código de Selección de PLU/ Símbolo de moneda nacional...
  • Página 70: Lectura (X) Y Reposicion (Z) De Los Totales De Ventas

    LECTURA (X) Y REPOSICION (Z) DE LOS TOTALES DE VENTAS • Utilice la función de lectura (X) si necesita leer una información referente a las ventas introducida desde al última reposición. Puede efectuar esta lectura las veces que quiera. No afecta la memoria de la caja registradora •...
  • Página 71: Totales De Ventas Diarias

    Totales de ventas diarias Para los informes de muestra de las ventas completas y el informe de consolidación periódica, consulte la sección “INFORME DE VENTAS DIARIO COMPLETO (INFORME X o Z)” en la página 27-28. ■ Informe de PLU por margen designado •...
  • Página 72: Lectura Y Reposicion De Informes Ej

    LECTURA Y REPOSICION DE INFORMES EJ La caja registradora está provista de la función de registro diario electrónico (EJ). Esta función sirve para registrar los datos del registro diario en una memoria en lugar de hacerlo en el papel de registro diario, y para imprimir los datos como un informe EJ.
  • Página 73: Funcion De Migracion Del Euro

    FUNCION DE MIGRACION DEL EURO La programación del EURO descrita en esta sección es para usuarios de los países que se unirán a los NOTA miembros de la Unión Monetaria Europea, no para los usuarios de los países que ya pertenecen a la Unión. La caja registradora puede modificarse para corresponder con cada período establecido de la introducción del EURO, y en su caja registradora cada moneda se trata como se indica en la tabla siguiente dependiendo del período en el que ahora se encuentre.
  • Página 74 Los detalles de la modificación del sistema de la caja registradora se muestran a continuación: Ítems (Estado 1 de EURO) (Estado 2 de EURO) (Estado 3 de EURO) Informe general Z1 Emisión Emisión Emisión Informe general Z2 Emisión Emisión Emisión Memoria GT Borrada Borrada*1...
  • Página 75: Programación Opcional Para La Introducción Del Euro

    Comprobación del estado actual de EURO Podrá comprobar el estado de EURO actualmente ajustado en la caja registradora. Gire el selector de modo a X/Flash, y efectúe la secuencia siguiente. Se imprimirá el estado actual de EURO en el recibo. Estado de EURO ■...
  • Página 76: Función De Tarjeta Sd

    Precaución: No apague nunca la alimentación cuando se está accediendo a la tarjeta de memoria SD. ■ Formateo de la tarjeta SD Si la tarjeta SD no está formateada, realice la siguiente operación. Procedimiento Se crea la carpeta principal “SHARP/ECRXXX14” para el archivo de datos.
  • Página 77: Guardando Los Datos

    Los datos almacenados en la tarjeta de memoria SD no son correctos. Escriba los datos correctos en la tarjeta de memoria SD en un PC. No se ha encontrado la carpeta de usuario. (SHARP/ECRXXX14/nombre de la carpeta de usuario) Sobre limitación de registros de datos (Sobre el máximo de registros de ventas o datos EJ).
  • Página 78: Mantenimiento Para El Operador

    • No toque nunca la superficie del cabezal de la impresora ni el rodillo de impresión. ■ Advertencias al manejar el papel de impresión (papel térmico) • Utilice solamente el papel especificado por SHARP. • No saque el papel térmico hasta que lo vaya a utilizar.
  • Página 79: Reemplazo De Las Pilas

    Reemplazo de las pilas Esta caja registradora muestra un símbolo de pilas gastadas ( ) cuando están casi agotadas, y un símbolo que indica que no hay pilas ( ) cuando están demasiado gastadas o cuando no se han instalado las pilas. Cuando aparezca el símbolo de pilas gastadas, reemplace las pilas por otras nuevas lo antes posible.
  • Página 80: Reemplazo Del Rollo De Papel

    Reemplazo del rollo de papel Recuerde utilizar siempre los rollos de papel especificados por SHARP. Si usa otros rollos de papel que no sean los especificados, pueden originarse atascos de papel y funcionar mal la caja registradora. Especificaciones del papel Ancho del papel: 57,5 ±...
  • Página 81: Extracción Del Papel Atascado

    Extracción del papel atascado Precaución:La cuchilla del papel está montada en la tapa de la impresora. Tenga mucho cuidado de no cortarse. No toque nunca el cabezal de impresión inmediatamente después de imprimir, porque éste estará aún caliente. Quite la tapa de la impresora. Levante el brazo del rodillo impresor.
  • Página 82: Extracción Del Cajón

    Extracción del cajón El cajón de la caja registradora puede sacarse. Después de terminar Palanca la jornada laboral, extraiga el cajón. Para desacoplar el cajón, tire de él hacia adelante, y mientras sostiene la palanca baja, levante el cajón ligeramente y sáquelo. La caja de monedas de 6 Caja de denominaciones es separable.
  • Página 83: Antes De Avisar Al Servicio Técnico

    ANTES DE AVISAR AL SERVICIO TÉCNICO Los casos de mal funcionamiento de la columna de la izquierda de la tabla siguiente, indicados bajo el título “Fallo”, no son necesariamente averías de la caja registradora. Se recomienda consultar la sección “Comprobación” de la columna de la derecha antes de llamar al servicio técnico. Fallo Comprobación (1) El visualizador muestra los símbolos que...
  • Página 84: Especificaciones

    *Las especificaciones y el aspecto están sujetos a modificaciones por mejora del producto sin necesidad de previo aviso. ■ Opción La siguiente opción Sharp está disponible sólo para su caja registradora XE-A147. • Pila opcional modelo XE-A1BT Para instalar la pila opcional XE-A1BT, consulte el “Manual de instalación XE-A1BT”.
  • Página 85 Precaución: (Sólo para el XE-A147) En este equipo deberán utilizarse cables blindados de interconexión para respetar las normas de interferencias electromagnéticas. XE-A137 Nivel de ruido LpA: 56,4 dB (ponderado A) Medido conforme a EN ISO 7779:2001 [Valor máximo cuando el muelle del cajón de la caja se abre LpAI: 71,4 dB(ponderación A)]...
  • Página 86 SHARP ELECTRONICS (Europe) Ltd. 4 Furzeground Way, Stockley Park Uxbridge, UB11 1 EZ, United Kingdom 16F A137A147VIMS1...

Este manual también es adecuado para:

Xe-a147

Tabla de contenido