Publicidad

TILTING TV WALL MOUNT FOR MOST 12-INCH TO 39-INCH TVs
SUPPORT DE MONTAGE MURAL INCLINABLE POUR LA PLUPART DES TÉLÉVISEURS
DE 12 À 39 POUCES
NEIGBARE TV-WANDHALTERUNG FÜR DIE MEISTEN FERNSEHER VON 12 ZOLL BIS
39 ZOLL DIAGONALE (30 CM BIZ 99 CM)
STAFFA DI MONTAGGIO A PARETE CON INCLINAZIONE PER LA MAGGIOR PARTE DEI
TV DA 12 POLLICI A 39 POLLICI
SOPORTE DE TV PARA PARED INCLINABLE PARA LA MAYORÍA DE LAS PANTALLAS
DE 12 A 39 (30 CM A 99 CM)
ASIN B01KBEO54Q
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AmazonBasics B01KBEO54Q

  • Página 1 STAFFA DI MONTAGGIO A PARETE CON INCLINAZIONE PER LA MAGGIOR PARTE DEI TV DA 12 POLLICI A 39 POLLICI SOPORTE DE TV PARA PARED INCLINABLE PARA LA MAYORÍA DE LAS PANTALLAS DE 12 A 39 (30 CM A 99 CM) ASIN B01KBEO54Q...
  • Página 2 SPECIFICATIONS Display Size: 12” to 39” Maximum Load: 18.2 kg (40 lbs.) Mounting Pattern: 75 x 75, 100 x 100, 200 x 100, 200 x 200 Tilt Range: -3° to 10° down Profile: 1.5” (38mm) CAUTION! This product is for indoor use only! Never use the mount outdoors! WARNINGS 1.
  • Página 3 • The maximum wall covering thickness; such as gypsum drywall, lath, plastic, etc. should not be greater than 16mm (wood stud walls) or 10mm (masonry walls). • Do not mount to drywall alone. • Examine the wall you want to install the mount to before you start installation.
  • Página 4: Avertissements

    SPÉCIFICATIONS Grandeur de l’écran : 12 po à 39 po Charge maximale : 18,2 kg (40 lbs.) Modèle de montage : 75 x 75, 100 x 100, 200 x 100, 200 x 200 Plage verticale : -3° à 10° vers le bas Profil : 38mm (1,5 po) MISE EN GARDE! Ce produit est destiné...
  • Página 5 6. IMPORTANT! Choisissez le bon endroit pour installer la plaque murale. • Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que le mur peut supporter au moins 5 fois le poids de la télévision et du support. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dysfonctionnements attribuables à...
  • Página 6 SPEZIFIKATIONEN Bildschirmgröße: 12“ bis 39“ Maximalgewicht: 18,2 kg (40 lbs.) Einbauschablone: 75 x 75, 100 x 100, 200 x 100, 200 x 200 Neigungsbereich: -3° bis 10° nach unten Profil: 38mm (1.5“) ACHTUNG! Dieses Produkt ist nur für den Innengebrauch! Verwenden Sie die Halterung niemals im Freien! WARNUNGEN 1.
  • Página 7 • Die maximale Stärke der Wandverkleidung, wie zum Beispiel Gipskartonplatten, Holzlatten, Kunststoff usw. darf nicht mehr als 16 mm betragen (Wände mit Holzpfosten) oder 10mm (Wände aus Mauerwerk). • Nicht an einer Trockenbauwand installieren. • Überprüfen Sie die Wand, auf der Sie die Halterung montieren wollen, vor Instal- lationsbeginn.
  • Página 8 SPECIFICHE Dimensione schermo: da 12” a 39” Carico massimo:18,2 kg (40 lbs.) Dima di montaggio: 75 x 75, 100 x 100, 200 x 100, 200 x 200 Gamma di inclinazione: da -3° a 10° verso il basso Profilo: 38mm (1.5”) ATTENZIONE! Questo prodotto è...
  • Página 9 • Lo spessore di copertura della parete massimo; come la parete a secco di gesso, assicella, plastica ecc. non dovrebbe essere superiore a 16 mm (pareti con montane di legno) o 10mm (pareti in muratura). • Non montare su cartongesso solo. •...
  • Página 10: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Tamaño de la pantalla: De 12 in a 39 in Carga máxima: 18,2 kg (40 lbs) Patrón de montaje: 75 x 75, 100 x 100, 200 x 100, 200 x 200 Rango de inclinación: De -3 ° a 10 ° hacia abajo Perfil: 38mm (1.5 in) PRECAUCIÓN Este producto está...
  • Página 11 El fabricante no se responsabiliza de los fallos causados por paredes de resistencia insuficiente. • El espesor máximo que cubre la pared, tales como paneles de yeso, chapas, plástico, etc., no debe ser mayor de 16 mm (paredes de montantes de madera) o 10mm (paredes de mampostería).
  • Página 12 (EN) INCLUDED PARTS (FR) PIÈCES INCLUSES (DE) IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE TEILE (IT) PARTI INCLUSE (ES) PARTES INCLUIDAS (EN) Monitor Plate, 1 (EN) Wall Mount, 1 (FR) Plaque de moniteur, 1 (FR) Support mural, 1 (DE) Monitor-Platte, 1 (DE) Wandbefestigung, 1 (IT) Piastra per lo schermo, 1 (IT) Supporto a parete, 1 (ES) Placa del monitor, 1...
  • Página 13 (EN) INCLUDED PARTS (FR) PIÈCES INCLUSES PARTES INCLUIDAS INCLUDED PARTS PIÈCES INCLUSES (DE) IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE TEILE IM LIEFERUMFANG PARTI INCLUSE (IT) PARTI INCLUSE ENTHALTENE TEILE (ES) PARTES INCLUIDAS [A] M4 x 12mm, 4 [B] M4 x 22mm, 4 [J] M6 x 14mm, 8 [K] M6 x 24mm, 4 [M] M8 x 20mm, 4 [N] M8 x 30mm, 4...
  • Página 14: Herramientas Necesarias

    (EN) NECESSARY TOOLS (FR) OUTILLAGE NÉCESSAIRE NECESSARY OUTILLAGE HERRAMIENTAS TOOLS NÉCESSAIRE NECESARIAS (DE) ERFORDERLICHE WERKZEUGE ATTREZZI ERFORDERLICHE (IT) ATTREZZI NECESSARI NECESSARI WERKZEUGE (ES) HERRAMIENTAS NECESARIAS (EN) Phillips-head Screwdriver (EN) Ratchet Set (FR) Tournevis à tête Phillips (FR) Clé à cliquet à douilles (DE) Kreuzschlitzschraubenzieher (DE) Schaltklinke Hilfsmittel (IT) Cacciavite Phillips...
  • Página 15 (EN) ATTACHING THE MONITOR PLATE [MP] (FR) FIXER LA PLAQUE DE MONITEUR [MP] (DE) BEFESTIGUNG DER MONITOR-PLATTE [MP] (IT) FISSAGGIO DELLA PIASTRA PER LO SCHERMO [MP] (ES) CÓMO FIJAR LA PLACA DEL MONITOR [MP] (EN) SELECT THE CORRECT SCREW - Before beginning, test several of the screws in your hardware kit to find the correct size and length for your television.
  • Página 16 (EN) DECIDE IF ADAPTER PLATES [AP] ARE NECESSARY Compare to the mounting holes on the back of your television. (FR) DÉCIDER SI DES PLAQUES D’ADAPTATION [AP] SON NÉCESSAIRES Comparer aux trous de fixation au dos du téléviseur. (DE) ENTSCHEIDEN SIE SICH, OB ADAPTER-PLATTEN [AP] ERFORDERLICH SIND Vergleichen Sie sie mit den Montagelöchern auf der Rückseite Ihres Fernsehers.
  • Página 17 (EN) IF USING THE ADAPTER PLATES [AP]: Attach the Adapter Plates [AP] to the Monitor Plate [MP] using four M6 x 14mm Screws [J] and four M6 Nuts [JY]. (FR) SI LES PLAQUES D’ADAPTATION [AP] SONT UTILISÉES : Fixer les plaques d’adaptation [AP] à la plaque de moniteur [MP] à l’aide de quatre rondelles M6 x 14mm [J] et de quatre vis M6 [JY].
  • Página 18 (EN) ATTACH MONITOR PLATE [MP] TO TELEVISION Attach the Monitor Plate [MP] using the correct TV Mounting Screws [A, J, or M] and Washers [R or S] as shown. Do not place the Washers between the monitor plate and the TV. (FR) FIXER LA PLAQUE DE MONITEUR [MP] AU TÉLÉVISEUR Fixer la plaque de moniteur [MP] avec les vis [A, J, ou M] de fixation de TV et les rondelles [R ou S] correctes comme sur l’illustration.
  • Página 19 (EN) Use spacers [D or Q] if the Monitor Plate [MP] does not fit firmly against the back of the television, such as when the back of the television is curved, contains larger recessed mounting holes, or some other obstruction is in the way. The Monitor Plate must rest securely on the spacers, and should not be loose. Use longer screws [B, K or N].
  • Página 20 (EN) DETERMINE HEIGHT LOCATION OF TELEVISION Measure the distance from the bracket holes to the top and bottom of the TV to determine the center mounting position. Measure from the floor up, and make small marks on the wall to help you determine the desired TV height. Using a level, line up the Installation Template [IT] with your pencil markings and tape it into place.
  • Página 21 [LE] [IT] (EN) Height to bottom of TV (FR) Hauteur jusqu’au bas du téléviseur (DE) Höhe zum unteren Teil des TVs (IT) Altezza alla parte inferiore del televisore 16" (SP) Altura hasta la parte inferior del TV (406 MM)
  • Página 22 (EN) INSTALLING THE WALL MOUNT IN WOOD (FR) POSER LE SUPPORT MURAL SUR DU BOIS (DE) INSTALLATION DER WANDBEFESTIGUNG IN HOLZ (IT) INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO A PARETE SU LEGNO (ES) CÓMO INSTALAR EL SOPORTE DE PARED EN MADERA (EN) FIND THE WOOD STUD Using a stud finder, find the exact location of the stud to which you want to attach the wall mount.
  • Página 23 (EN) FOR MASONRY INSTALLATIONS, SEE PAGE 26. (FR) POUR UNE POSE SUR DE LA MAÇONNERIE, VOIR PAGE 26. (DE) FÜR INSTALLATIONEN IN MAUERWERK, SIEHE SEITE 26. (IT) PER INSTALLAZIONI A MURO, VEDERE A PAGINA 26. (ES) PARA INSTALACIONES EN MAMPOSTERÍA CONSULTE LA PÁGINA 26 (EN) DRILL PILOT HOLES Follow directions on the Installation Template (IT) carefully.
  • Página 24 2-1/2" (64 MM) 5/32" (4 MM)
  • Página 25 (EN) INSTALL THE WALL MOUNT [WM] Install the Wall Mount [WM] using two Lag Bolts [TS] and Washers [R] in the “A” and “B” holes. Do not tighten Lag Bolts completely. (FR) POSER LE SUPPORT MURAL [WM] Poser le support mural [WM] en vissant deux tire-fond [TS] et rondelles [R] dans les trous «...
  • Página 26 (EN) MOUNTING TO SOLID CONCRETE OR CINDER BLOCK (FR) POSE SUR DU BÉTON PLEIN OU DES PARPAINGS (DE) MONTAGE AN FESTBETON ODER SCHLACKENBETONBLOCK (IT) MONTAGGIO SU CALCESTRUZZO O BLOCCHI IN CEMENTO (ES) MONTAJE EN CONCRETO SÓLIDO LADRILLOS DE ESCORIAS (ES) After you have determined your desired TV location, Line up the Installation Template [IT] to ensure you will not drill into any mortar joints.
  • Página 27 (EN) DRILL PILOT HOLES Carefully drill two holes using a 5/16" (or 8mm) masonry drill bit in the “A” and “B” loca- tions noted on the Installation Template. Each hole should be at least 3" (76mm) deep. (FR) PERCER LES TROUS GUIDES Percer soigneusement deux trous avec une mèche à...
  • Página 28 (EN) DO NOT DRILL INTO MORTAR JOINTS! DRILL TOP HOLES AT LEAST 1" (25.4 MM) FROM THE JOINTS. USE A NEW DRILL BIT TO ENSURE OPTIMUM HOLDING ABILITY. DO NOT USE A HAMMER DRILL! (FR) NE PAS PERCER DANS LES JOINTS DE MORTIER ! PERCER LES TROUS SUPÉRIEURS À...
  • Página 29 (EN) INSERT ANCHORS Remove Template [IT] and insert Anchors [U8]. (FR) ENFONCER LES CHEVILLES Enlever le gabarit [IT] et enfoncer des chevilles d’ancrage [U8]. (DE) DÜBEL EINFÜGEN Entfernen Sie die Schablone [IT] und führen Sie Dübel [U8]. (IT) INSERIRE I TASSELLI Togliere lo schema [IT] e inserire i tasselli [U8].
  • Página 30 (EN) INSTALL THE WALL MOUNT [WM] Install the Wall Mount [WM] using two Lag Bolts [TS] and Washers [R] in the “A” and “B” holes. Do not tighten Lag Bolts completely. Leave enough room to slip the Wall Mount over the Bolts. After the Wall Mount is on the wall, use a level to make sure the Wall Mount is vertically level.
  • Página 31 [WM] [U8] [TS] (EN) DO NOT OVER TIGHTEN LAG BOLTS [TS]! (FR) NE PAS FORCER SUR LES TIRE-FOND [TS] ! (DE) ZIEHEN SIE DIE ANKERBOLZEN [TS] NICHT ZU FEST! (IT) NON SERRARE ECCESSIVAMENTE I BULLONI [TS]! (ES) NO AJUSTE DEMASIADO LOS TIRAFONDOS [TS]!
  • Página 32 (EN) MOUNTING THE TELEVISION (FR) POSE DU TÉLÉVISEUR (DE) MONTAGE DES FERNSEHERS (IT) MONTAGGIO DEL TELEVISORE (ES) CÓMO INSTALAR EL TELEVISOR (EN) PREPARE THE SECURITY SCREWS Use the 14mm Security Screws [GG]. Place the screws in the Wall Mount [WM]as shown. (FR) PRÉPARER LES VIS DE SÉCURITÉ...
  • Página 33 [WM] [WM] [GG] (EN) Make sure the screw is secure but does not come past the metal. (FR) S’assurer que les vis tiennent en place mais ne traversent pas le métal. (DE) Achten Sie dabei darauf, dass die Schraube fest sitzt, das Metall jedoch nicht überragt.
  • Página 34 (EN) MOUNT THE TELEVISION With the help of an assistant, lift the television and guide the Monitor Plate [MP] onto the Wall Mount [WM] as shown. Once safely on the mount, secure the television with the Security Screws [GG] using a Phillips-head screwdriver. (FR) FIXER LE TÉLÉVISEUR Avec l’aide d’une autre personne, soulever le téléviseur et guider la plaque de moniteur (MP) dans le support mural [WM] comme sur l’illustration.
  • Página 35 [WM] [MP] [GG] (EN) Exercise caution when removing the television from the mount to avoid equipment damage or personal injury. (FR) Lors du décrochage du téléviseur, faire preuve de précaution pour éviter les dommages matériels et corporels. (DE) Gehen Sie vorsichtig bei der Abnahme des TVs von der Befestigung um, um das Gerät nicht zu beschädigen oder um keine Körperverletzungen zu verursachen.
  • Página 36 (EN) USING THE TILT FEATURE After your TV is installed, you can adjust the tilt position. Slightly loosen the TOP Tilt Screw on the right side of the mount and tilt the monitor into the desired position. Then tighten the Top Tilt Screw completely to lock the TV into place. Under no circumstances should these screws be loosened completely and/or removed from the bracket.
  • Página 37 [WM]...
  • Página 38: Warranty Information

    Warranty Information To ob tain a c opy o f t he warrant y f or t his p ro duc t: Visit amazon.com/AmazonBasics/Warranty — o r — Contact Customer Service at 1-866-216-1072 Feedback Love it? Hate it? Let us know wit h a cus tomer review.
  • Página 39: Informations Sur La Garantie

    Vous adorez? Vous détestez? Laissez-no u s v otre av is . AmazonBasics s’engage à fournir des produits qui prennent en compte l’avis de la clientèle et répondent aux attentes élevées qu’elle formule. Nous vous encourageons à nous laisser un commentaire afin de nous faire part de votre expérience du produit.
  • Página 40 Sa gen S ie es u ns mi t e in er Kun de n re z e n s i on . AmazonBasics möchte Produkte anbieten, die den hohen Erwartungen unserer Kunden gerecht werden. Schreiben Sie eine Rezension und erzählen Sie uns von Ihren Erfahrungen mit dem Produkt.
  • Página 41: Informazioni Sulla Garanzia

    Informazioni sulla garanzia P e r o t t e n ere u na c op ia de ll a ga ra n z ia per que st o pro do tto : Visitare amazon.com/AmazonBasics/Warranty — oppu re — contattare il servizio clienti al numero +1-866-216-1072...
  • Página 42: Información Sobre La Garantía

    Información sobre la garantía P ara ob te ne r u na c opia de la gar antía de es t e p ro du cto : Visita amazon.com/AmazonBasics/Warranty — o — ponte en contacto con el servicio de Atención al Cliente a través del +1-866-216-1072 Opinión...
  • Página 44 a m a z o n . c o m / A m a z o n B a s i c s M A D E I N C H I N A R E V. 0 9 2 9 1 6...

Tabla de contenido