CÁMARA DIGITAL Manual del usuario Conoce tu cámara digital Introducción Preparación A Disparar B Ver Diviértase más Seguridad Notas técnicas PRECAUCIÓN Hay notas importantes acerca de la impermeabilidad de la página 27 a la 32. Asegúrese de leerlas con atención.
ViewNX 2 es el software gratuito que le permite transferir imágenes y vídeos a su equipo para que pueda verlos, editarlos o compartirlos. Para instalar ViewNX 2, descargue el instalador de ViewNX 2 del sitio web Nikon y siga las instrucciones de instalación en pantalla.
Confirmación del contenido del paquete En el caso de que faltase algún componente, póngase en contacto con el establecimiento en el que haya adquirido la cámara. COOLPIX S33 Correa de la cámara (Colocación) Cámara digital Batería recargable de ión Cargador con adaptador...
Partes de la cámara 1 Disparador 9 Micrófono 2 Interruptor principal/ 10 Ojal para la correa de la indicador de encendido cámara 3 Flash 11 Indicador de carga/ indicador de flash 4 Luz de ayuda de AF/luz del disparador automático 12 Multiselector 5 Botón b (grabación de 13 Botón c (modo de...
Uso de la pantalla Nivel de batería F: la batería tiene suficiente energía restante. G: El nivel de batería es bajo. Número de 9 9 9 9 9 9 2 9 m 0 s 2 9 m 0 s imágenes que se pueden tomar Tiempo de grabación de vídeo máximo...
Preparación Introducción de la batería y tarjeta de memoria Batería Tarjeta de memoria Observe los adhesivos e introduzca la batería y la tarjeta de memoria correctamente. Carga de la batería Conecte la cámara al cargador con adaptador de CA y a la toma eléctrica.
Página 7
La batería empieza a cargarse y el indicador de carga parpadea. Cuando la batería se ha cargado por completo, el indicador de carga se apaga. Desconecte el cargador con adaptador de CA de la toma eléctrica y, a continuación, desconecte el cable. Cierre la tapa.
Configurar el idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se enciende la cámara, aparece la pantalla de selección de idioma y la pantalla de ajuste de fecha y hora del reloj de la cámara. Pulse el interruptor principal para encender la cámara.
Página 9
Configure la fecha y la hora y, a continuación, pulse k. Utilice J o K para seleccionar Fecha y hora un campo y, a continuación, / 01 utilice H o I para ajustar la 2015 fecha y la hora. Seleccione el campo de minutos y pulse O para confirmar el ajuste.
A Disparar Toma de imágenes Sujete la cámara firmemente y apunte la cámara de modo que pueda ver el sujeto en la pantalla. Pase una mano por la correa de la cámara y sostenga la cámara firmemente con ambas manos. Al tomar imágenes, intente no cubrir el flash o el objetivo con los dedos.
Pulse el disparador hasta el fondo. 1 / 2 5 0 1 / 2 5 0 F 3.3 F 3.3 La cámara captura una imagen. Uso del zoom H: Captura un sujeto más grande. I: Captura una vista más amplia. 1 1 0 0 1 1 0 0 2 5 m 0 s...
B Ver Visualización de imágenes Pulse el botón c (modo de disparo/reproducción). Aparece B en la parte inferior derecha de la pantalla. Aparece la última imagen 1 1 0 0 1 1 0 0 2 5 m 0 s 2 5 m 0 s tomada.
Eliminación de imágenes Cuando aparece B en la parte inferior derecha de la 1 5 / 1 1 / 2 0 1 5 1 5 / 1 1 / 2 0 1 5 1 5 : 3 0 1 5 : 3 0 pantalla, vaya pasando las imágenes hasta que encuentre una imagen que...
Diviértase más Qué puede hacer mientras dispara 1 1 0 0 1 1 0 0 2 5 m 0 s 2 5 m 0 s A Le permite tomar preciosas imágenes con facilidad. Z Le permite configurar el flash, disparador automático y el temporizador sonrisa.
Qué puede hacer durante la visualización 1 5 / 1 1 / 2 0 1 5 1 5 / 1 1 / 2 0 1 5 1 5 : 3 0 1 5 : 3 0 V Le permite editar imágenes o añadir mensajes a las imágenes. También puede proteger las imágenes de un borrado accidental.
Toma de imágenes debajo del agua Antes de utilizar la cámara debajo del agua Lea con detenimiento “Antes de utilizar la cámara debajo del agua” (página 29) y “Observaciones acerca del uso de la cámara debajo del agua” (página 29). Cuando aparezca A en la parte inferior derecha de la pantalla, pulse g.
Pulse el disparador. Limpieza de la cámara después de utilizarla debajo del agua Lea con detenimiento “Limpieza después de utilizar la cámara debajo del agua” (página 30). Encuadre cara bajo agua (g M g M J) La cámara busca rostros humanos debajo del agua y toma imágenes de forma automática.
Adición de mensajes de voz a las imágenes Cuando aparezca B en la parte inferior derecha de 1 5 / 1 1 / 2 0 1 5 1 5 / 1 1 / 2 0 1 5 1 5 : 3 0 1 5 : 3 0 la pantalla, busque la imagen a la que desee...
Grabe un mensaje. q: pulse para empezar a grabar y pulse de nuevo para dejar de grabar. Puede grabar hasta unos 20 segundos. A: permite reproducir un mensaje. 2 0 s 2 0 s O: guarda el mensaje. Escuchar grabaciones Seleccione Escuchar grabaciones en el paso 3 si desea reproducir el mensaje.
Nikon (incluidos los cargadores de baterías, las baterías, los cargadores con adaptador de CA, los adaptadores de CA y los cables USB) aprobados por Nikon para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
Es posible que tanto las ilustraciones como el contenido de la pantalla de este manual difieran con respecto a las de este producto. Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se borran por completo los datos originales de las fotografías.
Página 23
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Página 24
Si el aislante se estropeara y quedaran al aire los hilos, llévelo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Página 25
Use una fuente de alimentación (batería, cargador con adaptador de CA, adaptador de CA y cable USB) Con una fuente de alimentación que no sea la que Nikon suministra o vende, podrían darse daños o fallos de funcionamiento. Utilice cables adecuados Cuando conecte cables a las tomas de entrada o de salida, utilice únicamente los cables...
Avisos Avisos para los clientes en Europa PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEMPLAZADA POR EL TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
Observaciones acerca del rendimiento a prueba de sacudidas Esta cámara ha superado la prueba interna de Nikon (prueba de caída desde una altura de 1,5 m (5 pies) sobre un contrachapado de 5 cm (2 pulg.) de grosor) de conformidad con la norma MIL-STD 810F método 516.5-Shock*.
Página 28
- No someta la cámara a la presión del agua exponiéndola a agua que fluya rápidamente o a cascadas. - Es posible que la garantía de Nikon no cubra los problemas causados por las filtraciones de agua en el interior de la cámara debido a un manejo inadecuado de la cámara.
Si el embalaje a prueba de agua empieza a deteriorarse, póngase en contacto con el vendedor o representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Compruebe que el embalaje a prueba de agua no se desprende.
Limpieza después de utilizar la cámara debajo del agua Después de utilizar la cámara debajo de agua en la playa o en entornos con arena o polvo, elimine los restos de sal, polvo y arena con un paño ligeramente humedecido con agua dulce y séquela a conciencia en los siguientes 60 minutos.
Página 31
3 Después de comprobar que no hay gotas de agua en la cámara, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria, elimine suavemente cualquier gota de agua que quede dentro de la cámara con un paño suave y seco, y utilice la perilla para eliminar las sustancias extrañas.
Cuidado del producto Siga en todo momento las siguientes precauciones, así como las advertencias de “Seguridad” (páginas 23-25) e “<Importante> A prueba de golpes, sumergible, resistente al polvo y a la condensación” (páginas 27-32), al utilizar o almacenar el dispositivo. La cámara Evite que la cámara sufra grandes impactos Puede que el producto no funcione correctamente si se le somete a golpes o vibraciones...
Página 34
Si observa anomalías como un calor excesivo, que sale humo de la cámara o que desprenden un olor extraño, deje de usarla inmediatamente y consulte a un distribuidor o un representante de servicio autorizado de Nikon. Una vez extraída la batería de la cámara o del cargador de la batería opcional, coloque la batería en una bolsa de plástico, etc.
Carga de una batería descargada Apagar y encender la cámara cuando queda poca batería y está dentro de la cámara puede reducir la vida útil de la misma. Cargue la batería descargada antes del uso. Almacenamiento de la batería Extraiga siempre la batería de la cámara o del cargador de la batería opcional si no piensa usarla.
Tarjetas de memoria Precauciones de uso Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital. Consulte “Tarjetas de memoria aprobadas” (página 43) para obtener información sobre tarjetas de memoria recomendadas. Asegúrese de seguir las precauciones descritas en la documentación incluida con la tarjeta de memoria.
Limpieza y almacenamiento Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Evite tocar las piezas de cristal con los dedos. Utilice una perilla (es decir, un dispositivo pequeño con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) con el fin de eliminar el polvo o la pelusilla.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S33 Tipo Cámara digital compacta 13,2 millones (el procesado de imágenes puede reducir el Número de píxeles efectivos número de píxeles efectivos). CMOS de pulgadas; aprox. 14,17 millones de píxeles Sensor de imagen totales Objetivo Objetivo NIKKOR con zoom óptico de 3 aumentos...
Página 40
Almacenamiento Memoria interna (aprox 25 MB), tarjeta de memoria SD/ Soportes SDHC/SDXC Sistema de archivos Compatible con , DCF y Exif 2.3 Imagen estática: JPEG Mensajes de voz: WAV Formatos de archivo Vídeos: MOV (Vídeo: H.264/MPEG-4 AVC, Audio: PCM estéreo) 13 megapíxeles [4160 ×...
Página 41
Árabe, Bengalí, Búlgaro, Chino (simplificado y tradicional), Checo, Danés, Neerlandés, Inglés, Finés, Francés, Alemán, Griego, Hindi, Húngaro, Indonesio, Italiano, Japonés, Idiomas admitidos Coreano, Maratí, Noruego, Persa, Polaco, Portugués (europeo y brasileño), Rumano, Ruso, Serbio, Español, Sueco, Tamil, Telugu, Tailandés, Turco, Ucraniano, Vietnamita Una batería recargable de ión de litio EN-EL19 (incluida) Fuentes de alimentación...
A menos que se indique lo contrario, todos los datos se basan en una batería completamente cargada y una temperatura ambiente de 23 ±3°C (73,4 ±5,4°F) según los estándares de la CIPA (Camera and Imaging Products Association; Asociación de Productos de Imagen y Cámaras). La duración de la batería puede variar en función de las condiciones de uso, como el intervalo entre disparos o la cantidad de tiempo en que aparecen los menús y las imágenes.
Para Argentina: Aprox. 76 g (2,7 onzas) Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Tarjetas de memoria aprobadas Se han probado y autorizado las siguientes tarjetas de memoria Secure Digital (SD) para ser utilizadas en esta cámara.
HDMI Licensing LLC. Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Nikon Europe B.V. reparará el producto, sin ningún cargo por piezas ni mano de obra, conforme a las condiciones que se establecen a continuación.
Página 46
Nikon por escrito, para cumplir con los estándares técnicos nacionales o locales en vigor en países diferentes para el que el producto se diseñó o fabricó...
Página 48
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. CT5L02(14) 6MN56814-02...