D'autres protections qui arrêtent les ventilateurs, signalées par le relais d'alarme
mais avec RESTART automatique, c'est à dire quand l'anomalie est résolue, le
ventilateur repart:
1 - Protection antiblocage du rotor
2 - Baisse de la tension d'alimentation au dessous de la valeur de 290 Vac
3 - Manque d'une phase pour au moins 5 sec. ( au retour de la phase le moteur
repart d'ici à 40 sec).
N.B. Toutes les interventions de protection gérées par le relais d'état ont été
reportées sur le bornier de l'armoire électrique, ou bien gérées par "ebm
BUS".
REGLAGE
Pour régler la puissance des condenseurs et/ou des refroidisseurs de liquide on
règle le débit d'air en agissant sur les tours (RPM) des ventilateurs.
Le diagramme suivant montre le pourcentage des tours max (voir Diagr. 1 page
5) en fonction du signal 0 -10 Vdc.
E S P A Ñ O L
PROTECCIONES:
1 - Sobretemperatura componente electrónica del motor
2 - Sobretemperatura componente de potencia del motor
3 - Detección incorrecta posicionamiento del motor
En cada intervención de estas protecciones el ventilador se para, el relé de alar-
ma indica la anomalía.
Si está gestionado con "ebmBUS" se indican las varias causas de parada.
El RESTART no es automático:
el reset de las alarmas tiene lugar quitando y restableciendo la alimentación me-
diante el interruptor general situado en el cuadro eléctrico teniendo cuidado de
esperar durante al menos 20 seg. entre las dos conmutaciones.
En el caso de enlace vía serial "ebmBUS" con puerta RS485, se restablece la
condición con el correspondiente mando reset.
Otras protecciones que paran los ventiladores, indicadas por el relé de alarma,
pero con RESTART automático, es decir, cuando es eliminada la anomalía vuel-
ve a ponerse en marcha:
1 - Protección anti- bloqueo del rotor.
2 - Bajada de la tensión de alimentación por debajo del valor de 290 Vac.
3 - Falta de una fase de al menos 5 seg. (al retorno de la fase el motor se pone
en marcha en 40 seg.).
Nota: todas las intervenciones de protección gestionadas por el relé de estado
son detalladas en el borne del cuadro eléctrico, o gestionadas por "ebmBUS".
REGULACIÓN:
Para regular la potencia de los condensadores y/o de los enfriadores de líquido
se regula el flujo de aire actuando sobre las revoluciones (RPM) de los ventila-
dores.
El siguiente diagrama muestra el porcentaje de revoluciones max (ver Diagr. 1)
en función de la señal 0 -10Vdc.
Diagr. 1
RPM
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
1
2
3 4
Signal 0 -10 Vdc
Weitere Störungen, die die Ventilatoren mit Anzeige des Alarmrelais stoppen,
jedoch mit automatischem NEUSTART, d.h. Wiederanlauf bei Beseitigung der
Störungsursache:
1 - Blockierung des Rotors
2 - Spannungsabfall unter 290 Vac
3 - Ausfall einer Phase länger als 5 sec. (bei Rückkehr der Phase startet der Mo-
tor wieder innerhalb von 40 sec.)
N.B. Alle vom Statusrelais gesteuerten Schutzfunktionen sind auf dem
Klemmenbrett der Schaltschrank-Tafel angezeigt oder werden von "ebm-
BUS" gesteuert.
REGELUNG:
Um die Leistung der Verflüssiger und/oder Flüssigkeits-Rückkühler zu regeln, wird
der Luftdurchsatz durch Änderung der Ventilatorendrehzahl(RPM) geregelt.
Das nachfolgende Diagramm zeigt den Prozentsatz der max. Drehzahlen (sie-
he Diagr. 1 Seite 5) in Funktion des Signals 0-10 Vdc.
А
А
1- от перенагрева электронной платы мотора
2- от перенагрева электрических элементов мотора
3- от смещения ротора
ри срабатывании защиты происходит остановка ветнилятора и реле
показывает наличие аномалии.
ри управлении с помощью «ebmBUS" можно видеть различные причины
остановки.
не происходит автоматически:
А У
ерезапуск защиты происходит после отключения и переподсоединения к
электросети с помощью общего выключателя расположенного на щите ESB,
обеспечив время ожидания между двумя коммутациями не менее 20 сек.
случае подсоединения типа «ebmBUS" через вход RS485, перезагрузка
происходит с помощью предназначенной для этого клавиши «reset».
уществуют другие следующие защитные механизмы, останавливающие
вентиляторы и отмечаемые сигналом реле, но с автоматическим
А У
О , т.е. когда устраняется причина и вентилятор приводится в
действие:
1.- защита от остановки ротора
2.- от понижения напряжения, т.е от его падения ниже 290 Vac
3.- отсутствие одной из фаз более 5 сек.(при нахождении фазы запуск мотора
происходит через 40 сек.)
N.B. все механизмы защиты управляются с помощью реле , клеммы
которого выводятся на щит ESB илс управляются с помощью «ebmBUS".
У
О А
:
ля регулирования мощности конденсатора и/или охладителя жидкости следует
регулировать расход воздуха путём изменения оборотов электродвигателя
(RPM).
а следующей диаграмме представлена зависимость в % скорости вращения
вентилятора (см. иагр. 1) от сигнала 0-10 Vdc.
10%
8.5 V
8
5 6 7
9 10
5
У