Publicidad

Enlaces rápidos

WS100-WS180
Apparecchiature per il comando delle elettrovalvole e del contattore della pompa dell'acqua
da utilizzare con gli apparecchi "WATER SPRAY SYSTEM" e "WET and DRY".
The units are devices for the control of the solenoid valves and counter of the water pump
used with "WATER SPRAY SYSTEM" and "WET and DRY". equipment.
Appareils pour la commande des électrovannes et du compteur de la pompe de l'eau
à utiliser avec les appareils "WATER SPRAY SYSTEM" et "WET and DRY".
Die Einheiten sind Geräte zur Steuerung der Elektroventile und des Schützes der Wasserpumpe,
die mit den Geräten des Typs "WATER SPRAY SYSTEM" und "WET and DRY" zu verwenden sind.
Aparatos para el mando de las electroválvulas y del contactor de la bomba de agua
que habrá que utilizar con los equipos "WATER SPRAY SYSTEM" y "WET and DRY".
являются устройствами, предназначенными для управления соленоидными вентилями и
системами управления водяным насосом и предназначены для использования в системе
"WATER SPRAY SYSTEM"
или
"WET and DRY".
WS100 - WS180
I T A L I A N O
E N G L I S H
F R A N C A I S
D E U T S C H
E S P A Ñ O L
У

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LU-VE WS100

  • Página 1 “WATER SPRAY SYSTEM” y “WET and DRY”. являются устройствами, предназначенными для управления соленоидными вентилями и системами управления водяным насосом и предназначены для использования в системе или “WATER SPRAY SYSTEM” “WET and DRY”. WS100 - WS180...
  • Página 2 WS100 - WS180 Le unità WS100 e WS-180 sono apparecchiature per il co- The WS100 and WS-180 units are devices for the control of mando delle elettrovalvole e del contattore della pompa the solenoid valves and counter of the water pump used dell'acqua da utilizzare con gli apparecchi “WATER SPRAY...
  • Página 3: Caratteristiche Tecniche

    I T A L I A N O E N G L I S H • il secondo determina a quale temperatura ambiente la macchina commuta dal Pressure monitoring of the SPRAY line funzionamento “DRY” a quello “WET” (“DRY/WET” settabile da 10 °C a 40 °C The project pressure is set (0 to 20 bar), pressure is measured by a 0-25 •...
  • Página 4 I T A L I A N O E N G L I S H SEGNALI D'INGRESSO INPUT SIGNAL SEGNALE DI COMANDO: Segnale in tensione 0-10 V proveniente dall'uscita COMMAND SIGNAL: 0-10 V signal from the “Spray” outlet of a RUS or URT “Spray”...
  • Página 5: Input Allarm

    I T A L I A N O E N G L I S H DIFFERENZIALE (DIFF): Differential (DIFF) Definisce, rispetto al punto d'inserzione di una elettrovalvola , di quanto deve Internal setting, defines - compared to the insertion point of a solenoid - by diminuire il segnale d'ingresso per disattivarla.
  • Página 6 N° 4 relé NO da 16 A 250 Vac alimentati come segue: Voltage: 24 Vac Tensione: 24 Vac Rating: Model WS100 = 100 V A - Model WS180 = 180 V A. Potenza: Modello WS100 = 100 V A - Modello WS180 = 180 V A. PROTECTION...
  • Página 7 E) Die transparente Plastfolie von den lackierten Metallteilen entfernen. WS100 - WS180 Les unités WS100 et- WS-180 sont des appareils pour la com- Die Einheiten WS100 und WS-180 sind Geräte zur Steuerung der mande des électrovannes et du compteur de la pompe de l'eau à...
  • Página 8 F R A N C A I S D E U T S C H température ambiante la machine passe du fonctionnement “Dry” au fonctionne- Drucküberwachung der Sprüh-Reihe ment “WET” (“DRY/WET” réglable de 10 °C à 40 °C , régulation: 27 °C) . Man stellt den Projektdruck ein (0 bis 20 bar), der Druck wird von einem 0-25 bar-Wandler mit 4-20 mA-Ausgang erfasst.
  • Página 9: Signal De Commande

    F R A N C A I S D E U T S C H SIGNAL DE COMMANDE EINGANGSSIGNALE Signal en tension 0-10 V provenant de la sortie “Spray” d'un régulateur RUS STEUERSIGNAL: Signal in Spannung 0-10 V vom Ausgang “Spray” eines RUS ou URT.
  • Página 10: Sortie De Puissance

    (avec possibilité d'utiliser l'alimentation locale des électrovannes à 24 Vac). Spannung: 24 Vac Leistung: Modell WS100 = 100 VA Modell WS180 = 180 VA. COMMANDE ÉLECTROVANNES : 4 relais NO de 16 A 250 Vac alimentés comme ci-dessous.
  • Página 11 F R A N C A I S D E U T S C H PROTECTION SCHUTZ CONTRE COURT-CIRCUIT SUR LA SORTIE KURZSCHLUSS AUF DEM AUSGANG De l'alimentation à 24 Vac pour les électrovannes, réalisée avec PTC qui se ré- Der Speisung von 24 Vac für die Elektroventile, ausgeführt mit selbstrückstell- tablit automatiquement.
  • Página 12: Características

    E) Eliminar la protección plástica transparente de las partes metalicás pintadas. окрашенных частей WS100 - WS180 Las unidades WS100 y WS180 son aparatos para el mando de las истемы WS100 и WS-180 являются устройствами, предназначенными для управления соленоидными вентилями и...
  • Página 13 У E S P A Ñ O L Termostato de entorno наличии имеются 2 типа устройств, различных по мощности: 100VA и 180VA ,которые применяются в зависимости от количества La temperatura ambiente se mide a través de una sonda NTC (que habrá que используемых...
  • Página 14: Señales De Entrada

    У E S P A Ñ O L ходной сигнал SEÑALES DE ENTRADA игнал управления SEÑAL DE MANDO: Señal de alimentación 0-10 V procedente de la salida игнал напряжения 0-10 V происходит от выхода системы “Spray” “Spray” de un regulador RUS o URT. цифрового...
  • Página 15: Led De Señalamiento

    У E S P A Ñ O L агрегата жидкость по окончании сезона с помощью активации MANDOS Y AJUSTES реле четырех соленоидов, без активации реле “насоса”. DIFERENCIAL (DIF) атчик (SB1) расположен также на внутр. микросхеме . Ajuste interno: en relación al punto de inserción de una electroválvula, estable- Teмп.
  • Página 16: Tabla De Contenido

    Управление соленоидными вентилями N°4 реле NO от 16A 250Vac с питанием CONTENEDOR DEL EXTERIOR апряжение: 24Vac ощность: одель WS100 =100 VA Moдель WS180 =180 VA Ejecución: Caja de GW-Plast 120 °C Grado de protección: IP 55 ащита От короткого замыкания а выходе...
  • Página 17 COLLEGAMENTI ELETTRICI USCITE DI COMANDO PER ELETTROVALVOLE Collegamento elettrovalvole quando se ne utilizzano 2 - La pompa è ON insieme a OUT2 (J5 = 4 ; J6 = 2) ELECTRICAL CONNECTIONS: COMMAND OUTLETS FOR SOLENOIDS Solenoid connection when 2 are used - The pump is ON at the same time as OUT2 (J5 = 4 ;...
  • Página 18 COLLEGAMENTI ELETTRICI USCITE DI COMANDO PER ELETTROVALVOLE. Collegamento elettrovalvole quando se ne utilizzano 3+1 (OUT-4 copia OUT-1) - La pompa è ON insieme a OUT3 (J5 = 1.; J6 = 3). ELECTRICAL CONNECTIONS: COMMAND OUTLETS FOR SOLENOIDS. Solenoid connection when 3+1 are used (OUT-4 copies OUT-1) - The pump is ON at the same time as OUT3 (J5 = 1.; J6 = 3). BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES SORTIES DE COMMANDE POUR ÉLECTROVANNES.
  • Página 19 ELEKTROANSCHLÜSSE: Steuereingang, Temperatur- und Druckwandler, Ausgänge für fernbetätigbare Anzeigen CONEXIONES ELÉCTRICAS: entrada de mando, transductores de temperatura y de presión, salidas para señalamientos a distancia Электрические подсоединения: командный вход, датчики температуры и давления, ыходы на удаленные сигналы WS100 - WS180 URT - RUS WS100 - WS180 LP1: Lampada illuminata con elettrovalvole attive.
  • Página 20 DIMENSIONI ABMESSUNG DIMENSIONS DIMENSIONES DIMENSION абаритные размеры Ø 6 LU-VE S.p.A. si riserva la pos- LU-VE S.p.A. reserves the ri- LU-VE S.p.A. "LU-VE S.p.A. LU-VE S.p.A. behält sich das LU-VE S.p.A. se reserva la Ю- Э А оставляет за собой право на внесение...

Este manual también es adecuado para:

Ws180

Tabla de contenido